Проекты, касающиеся чистоты русского языка, которые рассматриваются в Государственной думе РФ, правильнее было бы назвать законами о чистоте речи. "Язык и так чист. Словари отражают его состояние. Вы где-нибудь там видели ненужные иностранные слова, а тем более нецензурные? Поэтому мы говорим не о чистоте языка, а о чистоте речи", - такое мнение в беседе с корреспондентом ИА REGNUM высказала доцент кафедры журналистики и русской литературы ХХ века Кемеровского государственного университета, кандидат филологических наук Нина Гордеева, обучавшая практически всех журналистов и учителей русского языка и литературы Кузбасса, в том числе, преподающая дисциплину "Язык СМИ", постоянный член жюри областного конкурса профессионального мастерства среди редакций и журналистов печатных изданий "Золотое перо".

ИА REGNUM: Нина Георгиевна, как Вы в целом оцениваете рассматриваемые депутатами законопроекты в этой сфере?

Сложно сказать, сработает ли такой закон. У нас есть много хороших законов, но, к сожалению, также много людей, которые их нарушают, не выполняют и так далее. У нас есть закон о государственном языке, в котором, в принципе, тоже прописано, что каждый гражданин должен им владеть. Если мы сейчас проверим, насколько этот закон выполняется хотя бы теми же представителями Госдумы, все ли владеют им, как надо?

Есть прекрасный город Белгород, где давным-давно начали кампанию "За чистый город", одним из моментов которой стало то, что город чистый не только тогда, когда улицы подметают, а когда в нём живут люди с чистыми помыслами и с чистой речью. И там очень сурово наказывали тех, кто прилюдно, в общественных местах использовал нецензурную лексику. Были введены штрафы и так далее. Я разговаривала с белгородским профессором, который сказал, знаете, над нами смеялись, однако мы своего достигли: нам сейчас не стыдно ехать с ребёнком в общественном транспорте, стоять на остановках, в магазинах. Раз люди не понимали, как надо, их наказывали рублём, и они перестали употреблять матерные слова, во всяком случае пацаны, за которых платили штрафы родители. Выучили!

Русский мат существует с незапамятных времён и, наверное, будет существовать. Но при этом нормальный человек понимает, что это такое, и где его употребить. Если я уронила молоток себе на ногу и, извините, вместо "Ой, как это больно!" сказала что-то другое, никто ко мне этот закон не применит. Но нормальный человек не только в средствах массовой информации, но и вообще прилюдно употреблять эти слова не будет.

Я всегда студентам привожу пример: любовь тоже каждый понимает по-своему, мы прекрасно знаем, что есть разные проявления любви, но не начнёшь же ты их все прилюдно демонстрировать? В языке тоже может быть многое, но не всё из этого следует демонстрировать прилюдно.

ИА REGNUM: А как Вы относитесь к инициативе ЛДПР, которая пытается внести законопроект об ограничении использования иностранных слов?

Иностранные слова всегда были одним из источников богатства языка. Но при условии, что в результате контактов людей разных национальностей и стран мы взаимно обогащали себя не только словами, а предметами, понятиями и, соответственно, их названиями. Поэтому если сейчас мы заимствуем какой-то предмет, например, появился в продаже киви, что нам придумывать другое название, если оно уже существует? Поэтому исключить такие слова невозможно. Если я приехала из какой-то страны и рассказываю о жизни там, то я опять не смогу избежать каких-то национальных слов. Но от этого они не войдут в язык, а останутся в речи, причём в сиюминутном рассказе.

Конечно же, когда мы, не зная во имя чего и на потребу кому, действительно вместо родного слова начинаем употреблять иностранное, это отрицательный показатель, это тормозит развитие собственного языка. Это говорит об определённом уровне данного человека.

Конец ХХ века характеризовался во всем мире тем, что англо-американские заимствования просто пытались поглотить некоторые языки. Общеизвестно, что мы не первые в этой борьбе: во Франции, например, был принят закон, который действительно запрещал употребление иностранных слов в СМИ, на всевозможных вывесках и в названиях. За это нещадно штрафовали, именно тогда, когда при эквиваленте французского употребляли иностранное слово.

Если слово не вносит ничего нового в понимание, ему нет места в языке. Зачем? Я до сих пор не понимаю, зачем взяли слово "супермаркет"? Было нормальное слово "магазин", оно само заимствованное, кстати, но давным-давно освоено языком, причём настолько, что на его основании возникли новые слова: "универмаг - универсальный магазин" и "универсам - универсальный магазин самообслуживания", и все понимали, что это такое, это было понятно. Сейчас появились супермаркеты, гипермаркеты... При этом, что там "супер" и насколько оно "супер", - большой вопрос. Чисто механически взяли слово и прилепили, в сознание вошло, причём никто не задумывается, что стоит за этим словом.

Что будет запрещать этим законом? Введение новых слов? Не знаю, но, как это ни парадоксально, иностранные слова чаще всего вводят в оборот именно представители власти, чтобы таким образом сделать ещё одну ступенечку: "Слово непонятное, ух ты, какие умные!". Например, ваучер - введённое иностранное слово, которое ничего не говорило. В результате сегодня все проклинают: "Ах-ах, как обманули!", а одним из средств обмана было само название, которое было непонятно, неясно.

ИА REGNUM: Какие меры, по Вашему мнению, стали бы действенными в борьбе за чистоту речи?

Здесь возникает вопрос: кто будет следить за соблюдением этого закона и как это будет происходить? Самое главное, что конкретно там будет прописано в законе, кто и как его будет соблюдать. Как говорится: "А судьи кто?". Начинать надо с каких-то конкретных мер, а не закон глобальный принимать. Кто будет соблюдать его на местах? С газетами ещё можно понять: вышла в печать - вот он, документ, можно отследить. На радио тоже можно зафиксировать. Может быть, комитеты по работе со СМИ при администрациях обяжут следить, будут наказываться, но пока непонятно, как это будет работать.

Как ранее сообщало ИА REGNUM, 18 января Госдума РФ приняла в первом чтении поправки в КоАП, согласно которым штраф за нецензурную брань в СМИ составит до 200 тыс. рублей. Причем средства массовой информации предполагается штрафовать и за содержащие бранную лексику цитаты как ньюсмейкеров, так и классиков.

Несколькими днями позже, 22 января, депутаты фракции ЛДПР заявили о намерении внести в Государственную думу РФ законопроект, запрещающий журналистам использовать слова, заимствованные из иностранной лексики при наличии аналогов в русском языке. Проект будет внесён на рассмотрение Госдуму сразу после того как юристы его подготовят.