Латвийский Центр госязыка запретил англоязычные указатели на станциях

Рига, 27 мая 2013, 13:15 — REGNUM  Латвийское госпредприятие Pasažieru vilciens ("Пассажирский состав") решило указать на станциях в Сигулде и Юрмале пять слов на английском языке для удобства иностранных туристов. Однако, Центр государственного языка (ЦГЯ) запретил это делать. Об этом сегодня, 27 мая, сообщает портал mixnews.lv.

На Центральном вокзале в Риге есть информационный центр, а данные на табло о движении поездов также указаны и на зарубежных языках. Но туристы пользуются и другими станциями, поэтому PV решило ввести такую практику и на других популярных среди туристов вокзалах.

Речь идет всего о пяти словах: отправление (Departure), маршрут (Route), путь (Platform), номер поезда (Number), прибытие (Аrrival). Однако, представитель предприятия Яна Приедниеце рассказала в "Латвийского телевидения" De facto, что из Центра госязыка получено письмо, в котором сказано, что так действовать нельзя. В частном секторе это допускается, но в муниципальных и государственных предприятиях, к которым относится Pasažieru vilciens, это строго запрещено законом. Исключение - в пунктах международного отправления.

Центр госязыка предлагает указать номер телефона, куда могут обращаться иностранные туристы. Второй вариант - листовка, но размещать ее на станциях также нельзя. Такой материал может быть только у кассиров и выдавать его можно по требованию туристов.

На сторону PV встало Государственное агентство развития туризма, в котором признают. что туристы жалуются на языковой барьер. "Если мы говорим о вокзалах, то мы были бы только рады, если информация была доступна иностранным туристам на понятном им языке", - указала представитель агентства Инесе Ширава. Как ранее сообщало ИА REGNUM, глава отдела контроля Центра государственного языка (ЦГЯ) Антон Курситис ранее сообщил агентству LETA, что в 2013 году в Латвии существенно выросло количество жалоб населения на несоблюдение закона о госязыке.

По словам Курситиса, подобная тенденция наметилась еще в 2012 году - что он связывает с фактом прошедшего референдума о признании русского языка вторым государственным. Впрочем, по словам чиновника, в текущем году за такой же период времени жалоб поступило еще больше - латыши жалуются, главным образом, на неупотребление госязыка в сфере обслуживания. Курситис связывает это с тем, что в Латвии среди молодежи растет количество людей, не владеющих русским.

Дело в том, что с начала 90-х русский язык стал очень мало котироваться в латышских школах - считалось, что лучше учить английский и прочие западноевропейские языки. По данным ЦГЯ, в 2012 году за нарушения закона о государственном языке в административном порядке наказано 1051 лицо. Всего получено и рассмотрено 1144 жалобы - на 50% больше, чем в 2011 году. При этом 53% штрафов оказались применены за "неупотребление государственного языка в объеме, нужном для выполнения профессиональных обязанностей", 31% - за реализацию товаров без маркировки на латышском языке или за отсутствие перевода инструкции к товару. Еще 7% штрафов применены за вывески и объявления, не переведенные на латышский язык.

Если Вы заметите ошибку в тексте, выделите её и нажмите Ctrl + Enter, чтобы отослать информацию редактору.
×

Сброс пароля

E-mail *
Пароль *
Имя *
Фамилия
Регистрируясь, вы соглашаетесь с условиями
Положения о защите персональных данных
E-mail