15 января 2013 года мэр Уфы Ирек Ялалов проверил изготовление и размещение указателей с названиями городских улиц. Об этом корреспонденту ИА REGNUM сообщили в администрации Уфы.

Главной целью стало ознакомление мэра с качеством информационно-коммуникационных указателей, которые изготавливаются на одном из рекламных предприятий Уфы. Ялалов напомнил, что во время проведения Чемпионата мира по хоккею среди молодежных команд на одном из аншлагов была обнаружена неточность в переводе названия улицы Достоевского на английский язык - слово "улица" было написано с ошибкой.

Специалисты предприятия сообщили, что в городе на сегодняшний день смонтировано "порядка 120 подобных указателей". "Один указатель с неверным переводом из 120 дает небольшой процент погрешности, но это имеет негативный общественный резонанс", - отметил градоначальник, решив "лично убедиться в том, что подобные ошибки впредь не повторятся". Помимо аншлагов, особое внимание мэра выставочный образец антивандального пластикового указателя с металлической решеткой. На части устанавливаемых табличек кроме названий улиц на русском, башкирском и английских языках добавлены также их дореволюционные наименования.

Мнения неравнодушных уфимцев по поводу этого нововведения разделились. Одни называют это "полумерой" и выступают за возвращение исторических названий, другие находят "такой компромисс вполне уместным", но отмечают, что "таблички сами по себе неудобны - шрифт очень мелкий, и названия улицы не видно".

Уфимский блогер и общественник Андрей Словохотов отметил особенности половинчатого возвращения имен: "Нет единого стиля в оформлении аншлагов. Кроме того, создается впечатление, что чиновники на местах умышленно отдают предпочтение самым неблагозвучным и малозначимым названиям, а наиболее характерные для дореволюционной Уфы названия, действительно отражающие историю города, игнорируются".

"Например, уже установлены указатели с такими историческими названиями, как "Молотова", "Высоковольтная", "Тюремная", но я пока не видел наименований, связанным с названиями храмов или фамилиями и именами исторических личностей - "Ильинская", "Казанская", "Никольская". Если у улицы было несколько исторических названий, подчас выбирается не основное, второстепенное", - заявил ИА REGNUM блогер.