Олег Михайлов: "Дремучесть" президента Литвы
Москва, 17 февраля, 2014, 22:10 — ИА Регнум. Президент Литвы
Предложение "Газпрома" премьер тайно нашептал уже Грибаускайте, а та самодовольно (впрочем, не самодовольно ей сейчас никак нельзя - до президентских выборов меньше трёх месяцев) объявила на всю Литву: это почти капитуляция, "Газпром" пал. Если без пафоса и дословно, то фраза звучала так: "Что сказал мне премьер - определенные примеры подлежат рассмотрению. Если я раньше говорила, что все предложения не подлежат рассмотрению, то теперь подлежат рассмотрению. Насколько я понимаю, они были устными. Для нас очень важен весь пакет - не только цена, но и объемы, сроки договора и так далее. Пока не увидим весь пакет, сегодня не сможем сказать, примем ли предложение, потому что эти предложения еще полностью не сформулированы".
И тут же добавила, что Литве, ни много ни мало, в принципе следует решить, нужен ли ей вообще "Газпром", как поставщик газа, учитывая что в конце этого года в Литве заработает терминал сжиженного природного газа. И ничего, что газ с терминала, по утверждению, например, литовского предпринимателя, председателя совета директоров группы компании Icor, председателя совета Ассоциации поставщиков теплоэнергии Литвы, члена литовского комитета Всемирного совета по энергетике Андрюса Янукониса не достигнет Вильнюса, Каунаса и Йонаву, поскольку трубы для этого не предусмотрены. И вообще не даст того результата, который широко разрекламирован в Литве, как освобождение из-под зависимости России. Хотя да, Януконис литовскими консерваторами, кандидат которых на выборах Грибаускайте, уже объявлен агентом Кремля. Слышали, читали, не ново.
Однако дремучесть президента даже не в этом. В Литве только объявлен конкурс по поиску поставщиков сжиженного газа. Никто не знает, кто им будет, да и вообще, захочет ли. Очевидно, кто-то захочет. Но из-за микроскопизма рынка никаких оптовых покупок не получится по умолчанию. Чисто технически. Захотят ли поставщики продавать газ по бросовой цене, в которой почему-то уверена Литва? Президент Грибаускайте в этом не сомневается.
"Я думаю, что этот проект будет похож по масштабу на Бутинге, будет сходным по влиянию с Бутинге, и я очень надеюсь, что возможно не сразу, но особенно, когда через 2-3 года в Европе появится более дешевый газ из сланцевых месторождений США, мы действительно будем знать, и будем очень довольны тем, что Литва первой из Балтийских стран и в регионе построила терминал сжиженного газа", - хвалилась на волнах национального радио LRT 17 февраля президент.
Госпожа президент забыла, что стало с ценами на топливо после остановки поставок нефти на нефтеперерабатывающий завод в Мажейкяй и вынужденной транспортировки её теперь только морским путем в Бутинге. Неужели хочет такой же "сходный по влиянию" сценарий? Похоже. Ведь Литве в принципе следует решить, нужен ли ей "Газпром" вообще. Может, действительно попробовать? Пусть газ пойдёт только морским путём танкерами. Людей только жалко. Правда население всегда было пушечным мясом для экспериментов властей. Наглое урезание пенсий во время экономического кризиса как инструмент борьбы с ним этому только подтверждение. Только Литва так поступила, ни одна другая страна Евросоюза. Эксперты из МВФ, которые предлагали дешевый кредит, вначале за головы схватились, а потом стали хихикать в рукав. Ведь вместо этого Литва набрала дорогих кредитов на международных рынках. Ведь МВФ устроит свой диктат. Еще, не дай Бог, пенсионеров наших обидит, или какой новый налог введёт. По этому давайте-ка сами им врежем: заберём пенсии, отменим социальные выплаты, снизим зарплаты бюджетникам, да поднимем налоги за ночь. Главное - это Независимость. Если мочить своих, то своей рукой. Она милее.
