Журналист: тема школ нацменьшинств Латвии иностранцев мало интересует

Рига, 26 июля 2014, 09:41 — REGNUM  Министр образования и науки Ина Друвиете ("Единство") провела брифинг для представителей иностранных дипмиссиий о системе образования нацменшинств в Латвии, сообщает портал Lsm.lv.

Журналистов на данную встречу не пустили, а по ее окончании глава Минобранауки от подробных комментариев не отказалась. По её словам, говорили, помимо прочего, и о том, что к 2018 году все школы нацменшинств переведут преимущественно на государственный язык образования.

"Я рассказывала и о движении Латвии в сторону усиления латышского языка в программах обучения. Латвия по-прежнему останется страной, где обучение на языке нацменшинств будет самым обширным - на них станут преподаваться предметы, связанные с родным языком, культурой и идентичностью. Но для создания единого общества мы должны думать и о том, как сделать знания латышского языка школьниками ещё лучше", - подчеркнула Друвиете.

Брифинг в здании Министерства иностранных дел был организован для послов всех стран ЕС, НАТО и ОЭСР - представителей же государств СНГ не пригласили. Однако, по словам Друвиете, большинство послов прислали своих заместителей. По словам Ины Друвиете, зарубежных гостей больше всего интересовало, как республика намерена передать свой опыт в этой сфере другим странам, включены ли данные вопросы в программы председательства Латвии в ЕС в 2015 году.

Как отметил в интервью телеканалу LTV7 журналист Agence France-Press Майк Колиерс, тема образования нацменшинств Латвии для иностранцев не очень актуальна: "Данная тема иногда всплывает, но не сама по себе. Как правило, это происходит в контексте других событий, вроде языкового референдума или протестов против образования на латышском языке. И в этом свете СМИ нередко упрощают сей вопрос, говоря, что все русские школы закроют. Или что правительство пытается запретить использовать русский даже дома в кругу семьи. Это абсурд, и всё совсем не так просто".

Напомним, что объявленный правительством план окончательного перевода к 2018 году школ нацменьшинств на латышский язык вызвал многочисленные протесты русской общины.

Если Вы заметите ошибку в тексте, выделите её и нажмите Ctrl + Enter, чтобы отослать информацию редактору.