Обзор СМИ Чувашии с 31 марта по 8 апреля 2014 г.

"Советская Чувашия" опубликовала интервью с главой республики Михаилом Игнатьевым. Встреча началась с кадровых новостей: увольнении министров транспорта и финансов. Руководитель региона пояснил, что прошение об отставке подали сами министры, и в "случившемся большой трагедии" он не видит: "Тот, кто претендует на министерский портфель, должен соответствовать этой высокой должности по профессиональным и морально-этическим качествам, а это не так просто, как может показаться. Определенная доля ответственности ложится и на членов семьи госслужащего".

Михаил Игнатьев также опроверг критику ряда изданий, уверяющих в том, что его команда "теряет лучших игроков и былую силу". "Ротации во властных структурах, а также прилив свежих сил всегда шли только на пользу делу. У новых людей горят глаза, они хотят показать себя, ищут нестандартные ходы, действуют смело и решительно. А желание отдельных изданий подискутировать по этому поводу, сделать из мухи слона пусть останется на их совести. Они, вероятно, таким образом отрабатывают свой хлеб. Надо же угодить своему хозяину. Я хорошо отношусь к конструктивной критике, но плохо отношусь к тем, кто старается во всем видеть только негатив и передергивает факты", - сказал глава республики.

Отвечая на вопрос о том, как часто он обращается за помощью в Министерство сельского хозяйства России, которым руководит первый президент Чувашии Николай Федоров, Михаил Игнатьев отметил, что у всех федеральных министерств есть методика распределения средств по регионам, есть Госпрограмма развития сельского хозяйства, концепция развития сельскохозяйственных территорий. "Все предельно прозрачно, и финансирование любых проектов осуществляется через открытые торги. Министр следует этим правилам и ничего не может сделать простым росчерком пера, даже если и хотел бы кого-то персонально поощрить", - сказал глава Чувашии и опроверг слухи о том, что Михаил Игнатьев "от приглашения на чай даже как-то" отказался.

"Такого случая не припомню. Это опять же говорят те, кто находится в поиске "жареных фактов". Отношения у нас (с Николаем Федоровым) деловые, ровные. Только ради того, чтобы попить чаю, в Москву лететь необязательно. К тому же у федерального министра не так много лишнего времени. Да и у меня, когда вылетаю в столицу, день расписан по минутам. Вот соберем хороший урожай, организуем наш праздник Акатуй, тогда и можно будет посидеть возле самовара", - заверил Михаил Игнатьев.

"Если говорить о том, чего мне удалось достичь на посту главы республики, отмечу вот что. В Чувашии стабильная общественно-политическая ситуация, доверие к власти растет. Достигнуты хорошие результаты в борьбе с коррупцией. Привлечен к ответственности ряд высокопоставленных лиц, в ходе следствия в 2013 году возвращены в бюджет республики 650 млн рублей. Такое впервые случается в практике. Для предпринимателей созданы равные условия. Наведен порядок в земельных и имущественных отношениях. Это я считаю нашим существенным достижением, потому что в отношениях с имуществом, с землей существовало большое количество правонарушений и даже преступлений. Теперь операции по купле-продаже осуществляются только на открытых торгах. Когда я вступал в должность в 2010 году, то в наследство от предыдущей власти мне достались такие проблемные предприятия, как "Чебоксарский хлопчатобумажный комбинат", ОАО "Чебоксарский трикотаж", ООО "Чебоксарский домостроительный комбинат". Нам удалось полностью "разрулить" там ситуацию. И главная задача сегодня - не доводить социально значимые предприятия до процедуры банкротства. Мне не стыдно за свою работу", - заявил Михаил Игнатьев.

