Президент Латвии: Если ищешь хорошую работу, нужно учить и английский, и русский

Москва, 15 декабря 2012, 16:04 — REGNUM  Президент Латвийской Республики Андрис Берзиньш дал интервью Санкт-петербургскому порталу fontanka.ru, в ходе которого сделал ряд заявлений по внутренней ситуации в своем государстве и по взаимоотношениям латышской и русской общин.

В частности, Берзиньш признал, что "тенденция развития такова, что знание русского языка дает больше возможностей": "В небольших городах и селах говорящих на русском языке почти не осталось. Его можно учить в школе, но этого, на мой взгляд, недостаточно, чтобы работать профессионально в частном секторе. Русскоговорящая молодежь в Латвии хорошо знает латышский язык, а латышская молодежь русский знает слабо. Если она хочет иметь хорошую работу, особенно в Риге, то нужно учить не только английский, но и русский. Тогда можно найти хорошую работу, но чтобы сохранить кадры в республике, надо учить и английский, и русский. По-человечески это так просто. Еще по своей работе в банке, я знаю, что нельзя найти хорошую работу в Риге без знания языков. К тому же, мы сотрудничаем с Белоруссией, Украиной, странами Центральной Азии". И добавил: "Это я говорю не как политик. Я смотрю на этот вопрос по-человечески. Нам очень важно сохранить в республике молодежь, чтобы она не уезжала и имела работу".

В то же время Берзиньш не согласился с тем, что из трех стран Балтии именно Латвия больше всего пострадала от кризиса. "Кризис ударил по экономикам всех трех балтийских стран. По разным оценкам, у всех нас спад национального продукта произошел на 20%. Почему Латвия особенно сильно пострадала от кризиса? Тут есть много причин. Одна из основных в том, что мы решили более быстро преодолеть разницу между нашим обществом и европейским уровнем жизни. Когда начался кризис, выяснилось, что наша база была слабой, и его удар по нашей экономике оказался сильнее. С другой стороны, кризис - это возможность задуматься над тем, как нужно работать, и его причинами. В принципе, желаний всегда бывает больше реальных возможностей. Людям хочется жить, как в остальном мире, более обеспеченно, иметь хороший дом или квартиру. Но возможности для достижения этого есть не у всех. За это нужно платить. Такая ситуация не только у нас в Латвии. В качестве примера я всегда привожу Германию. Когда она объединилась, то немецкие экономисты говорили, что через пять лет доходы населения в Восточной Германии будут такими же, как и в Западной. Прошло двадцать лет, и выяснилось, что для этого нужно еще двадцать лет. Как видите, даже там желание оказалось выше, чем реальность. Конечно, можно спорить теоретически: какая модель развития лучше? В России тоже сработал этот принцип, когда отменили в одну ночь социализм. Некоторые думали, что вот сейчас пойдем по капиталистическому пути, и все изменится. Запад двести лет накапливал опыт и капитал, а мы хотели в один момент преодолеть все трудности. Не только мы, но и в России, и других республиках постсоветского пространства. Зато сейчас везде есть также большие изменения. Все это требует времени и опыта. За последние 22 года в Латвии очень много сделано, и жизнь за эти годы стала лучше. Появилось местное самоуправление, системы, которые требуют большей инерции - суды, высшее образование. Все это требует большого времени. Мне кажется, что такие страны, как Латвия, кризис преодолевают быстрее. Чем глубже падаешь, тем быстрее выкарабкиваешься из этой ямы", - заявил президент Латвии.

Также Берзиньш выразил пожелание, чтобы отношения между двумя государствами улучшались и развивались. "Всегда хотелось бы, чтобы они были лучше, чем есть. Но, смотря на то, как развиваются наши общие бизнес-проекты, например, с "Северсталью", я удовлетворен. На каком-то этапе наши политики не понимают друг друга, но это политика, у нее другие методы. Я уверен, что это вопрос времени. Как и вопрос с ветеранами. Тут нет никаких противоречий. Все эти люди, с разным опытом участия в войне, нуждаются в помощи, и нужно, чтобы они жили, как нормальные люди. Не надо делать из этого вопроса политику, это ни к чему не приведет. Я уверен, что мы пройдем этот этап спокойно, и экономика только способствует взаимопониманию. К примеру, "Уралвагонзавод" в будущем году начинает строительство вагонного завода на базе бывшего объединения "РАФ". Это тоже хороший пример развития экономического сотрудничества Латвии и России", - считает глава Латвийской Республики.

Если Вы заметите ошибку в тексте, выделите её и нажмите Ctrl+Enter, чтобы отослать информацию редактору.
Главное сегодня
NB!
21.02.17
Самый стойкий оловянный солдат США
NB!
21.02.17
Нагорный Карабах и Южная Осетия: один референдум – два подхода
NB!
21.02.17
Макей прибыл к Лаврову обсуждать отношения России и Белоруссии
NB!
21.02.17
Идеология и страна: памяти Игоря Шафаревича
NB!
21.02.17
В Госдуме настаивают на праве школьников сдавать ЕГЭ не на русском языке
NB!
21.02.17
Бои в Донбассе: позиции нацбатов заняли иностранные ЧВК, развод сил сорван
NB!
21.02.17
Молдавия: Додон и Плахотнюк объединят силы ради ликвидации ПМР
NB!
21.02.17
Чебоксары отчитались и получили новый символ города — «Батыра»
NB!
21.02.17
Санкции ЕС: Mercedes вложит 15 млрд рублей в Россию
NB!
21.02.17
Шансы Шанцева
NB!
21.02.17
Отвод тяжелого вооружения сорван Киевом — Грызлов
NB!
21.02.17
После митинга самарские власти уступили: не 50, а 60 поездок по соцкарте
NB!
21.02.17
Радио REGNUM: второй выпуск за 21 февраля
NB!
21.02.17
Reuters: Вашингтон приостановил поставки военной помощи «оппозиции» в Сирии
NB!
21.02.17
В случае «нападения России» 39% жителей Латвии ничего не делали бы: опрос
NB!
21.02.17
Италия: «Путин окружает Европу»
NB!
21.02.17
Испанские СМИ: Виталий Чуркин был блестящим дипломатом
NB!
21.02.17
США и Лондон разыгрывают покер и блефуют: кто в ЕС окажется «болваном»?
NB!
21.02.17
Шойгу: география «цветных революций» будет расширяться
NB!
21.02.17
Виталий Чуркин посмертно награжден орденом Мужества
NB!
21.02.17
Путин поручил Собянину снести московские «хрущевки»
NB!
21.02.17
Пора отвыкать от наличных?