Власти Белоруссии намерены довести дерусификацию топонимов до конца

Москва, 5 Сентября 2013, 16:59 — REGNUM  Переименование географических объектов в Белоруссии с русского языка на белорусский с последующей транслитерацией латиничным шрифтом будет доведено до конца - такое решение повторно, по итогам заседания 5 сентября приняла Топонимическая комиссия при Совете министров республики.

Первый раз вопрос о внесении изменений рассматривался комиссией по поручению Совмина в декабре 2012 года после совещания в Администрации президента Белоруссии. Местные органы госуправления заявили о целесообразности узаконить способ передачи географических названий путем прямого перевода с белорусского на русский язык, оба из которых являются в Белоруссии государственными и обладающими равным статусом. Напомним, соответствующая статья в Конституции Белоруссии была принята по итогам всебелорусского референдума 14 мая 1995 года - вопрос о придании статуса государственного русскому языку вынес Александр Лукашенко, выполняя свои предвыборные обещания (избран президентом в 1994 году и с тех пор бессменно занимает этот пост).

В декабре 2012 года топонимическая комиссия решила оставить статью закона Белоруссии № 190-З "О наименованиях географических объектов" без изменений, однако Совмин поручил Госкомимуществу при плановой корректировке закона в 2014 году внести такое изменение. В итоге комиссия, рассмотрев вопрос 5 сентября, приняла решение о нецелесообразности внесения изменений в действующее законодательство и иные документы, согласно которым продолжается "дерусификация" географических объектов в Белоруссии.

Комментируя решение о нецелесообразности пересмотра статей закона "О наименованиях географических объектов", председатель Госкомимущества Белоруссии, он же - председатель Топонимической комиссии при Совмине Георгий Кузнецов заявил: "В обратном случае нам придется поломать все, что мы завоевали".

Кузнецов считает, что изменения в закон могут быть приняты не ранее конца 2015 года, а до этого времени изменения названий улично-дорожной сети и других объектов будут проводиться по действующим правилам. К настоящему времени в реестре адресов уже пересмотрено 30% и в ближайшие два года данная работа будет завершена, если её не остановить сейчас. Всего с 2011 по 2013 годы переименовано 29 географических объектов Белоруссии, 13 получили наименования с учетом новых требований.

По мнению Кузнецова, несостоятельны аргументы тех, кто указывает на проблемы "дерусификации" географических объектов при проведении Чемпионата мира по хоккею 2014 года в Минске. "Замечательно, что мы принимаем у себя такое мероприятие, - заявил Кузнецов. - Однако туристы были и до него, будут и после. Сегодня много российских гостей, завтра будет много китайских. И что, мы будем для каждой нации переводить наши названия?".

С инициативой внесения изменений закон Белоруссии № 190-З "О наименованиях географических объектов" выступил Мингорисполком, в частности - зампред столичной мэрии Игорь Карпенко. Поводом для такой инициативы стали проблемы с наименованиями новых станций минского метрополитена только на белорусском языке с транслитерацией на "латинке": Мингорисполком считает, что необходимы наименования и на русском языке.

Топонимическая комиссия единогласно решила: единственным языком, на котором будут именоваться географические объекты, топонимика Минска и т.д. будет лишь один из государственных языков - белорусский, перевод названий с русского языка должен быть завершен. Таким образом, комиссия при Совмине заявила о несогласии с аргументацией Мингорисполкома и, ссылаясь на экспертов ООН и апеллируя к "национальной самобытности", заявила о неприемлемости использования русского языка как государственного при наименованиях географических объектов, в частности - при обозначении улиц и станций метро.

