50 самых важных для повседневной жизни законов Эстонской Республики будут переведены на русский язык, хотя переводы будут считаться неофициальными. Об этом ИА REGNUM сегодня, 14 мая, сообщили в эстонской общественно-правовой телерадиовещательной корпорации со ссылкой на министра юстиции, члена Социал-демократической партии Эстонии Андреса Анвельта. "Мы хотим дать русским жителям страны возможность ознакомиться с законами на родном языке и повысить их правовую компетентность", - заявил новый министр.

Неофициальный статус перевода объясняется наличием в Эстонии только одного государственного языка - эстонского. Тем не менее, все эстонские законы и подзаконные акты официально переводятся и на английский язык. Против перевода законов на русский язык выступил премьер-министр Эстонии, член правящей праволиберальной Реформистской партии Таави Рыйвас. Председатель фракции "реформистов" в парламенте страны, бывший министр юстиции Кристен Михал считает, что не следует создавать неверное впечатление, будто планируется масштабный перевод эстонских законов на русский язык.