Эксперт: Почему евро для Литвы благо, а для Польши, Великобритании и Швеции - вред

Рига, 16 января 2014, 17:54 — REGNUM  За год до потенциального введения евро, в Литве продолжаются споры вокруг пользы или вреда для экономики Литвы единой европейской валюты. Один из аргументов против введения евро - отказ от него Великобританией, Швецией или Польшей, которые не спешат заменять свои национальные валюты. Один из самых известных литовских экономистов, советник президента банка SEB Гитанас Науседа сегодня, 16 января, представил собственное мнение по данной проблематике. ИА REGNUM приводит мнение эксперта полностью.

В дискуссиях о введении евро повторяется один и тот же аргумент, якобы почему мы чувствуем себя умнее британцев, шведов или поляков, которые от своей национальной валюты отказываться не собираются, по крайней мере, сейчас. Может быть, мы и не умнее их, но здесь нужно учесть некоторые объективные факторы, которые мы частенько забываем в спорах.

Один из таких факторов - уровень открытости экономики. Понятно, что экономики больших стран более закрытые, поскольку они сами производят широкий спектр продуктов и услуг, которыми обеспечивается относительно вместительный внутренний рынок. И наоборот, маленьким государствам не нужно производить абсолютно все - достаточно продавать то, что конкурентоспособно на международном рынке, и приобрести различные товары, которые только душа пожелает.

"Визитной карточкой" карликовых государств (например, Люксембурга или Лихштенштейна) могут быть всего несколько товаров (услуг), продавая которые, они могут заработать. Важным показателем измерения уровня открытости экономики является отношение экспорта и ВВП, выраженное в процентах. В 2012 году уровень открытости экономики в Швеции составил 48,5%, в Польше - 46,7%, в Великобритании - 31,5%, а в Литве - 83,9%. Похожие пропорции мы бы получили, сравнивая с ВВП весь оборот внешней торговли. Другими словами, Литва примерно в два раза больше открыта, чем интересующие нас государства.

С точки зрения денежной политики, чем меньше экономика, тем больше она уязвима перед резкими изменениями курса валюты. Чтобы гарантировать необходимую для стабильности экономики постоянность курса валюты, маленькие страны стараются выбирать режим фиксированного курса валюты (это не правило, а только тенденция, конечно, есть и исключения), между тем более крупные страны позволяют себе системы более гибкого курса валюты, а иногда даже сознательно провоцируют его колебания. Всем прекрасно известен пример Польши - а августе 2008 года-феврале 2009 года злотый обесценился на 34%, превратив некоторых наших соотечественников в торговых туристов и внушив им принцип "выбирай польский товар".

Эту теорию подтверждает и опыт самой Литвы в 1993 году и в начале 1994 года. Когда курс лита стал непрогнозируемо падать по отношению к доллару США, самыми яростными критиками режима гибкого курса валюты стали промышленники и крупные торговцы, влияния которых хватило для того, чтобы в апреле 1994 года в Литве было введено управление валютами. Парадоксально, но потом промышленники не раз критиковали "ороговевший" курс валюты и требовали обесценить лит ради большей конкурентоспособности экспорта.

Так что настало время сделать вывод - похоже, как латвийцы и эстонцы, и в отличие от британцев, шведов и поляков, мы больше заинтересованы в сохранении фиксированного курса валюты. Наоборот, у них есть больше аргументов использовать систему плавающего курса валюты и иногда "лечиться" изменениями курса от макроэкономических болезней.

Мы на алтарь введения евро кладем режим фиксированного курса валюты, который и так не дает видимости самостоятельной денежной политики, а для британцев, шведов и поляков вступление в еврозону - это потеря политики курса валюты, которая более или менее надежно служила более десяти или даже в течение нескольких десятков лет.

Как ранее сообщало ИА REGNUM, Литва осталась единственным государством в Прибалтике, которое не ввело евро. Литва надеется ввести евро с 1 января 2015 года.

Если Вы заметите ошибку в тексте, выделите её и нажмите Ctrl + Enter, чтобы отослать информацию редактору.