Первый секретарь управления глобальной политики и гуманитарного сотрудничества главного управления многосторонней дипломатии МИД Белоруссии Сергей Лукашевич, в частности, привёл такой аргумент: "белорусы зарубежья" в своём обращении выступают за сохранение белорусского языка. Такой же позиции придерживается и ученый секретарь Института языка и литературы им. Якуба Коласа и Янки Купалы Национальной академии наук Белоруссии, председатель Топонимической комиссии НАН и член Топонимической комиссии при Совмине Игорь Копылов. "Мы же не станем переводить фамилии граждан Белоруссии! Бурака на Свеклу, Трусова на Кроликова. А с названиями городов, улиц - то же самое", - заявил Копылов, комментируя перспективы перевода топонимов на русский язык. С ними согласен и председатель Госкомимущества - органа, непосредственно реализующего политику "дерусификации" географических наименований Белоруссии.

"Если мы хотим сохранить то, что осталось нам от предков, то мы должны давать наименования на белорусском языке, - заявил Георгий Кузнецов. - Я из того поколения белорусов, которые до 7-8 класса учились на белорусском языке. И я надеюсь, что мы вернемся к этому".

Как сообщало ИА REGNUM, 3 сентября суд Фрунзенского района г. Минска впервые вынес приговор за использование русского языка в делопроизводстве: директор минского ЖЭС-48 подвергнут штрафу за письменный ответ на русском языке гражданину, обратившемуся с жалобой на белорусском языке. Тем самым власти постсоветской республики подтвердили верность политике "мягкой белорусизации", предполагающей сокращение использования русского языка во всех сферах жизнедеятельности общества. Несмотря на закреплённый в Конституции РБ равный статус русского и белорусского языков как государственных, Минкультуры, Минобразования, Госкомимущество и другие госорганы Белоруссии предпринимают меры по дискриминации русского языка, используемого подавляющим большинством населения постсоветской республики. По мнению чиновников Белоруссии, "языком нации" русский язык не является, поэтому в ходе принудительной "белорусизации" оправдана "дерусифиукация", предполагающая не только изменение русскоязычной топонимики, но и ревизионизм в официальной историографии.

Если Вы заметите ошибку в тексте, выделите её и нажмите Ctrl+Enter, чтобы отослать информацию редактору.
Главное сегодня
NB!
11.12.16
Азербайджан грозит Нагорному Карабаху новой войной
NB!
10.12.16
Новак: РФ не будет заключать с Украиной дополнительные соглашения по газу
NB!
10.12.16
Выборы в Приднестровье: давление исполнительной власти началось
NB!
10.12.16
СМИ: Пальмира находится под контролем сирийских войск
NB!
10.12.16
Почему Россия позволяет унижать и дискредитировать себя?
NB!
10.12.16
«Вольсбург» продолжает опускаться в зону вылета
NB!
10.12.16
Государство намекает Церкви на важность идти путем милосердия
NB!
10.12.16
Порты: Россия хочет повоевать с Прибалтикой за белорусский нефтетранзит
NB!
10.12.16
Репрессии в Минске: о чём на самом деле идёт речь
NB!
10.12.16
«Фараон» Ортега, «мутный» миллиардер и никарагуанская авантюра
NB!
10.12.16
Репрессии в Минске: Эксцесс исполнителя? Кому это выгодно?
NB!
10.12.16
Официальный Минск преследует ИА REGNUM за критику дрейфа властей на Запад
NB!
10.12.16
Мининформ Белоруссии признал политическими свои репрессии против СМИ
NB!
10.12.16
Православные России выступили против политических репрессий в Белоруссии
NB!
10.12.16
«Помните же – не верьте отступлению»: Крымская война
NB!
10.12.16
Австрия: Что будет, если Трамп договорится с Путиным о Крыме и Донбассе?
NB!
10.12.16
Грузия: Мечты сбываются?
NB!
10.12.16
Уголовщина в московском ЖКХ: «Для вас закон — платить!»
NB!
10.12.16
«Не устал, не ухожу» — президент Гамбии передумал отдавать власть
NB!
10.12.16
«Секрет английского футбола» — изнасилования воспитанников футбольных школ
NB!
10.12.16
Госдеп США: Импичмент президента Южной Кореи должен пройти «мирно и плавно»
NB!
09.12.16
Действие международного права должно распространяться и на Белоруссию