Руководитель республики также в очередной раз подчеркнул, что досрочно складывать полномочия не собирается. "На вопрос, буду ли я баллотироваться на выборах главы Чувашии в 2015 году, я отвечу в 2015 году. Хочу напомнить, что в 2010 году президенту России были предложены три кандидатуры на пост тогда еще президента Чувашии. И он отдал предпочтение моей кандидатуре не просто так, за красивые глаза, а поверил, что я справлюсь с ответственной работой. Как же я могу отказаться досрочно от выполнения своих полномочий? Это было бы непорядочно, это противоречит моим принципам, не по-мужски это, если хотите. Наступит 2015 год, и я сообщу о своем решении. И, как всегда, постараюсь учесть все за и против. А силы и здоровье для работы у меня есть. Да и задумки надо реализовать. Давайте не будем торопить события", - сказал Михаил Игнатьев.

В Чувашии нет закона о поддержке многодетных семей, где бы были прописаны льготы, которые полагаются большим семьям, поднимает проблему "Российская газета". Как рассказали изданию в министерстве юстиции республики, в этих вопросах руководствоваться нужно указом президента РФ о мерах социальной поддержки многодетных семей от 1992 года. В документе указано, что субъекты федерации должны сами определить, какие семьи являются многодетными, и установить, на какую господдержку они могут рассчитывать. В итоге во многих регионах действуют местные законы. В Чувашии же такого документа нет. Поэтому ответы на свои вопросы родителям трех и более детей приходится искать в нормативных актах различных министерств и ведомств. Например, право на первоочередной прием в детский сад прописано в документах Минобразования, на коммунальные льготы - в приказах Минстроя и так далее. С питанием в школе тоже неразбериха.

Согласно указу президента РФ, дети из многодетных семей имеют право на бесплатный обед в школе. Однако решить этот вопрос должны муниципалитеты. Вот тут-то и произошел сбой: республиканского закона о поддержке многодетных семей нет, а в муниципальном нормативном акте, где указаны правила питания чебоксарских школьников, о многодетных семьях не упоминается вообще.

"Об этой нестыковке мы неоднократно сообщали в муниципалитеты, - говорит заместитель начальника отдела дошкольного и общего образования министерства образования и социального развития Чувашской Республики Тамара Возняк. - Однако не все из них приняли дополнительные нормативные акты, и в результате школьники из больших семей не могут воспользоваться положенными им льготами".

В отделе образования Чебоксар сообщили, что уже начали дорабатывать положение о питании школьников. Но есть и другие льготы, которыми многодетные семьи в Чувашии пользоваться не могут, и принятие республиканского закона просто необходимо, резюмирует газета.

"Фанфурики" затмили проблемы ЖКХ, пишет "Советская Чувашия", поясняя, что чебоксарцы в перечне проблемных вопросов поставили на первое место продажу спиртосодержащих смесей в аптеках. Эта проблема была поднята на встрече городских властей с руководителей фармацевтических организаций. В столице Чувашии сегодня работают 175 аптек, и почти в каждой из них можно купить спиртосодержащие "косметические" средства по цене от 16 до 25 рублей. Кроме того, после вступления в силу федерального закона, запрещающего реализацию пива в нестационарных объектах торговли, многие предприниматели начали продавать в своих киосках "фанфурики". За 2013 год были демонтированы 37 киосков, торговавших спиртом в пузырьках, в этом году уже снесено 8.

Но полностью запретить аптекам такую торговлю невозможно, поскольку на реализацию фармацевтической продукции не распространяется действие федерального закона о государственном регулировании оборота алкогольной и спиртосодержащей продукции. Более того, большинство видов спиртосодержащей продукции не является подакцизным товаром. В 2013 году Минздравсоцразвития Чувашии уже издавало приказ об ограничении торговли "пузырьками", но вмешалась прокуратура: нельзя ограничивать права предпринимателей. Приказ отменили, но ситуация продолжила развиваться в худшую сторону, пишет издание.

Замминистра Минздравсоцразвития Чувашии Татьяна Богданова озвучивала новую инициативу - подписать трехстороннее соглашение (Общественный совет при Минздраве, администрация города, руководители фармацевтических организаций) о социальной ответственности ведения бизнеса и добровольных ограничениях торговли спиртосодержащих смесей. Уже есть примеры такого осознанного подхода: в Новочебоксарске все аптечные пункты не продают фанфурики до 10.00 и после 20.00, выдают в одни руки не больше определенного количества. Их примеру последовала и чебоксарская аптечная сеть "Фармация".

