Макаревич: У русских со времён татарского ига осталась привычка гадить, а в Белоруссии — европейский оазис
Москва, 4 марта, 2015, 21:19 — ИА Регнум. В Белоруссии замечательная природа и нуждающаяся в возрождении «беларуская мова». Об этом в опубликованном 3 марта интервью, данном в минской студии «Осмос», заявил российский певец
«Здесь фантастическая природа — наверное, самая красивая, которую только можно себе представить в средней полосе. И у вас получается ее хранить в идеальном состоянии, в отличие от россиян. Поэтому ваша страна — оазис в моем воображении», — сообщил Макаревич.
Отвечая на вопрос о том, изменилось ли у Макаревича мнение о разнице между белорусами и русскими (четыре года назад он утверждал, что её нет), певец сказал: «Разница есть, конечно. Даже хотя бы в отношении к природе. У вас это отношение европейское. У нас же испорченное отношение к природе кочевниками. Кочевники привыкли гадить, потому что они не сидят на местах — они завтра едут дальше. Так чего заботиться о чистоте. Подозреваю, что у русских это осталось со времён татарского ига. У вас также история непростая, здесь то Польша была, то Белоруссия, но всё же это Европа».
Он также призвал к совместному труду на ниве филологии, заявив: «Давайте возрождать „беларускую мову“ общими силами. Или хотя бы сохранять ее».
Напомним, в Белоруссии литературу на «мове» предпочитает лишь 5% местных жителей, что указывает на то, какой язык считают своим белорусы и чем закончится очередная кампания по «белорусизации», реализуемая совместными усилиями бюрократией из «идеологической вертикали» и формально оппозиционными ей сознательными «вышиваночниками» (преимущественно русскоязычными «белорусизаторами»). Все они в едином порыве изыскивают любые подпорки для «новой идентичности» белорусов, о которой накануне киевского «евромайдана» говорил глава МИД Белоруссии
Не остался в стороне от мейнстрима и Макаревич, внимание к которому у СМИ, обслуживающих русофобов в Белоруссии, оказалось на высоком уровне. Певец привёз в Минск песню «Снег» 70-х годов, которую перевели с русского языка на «мову» и записали в студии в рамках общественной кампании «Будем белорусами!», а интервью с рассуждениями Макаревича на тему природы, языка и своей наследственности опубликовали на сайте кампании.
«По-белорусски очень интересно попробовать, т.к. гены всё-таки есть. Я очень хорошо помню сильный белорусский акцент моей бабушки (она была с Погодина, так тогда Блудин назывался, а рядом — Малеч, это Западная Белоруссия). И вот бабушка говорила: „шчы“, „шчука“, вспоминаю как сейчас», — рассказал Макаревич.
В это же время вышел мартовский номер международного еврейского журнала «Алеф», где в рубрике «На посошок» опубликовано интервью Макаревича израильскому сайту Mignews. Музыкант и тут напомнил о своих корнях и языке бабушки. «История еврейского народа трагична, поэтому она и привлекает к себе большое внимание. Грустно, что язык, с которым связана громадная часть культуры целого народа, фактически исчезает, — сообщил Макаревич. — Я помню, как моя бабушка еще говорила на идише, но, полагаю, через пару десятков лет этот язык будет уже окончательно забыт».
Еще ранее, до походов по Москве под петлюровскими флажками, весной 2010 года Макаревич имел беседу в Барнауле с раввином Исраэлем Ноахом Каменецким, которому рассказал о том, что иногда посещает синагогу. Согласно сообщению сайта newsru.co.il, Макаревич сообщил также, что он носит белорусскую фамилию по отцу, а по матери он является Шмуйловичем, и все его предки по линии матери — витебские евреи. Издание проинформировало также, что с 28 марта по 1 апреля Макаревич представит в Израиле проект «Идиш-Джаз»: «В программе прозвучат популярные песни на идиш, русском, и английском языках, а также старые и любимые хиты в исполнении Андрея Макаревича и знаменитых джазовых музыкантов».
В период своего карьерного роста Макаревич не акцентировал внимания на своей «еврейскости» или «белорусскости». Родился будущий всесоюзно известный музыкант 11 декабря 1953 года в Москве, в интеллигентной и обеспеченной семье. В традициях «золотой молодёжи» Андрей Макаревич учился в музыкальной школе и спецшколе с английским уклоном, занимался подводным плаванием и горными лыжами, исполнял англоязычные песни в школьном ансамбле — оттуда ведёт свою родословную ВИА «Машина времени». Затем окончил Московский архитектурный институт (МАРХИ) и в 1976 году женился на дочери известного советского политобозревателя Игоря Фесуненко — именно ему «Машина времени» обязана успехом в 70-е, как утверждает клавишник Петр Подгородецкий в автобиографической книге ""Машина" с евреями".
В 1979 году «Машина времени» подписала контракт с «Росконцертом», а на следующий год началось сотрудничество с всесоюзной фирмой «Мелодия». Макаревич стал сниматься в кинофильмах, наиболее известным из которых является «Душа» с
В период правления
Как сообщало ИА REGNUM, власти Белоруссии в рамках политики «белорусизации» позиционируют один из двух государственных языков постсоветской республики — «беларускую мову» — как «язык нации» и «родной язык». В рамках данной политики общественному мнению всей мощью госагитпропа целенаправленно навязываются политические мифы, при этом уничтожается русскоязычная топонимика и сокращается сфера употребления русского языка, который является родным для подавляющего большинства белорусов. В свою очередь прозападная оппозиция в Белоруссии, представители которой отличаются невоздержанностью в русофобских заявлениях, горячо приветствуют реализацию «протокола поручений президента» о расширении сфер использования «беларускай мовы» и настаивают на принудительной «белорусизации» — по аналогии с временами большевистской «белорусизации» начала XX века.