А поскольку главное - это независимость, то следует перейти ко второй, не связанной с энергетикой, теме дремучести президента Грибаускайте. В Южную Корею президент Литвы повезла бутылку шампанского с названием судна "Independence". Хранительницу литовского языка, которая костьми ляжет, но не позволит появиться ни одной польской табличке в районах Вильнюсского края, где этнические поляки в некоторых деревеньках составляют 80% населения, никак не смутило английское название. Понятно, что судно - формально собственность норвежской компании Hoegh LNG, но строили его специально для Литвы, что везде и всегда подчеркивается. Неужели нельзя было попросить окрестить "Nepriklausomybė" т.е. "Независимость" по-литовски? Английское название противоречит литовским законам, нарушения караются штрафом (директор администрации самоуправления Шальчининкского района Болеслав Дашкевич должен заплатить почти 12600 евро за то, что не обеспечил решение суда снять незаконные таблички с частных домов литовских поляков, где название улиц помимо литовского языка, писались на польском). Давайте, чтобы не быть голословными, почитаем законы. Конституция Литовской Республики (25 октября 1992 года). 14 статья. Государственный язык - литовский язык. Закон об основах государственной опеки над этнической культурой (1999, Nr. 82-2414) 4 статья. Задачи государственной опеки над этнической культурой. 8) развивать этническую самобытность языка, обеспечить сохранение диалектов и этнических названий местностей; Временные правила публичной звуковой информации и публичных надписей (1995, Nr. 40-1224; 1997, Nr. 113-2865) Звуковая публичная информация всех видов и публичные надписи должны соответствовать закону о государственном языке и другим правовым актам Литовской Республики.
1. Язык публичной звуковой информации и публичных надписей должен быть правильным.
2. Публичные надписи должны быть юридически обоснованы (зарегистрированы или предоставлены с разрешения государственных или муниципальных учреждений).
3. Если звуковая или письменная информация связана с обслуживанием иностранцев (в гостиницах, на почте, в банках, заведениях общепита), международным транспортом, туризмом или международными мероприятиями, наряду (тут надо подчеркнуть, НАРЯДУ) с государственным языком могут использоваться традиционные языки международного общения - английский, немецкий, французский.
Формат информационных надписей на других языках не может быть больше, чем записей на государственном языке. Около надписи "Independence" будет литовская "Nepriklausomybė"?
На вывеске название фирмы предоставляется по свидетельству о регистрации (целиком или правильно сокращенное). Около нелитовских названий литовских фирм, не определяющих вид деятельности, рекомендуется указать минимальную информацию о фирме (характере ее деятельности, продаваемых товарах, предоставляемых услугах и т.д,). Так и представляется пояснение: "Объект создан ради энергетической независимости от России".
А где же "Independence"? Под какую статью попадает это название? Особенно на фоне тех штрафов, которыми карают всех, кто посмел повесить табличку не на литовском языке. Вот только в январе этого года специалисты Государственной комиссии по литовскому языку - страж чистоты - литовскому Центру регистров предоставили 1971 консультацию о названиях юридических лиц. 1323 названия, или 67%, оценены как соответствующие нормам литовского языка, 648, или 33%, как не соответствующие им. Нелитовские названия (156) составили 8% всех оцененных названий. В первом месяце этого года 13% названий оценены отрицательно из-за нарушения формальных правил правописания.
Ау, комиссия, вы где, тут "Independence" вместе с Грибаускайте к вам идут. Нет претензий? Может правоведы прояснят ситуацию. Зайдем к ним на виртуальную консультацию. Сразу попадаем на вопрос: Переводят ли названия иностранных учреждений? Ответ: Все, что связано с иностранными названиями, решается нелегко: в одних случаях используются традиционные, переведенные формы, в других - оригинальные или адаптированные. Также мы поступаем с названиями местностей, учреждений, организаций. Чтобы не создавать новые варианты одного и того же названия, приходится искать соответствия в словарях, энциклопедиях. Вопрос: Можно ли назвать учреждение словом из другого языка? Ответ: Нельзя, потому что согласно Гражданскому кодексу название юридического лица должно быть составлено на основе общих норм литовского языка (кроме тех случаев, когда иностранное юридическое лицо передает свое название учреждаемому в Литве предприятию). И где тут "Independence"?
Литовские языковеды уже давным-давно бьют в колокола. Бары, один за одним открывающиеся в городе, получают английские названия. Заместитель председателя Государственной комиссии по литовскому языку Юрате Палените местной газете как-то сказала, что склонна называть это "подсознательной провинциальностью". По её словам, только так можно назвать желание людей давать учреждениям нелитовские названия - якобы из-за этого они будут лучше.
"Бывает, что люди звонят, интересуются по поводу нелитовского названия, тогда я у них спрашиваю, а литовцам туда можно будет зайти? Отвечают, конечно, да. Спрашиваешь, почему выбирают такое название, и ответа очень часто нет", - призналась заместитель председателя языковой комиссии.
Заглушит ли эту подсознательную провинциальность шампанское, которое повезла в Южную Корею президент Литвы? Вряд ли. Макетировщики в пресс-службе президента придумали этикетку, где разбили слово "Independence" на две части. Именно так, как на снимке выше. Если бы они спросили своего шефа, которая любит поучать окружающих важности знания английского, то она наверняка им ответила бы, что слово "Dence", которое получилось во второй части, по-английски это не только "густой" или "плотный", но еще и "дремучий". А может и не ответила бы. Дремучесть же.