Петербург "прославился" указателями с "машинным" переводом на английский

Москва, 5 сентября 2013, 11:08 — REGNUM  "Машинные" переводы указателей появились на улицах Санкт-Петербурга. Как сообщили корреспонденту ИА REGNUM сегодня, 5 сентября, в организации "Красивый Петербург", после того, как таблички получили распространение в Интернете, их поспешно убрали.

Нелепый дословный перевод на английский был замечен на табличках у станции метро Василеостровская, где "Дом Молодежи" выглядел как Dom Youth, а "Клиника им. Пирогова" как Clinic them. Pirogov. Вечером 3 сентября таблички поспешно заменили, после того, как фотографии с переводами облетели рунет.

Движение "Красивый Петербург" предложило объявить фотоохоту на таблички с нелепым переводом, фотографии предложено выкладывать в группе движения. По результатам гражданского "рейда" собранные данные будут опубликованы и переданы городским властям для устранения недоразумений.

Движение "Красивый Петербург" является гражданской инициативой другого общественного движения города - "Наблюдатели Петербурга", возникшего после выборов в Госдуму и Законодательное собрание города 4 декабря 2011 года. "Красивый Петербург" декларирует свою независимость от политических партий и называет себя "движением инициативных граждан за улучшение городской среды".

Представители движения проводят фотопрогулки, выясняя проблемы благоустройства дворов и улиц, жилищно-коммунальной сферы, наблюдают за транспортной инфраструктурой - насколько она удобна для пешеходов и водителей, направляя чиновникам фотоотчеты.

Если Вы заметите ошибку в тексте, выделите её и нажмите Ctrl + Enter, чтобы отослать информацию редактору.