Старейший украинский журнал "Всесвит" издал спецблок произведений карабахского писателя

Ереван, 21 декабря 2013, 19:59 — REGNUM  Старейший украинский общественно-политический, литературно-художественный и искусствоведческий журнал "Всесвит" ("Вселенная") перевел на украинский язык и опубликовал в качестве специального блока произведения карабахского писателя Ашота Бегларяна.

Три повести и два рассказа о карабахской войне, а также статью российского писателя Виктора Коноплева об Ашоте Бегларяне перевели главный редактор журнала Дмитрий Дроздовский, бывший многолетний главный редактор, а ныне - редактор-консультант журнала Олег Микитенко и президент ООО "Журнал Всесвит" Юрий Микитенко.

В 2012 году "Всесвит" выпустил специальный номер журнала, посвященный армянской литературе. Издание было осуществлено в рамках программы "500-летие армянского книгопечатания" и программы ЮНЕСКО "Ереван - всемирная столица книги-2012". В юбилейном номере напечатаны произведения классической и современной армянской литературы в переводе на украинский язык.

Проект по переводу на украинский язык и изданию произведений Ашота Бегларяна был осуществлен журналом совместно с Министерством культуры и по делам молодежи Нагорно-Карабахской Республики при финансовой поддержке правительства НКР. В спецблок вошли повести карабахского писателя "Звездный Мальчик", "Обыкновенные герои" и "Прыжок", рассказы "Дед Аршак" и "Затравленная птица". На обложке журнала - иллюстрация природы Арцаха. Ашот Бегларян является членом союзов писателей Арцаха и Армении, неоднократным лауреатом международных литературных конкурсов, в том числе открытого всеукраинского конкурса "Камрад, Амиго, Шурави".

Если Вы заметите ошибку в тексте, выделите её и нажмите Ctrl + Enter, чтобы отослать информацию редактору.
×

Сброс пароля

E-mail *
Пароль *
Имя *
Фамилия
Регистрируясь, вы соглашаетесь с условиями
Положения о защите персональных данных
E-mail