В советские времена были четкие стандарты, на сколько жителей должен приходиться один аптечный пункт. Сегодня - засилье иногородних сетей: нижегородских, казанских, питерских, самарских, московских. Причем платят налоги они не тут, а в "головных" своих городах, отмечается в публикации. "Они не чувствуют никакой ответственности за жителей, зато конкуренцию ощущают сильную, вот и выживают любой ценой. Местных предпринимателей заставляют участвовать в гонке за прибылью всеми методами. Если ограничить наплыв приезжих, то и создать нормальные условия работы будет гораздо легче!" - считает газета.

"Наши банки живут отдельно от страны?" - задаются вопросом "Чебоксарские новости" в статье "Доброта с наценкой". Речь идёт о благотворительных взносах, которые собирают жители России в помощь Крыму. Газета пишет, что в редакции тоже решили скинуться на доброе дело. В общей сложности сумма получилась небольшая, четырехзначная, но тоже деньги. Счет в помощь Крыму известен, его разместили и на официальном сайте, и в газетах.

В ближайшем банке, одном из самых солидных, принять деньги согласились, но затребовали в качестве комиссионного сбора 400 рублей. "Какая комиссия?! Это же людям в Крыму, благотворительная помощь", - удивилась наша посланница газеты. "Это у вас благотворительность, а у нас свои правила, мы бесплатно не работаем", - отрезвила девушка-оператор банка.

В другом банке с добровольных взносов редакции за услугу попросили 200 рублей комиссии. Наконец, в третьем банке, чьи реквизиты были непосредственно указаны в обнародованном счете, пошли навстречу и взяли за услугу 50 рублей.

"Советская Чувашия" публикует комментарии политиков в связи с федеральным законопроектом об ужесточении "закона о митингах". Издание напоминает, что после смены власти в Украине, которая произошла в результате уличных столкновений, депутаты Государственной предложили ввести дополнительные наказания для организаторов и участников мероприятий на свежем воздухе, выходящих за рамки закона. Руководитель фракции "Единая Россия" в Госсовете Чувашии Анатолий Князев поддерживает эту инициативу, констатируя, что "Украина продемонстрировала, к каким последствиям может привести бездействие власти и неспособность контролировать ситуацию".

"Чтобы этого не произошло в России, нам нужны жесткие меры по отношению к провокаторам. <...>. Нельзя допускать, чтобы митинг превращался в войну. Когда собирается толпа в несколько тысяч человек, она становится трудноуправляемой. Маленькая искра, маленькая провокация, и остановить процесс порой становится невозможно. Поэтому необходимо, чтобы те, кто организует подобные митинги, несли ответственность за свои действия", - считает единоросс.

Руководитель фракции КПРФ в чувашском парламенте Дмитрий Евсеев считает, что действующих законов "более чем достаточно" для соблюдения правопорядка во время уличных мероприятий: "Тех, кто ставит своей целью провокацию конфликтов, как это было на Майдане, эти ограничения не остановят. Зато, хоть в это и не хочется верить, такое ужесточение могут использовать друг против друга политические оппоненты, провоцируя нарушения во время мероприятий".

В Шумерле решается судьба межпоселенческой библиотеки. Как объясняют в районной администрации, содержать ее в нынешнем виде невыгодно. Теперь книги, которые собирали в течение 80 лет, распределяют по другим библиотекам., рассказывает о библиотечной драме ГТРК "Чувашия". Как утверждают в Шумерлинской межпоселенческой библиотеке, сюда ходили и продолжают ходить за пищей для ума и души. Сейчас здесь 1500 постоянных читателей, причем, около 20% книголюбов - это сельские жители.

