Член Сейма Литвы объяснил, почему нельзя разрешать полякам писать их имена и фамилии на языке оригинала

Вильнюс, 20 июня 2014, 13:52 — REGNUM  Член Сейма Литвы Альгирдас Вацловас Патацкас, руководствуясь мнением языковедов, утверждает, что согласно Конституции Литвы личные имена в документах должны писаться исключительно на государственном языке, при использовании литовского алфавита, в котором 32 буквы, сообщили ИА REGNUM сегодня, 20 июня, в Сейме Литвы.

"Использование нелитовских букв при написании имен и фамилий в личных документах было бы изменением алфавита. С юридической точки зрения это означало бы и отрицание установки Конституции о литовском языке как государственном", - утверждают литуанисты.

По словам ученых Института литовского языка, нет никаких причин менять алфавит литовского языка и признавать как равноправные алфавиты других языков, в обратном случае была бы нарушена система правописания литовского языка.

"Если была бы возможность один и тот же звук записать не одной, а двумя и больше буквами и их соединениями, в области государственного языка начали бы параллельно функционировать несколько или даже больше десяти систем правописания и произношения. У общества возникли бы сложности в использовании личных имен граждан Литвы в устном и письменно языке: например, на слух установить, когда как писать - Vrublevski или Wroblewski, Želažnik или Želaznik, Pečko или Pieczko, Žultkievič или Žoltkiewicz".

"В Польше с 2005 года предусмотрена возможность для представителей нацменьшинств писать имя и фамилию буквами других алфавитов, но это делают, только вписывая буквы не польского алфавита или буквы с диакритическими знаками в личные документы, но не перенося их в электронный государственный регистр данных, поэтому написанные так личные имена в общественном пространстве не функционируют", - отмечают ученые.

По словам специалистов, с учетом лиц, заключающих браки с иностранцами, возможны исключения, но "они не должны разрушать всю систему правописания литовского языка". По их словам, ни одна группа граждан, отделяемая на национальной основе, не может иметь какие-то привилегии из-за использования языка.

По мнению ученых Института литовского языка, проблему написания личных имен в документах решили бы две записи - официальная, которая делалась бы только литовскими буквами, и неофициальная - нелитовскими буквами.

По словам языковедов, исключения могли бы применяться в отношении лиц, у которых были правовые связи с другим государством - бывших граждан других государств. Личные имена остальных граждан на других языках могли бы появиться разве что рядом с официальной записью на литовском языке.

Напомним, Сейм Литвы 19 июня не стал рассматривать закон о нацменьшинствах и правовые акты, которые регламентируют написание личных имен и фамилий. Узаконить писать документы на языке оригинала в Литве требуют представители польского нацменьшинства, считая, что существующий запрет - дискриминация по отношению к ним.

Если Вы заметите ошибку в тексте, выделите её и нажмите Ctrl + Enter, чтобы отослать информацию редактору.
×

Сброс пароля

E-mail *
Пароль *
Имя *
Фамилия
Регистрируясь, вы соглашаетесь с условиями
Положения о защите персональных данных
E-mail