В связи с решением Октябрьского райсуда Новороссийска о признании экстремистским одного из переводов Корана на русский язык Духовное управление мусульман Татарстана сегодня, 24 сентября, выступило с заявлением, в котором осуждает "бездумное решение, настраивающее мусульман против страны". Текст заявления ИА REGNUM приводит в оригинале.

"7 сентября 2013 Октябрьский районный суд Новороссийска удовлетворил иск транспортной прокуратуры города и признал экстремистской книгу Эльмира Кулиева "Смысловой перевод священного Корана на русский язык" (Смысловой перевод священного Корана на русский язык. Перевод с арабского Э.Р. Кулиева. 1-ое издание. Комплекс имени Короля Фахда по изданию священного Корана. Медина Мунаввара. Саудовская Аравия, 2002).

Вне всяких сомнений, наше общество должно приложить все усилия по пресечению распространения экстремистских и радикальных идей, способных нанести нашей стране непоправимый урон, ввергнув ее в пучину кровопролития и гражданской вражды. Однако внесение в федеральный список экстремистской литературы перевода Священного Корана, пусть и не совсем точного, и в действительности вполне заслуживающего богословской критики, вряд ли послужит данной задаче.

Скорее наоборот: столь бездумное решение, принятое без учета мнения представителей мусульманской общественности, настраивает российских мусульман против своей страны, служит питательной средой для распространения сепаратизма и антироссийских настроений в отечественной умме. Еще раньше были приняты не менее спорные решения некоторыми районными судами о запрете переводов классических богословских трудов, признаваемых во всем суннитском мире традиционного ислама, как "Жизнеописание пророка Мухаммада" Ибн-Хишама и сборник "40 хадисов имама ан-Навави".

Это также было сделано без учета оценки людей, компетентных в религии и в полном отрыве от реалий, от чувств верующих, от последствий, которые влекут подобные решения в дальнейшем. Данные факты, несомненно, являются мощным катализатором радикализации определенной части мусульман, предлогом для террористов, выступающих от имени религии, обвинить государство в гонениях на ислам. Одним из путей решения этой серьезной проблемы мы видим в нахождении иных подходов к противодействию экстремизму, нежели составление федерального списка экстремистских материалов, что требует соответствующих законодательных инициатив.

Само формирование списка запретных материалов по решению районных судов на основании, вероятно, случайно привлекаемых судебных экспертов, притягивает общественный интерес к запрещенным материалам, при том, что получить их текст в сети интернет не составляет особого труда. Стало быть, данные запреты, де-факто, косвенно популяризируют экстремистские идеи. Более взвешенной позицией государства было бы формирование не списка запретной литературы, а формирование списков надежной, проверенной литературы, как государственными экспертами, так и наиболее авторитетными учеными, представителями духовных управлений.

В настоящее время Духовное управление мусульман Республики Татарстан готовит свои предложения по созданию всероссийского, межмуфтиятского совета, который бы объединил лучших специалистов страны на одной площадке и предложил государству достойный выход из этой проблемы.

Не менее важным шагом в сложившийся ситуации следует считать и создание канонически выверенного перевода Священного Корана, что требует координации усилий многих богословов и ученых. Наличие такого издания станет лучшей альтернативой практике запретов переводов Священного Корана российскими судами".

Как сообщало ИА REGNUM, после терактов в отношении руководства ДУМ и последовавших акций исламистов летом 2012 года в Казани руководство республики пошло на замену муфтия Татарстана Ильдуса Фаизова, который, по свидетельству экспертов, "слишком активно противостоял ваххабитскому лобби в республике". На смену ему был поставлен 28-летний Камиль Самигуллин, характеризуемый в качестве "компромиссной фигуры", способной примирить радикальных исламистов с последователями традиционного ислама.