Сейчас в Шумерлинском районе 17 библиотек. В расчете на общее число жителей - 10300 человек - это много. Районная администрация не могла профинансировать всех в полной мере, из-за чего библиотекари получали очень скромную зарплату. Впрочем, сегодня сотрудников даже больше своей судьбы волнует участь фонда: основную часть фонда должна принять модельная библиотека в деревне Шумерля, но там для тысяч томов просто не хватает места. К решению проблемы подключилось Министерство культуры, где сообщили, что сейчас чиновники продумывают варианты. Возможно, министерство рекомендует оставить фонд в городе Шумерле и не вывозить его в одноименную деревню.

С 1 июля в России вступает в силу постановление федерального правительства от 23 сентября 2013 года, разрешающее регистрацию генномодифицированных семян. А значит, теоретически уже через два-три года могут быть выращены первые урожаи таких культур, пишет "Советская Чувашия". В публикации говорится, что в республику завозятся корма из зарубежных стран, они проходят необходимый контроль со стороны специалистов Управления Россельхознадзора по Чувашии. Там заверили, что каких-либо отклонений от допустимых норм содержания ГМО в проверенных партиях не обнаружено.

В то же время другие эксперты не исключают неконтролируемое поступление семян и кормов с содержанием ГМО выше нормы. И причина этого - в отсутствии надлежащих нормативных документов. Однако массового использования семян-ГМО предстоящей осенью, во время сева озимых, не ожидается.

Чебоксары станут участником проекта "Весна российской анимации", в рамках которого пройдут бесплатные "мультипоказы". Анимационные фильмы как для детской, так и взрослой аудитории покажут в Челябинской, Новосибирской, Нижегородской, Томской, Тульской, Владимирской областей, в Чувашии, Якутии, Бурятии, Ставропольском крае и других регионах, сообщают СМИ.

В Чувашии во время паводка в зону возможного затопления и подтопления попадают 58 населенных пунктов в 16 муниципальных образованиях. А это - 1137 жилых домов частного сектора с населением 2613 человек, сельскохозяйственные угодья общей площадью 85 кв. км, конноспортивная школа в селе Порецкое, по два объекта социального значения и жизнеобеспечения населения в Канашском районе, сообщает "Советская Чувашия". По оценке Минприроды республики, паводок 2014 года прогнозируется на уровне средних многолетних значений, погода нынешней зимой была теплая и малоснежная.

Для защиты населения города и деревни Три-Избы от затопления в прошлом году было начато строительство второй очереди защитных сооружений от паводковых вод на реке Цивиль. Первая несколько лет назад обезопасила Тихвинский Свято-Троицкий женский монастырь от талых вод. В рамках проекта в северо-западной части города будут построены две защитные дамбы протяженностью 5,8 км со шлюзами-регуляторами и станциями перекачки. Площадь защищенной от паводковых вод территории составит 203 гектара. Подсчитано, что вероятный предотвращаемый ущерб от негативного воздействия вод при реализации мероприятий - почти 1 млрд рублей. В 2013 году были завершены руслорегулирующие мероприятия на реке Малый Цивиль на северо-восточной окраине города протяженностью 0,31 км. Площадь защищенной территории, где проживают 478 человек, составила 131 тыс. кв. метров.

В Яльчиках зародилась новая традиция. Отныне в дни проводов новобранцев в армию в храмах будут проходить молебны. А в пастырском напутствии им пожелают помощи Божией и крепости духа в деле служения Отечеству, чтобы юноши стали достойными его защитниками и с честью прошли школу мужества. Призывникам будут дарить нательные крестики, иконки святого великомученика Георгия Победоносца и "Молитвословы православных воинов", рассказывает "Советская Чувашия".

Тему продолжают "Чебоксарские новости", напоминая, что на весну получен наряд на 1897 срочников, 550 из них будут чебоксарцы. В прошлом году более 20% призывников имели высшее образование, нынче должно быть не меньше. Плюс затребовано 366 юношей с армейскими специальностями. При этом по республике не удаётся даже оповестить 2690 человек, а это порядка 12% от всех подлежащих срочной службе. Хотя среди них немало тех, кто просто сменил место жительства, а военкомат об этом не уведомил.