На Ямале произведения русской литературы переведут на языки коренных народов Севера

Салехард, 7 ноября 2013, 08:49 — REGNUM  Департамент по делам коренных малочисленных народов Севера, департамент образования Ямала совместно с общественной организацией "Ассоциация "Ямал - потомкам!" инициировали общественное обсуждение перечня произведений классической художественной литературы, подлежащей переводу на языки коренных народов региона. Об этом 7 ноября сообщили корреспонденту ИА REGNUM в пресс-службе губернатора Ямало-Ненецкого АО.

Цель проекта - привить молодому поколению любовь к чтению не только на русском, но и на родных языках народов Севера.

Привлеченные общественные эксперты внесли в перечень те произведения, которые, по их мнению, прошли проверку временем и оказали наибольшее влияние на развитие общества. Также учитывались и требования образовательных программ в учебных заведениях Ямала.

Со списком литературы, вынесенным на общественное обсуждение, можно ознакомиться на сайте департамента по делам коренных малочисленных народов Севера Ямала.

Отметим, в Ямало-Ненецком автономном округе проживают более 41 тыс. представителей коренных малочисленных народов Севера, что составляет порядка 8% населения округа и около 20% от общей численности КМНС России.

В том числе: ненцы - 29 тыс. 772 (5% от численности населения округа); ханты - 9489 (1,9%); селькупы - 1988 (0,4%). За последние 10 лет численность коренных народов на Ямале увеличилось на 11% (на 4,4 тыс. человек).

Если Вы заметите ошибку в тексте, выделите её и нажмите Ctrl + Enter, чтобы отослать информацию редактору.