"Авторы закона "Об основах государственной языковой политики", депутаты Верховной рады от Партии регионов Сергей Кивалов и Вадим Колесниченко не принимают участия в заседаниях рабочей группой, которая дорабатывает закон", - заявила прессе глава рабочей группы по подготовке новой редакции закона о языках, вице-премьер-министр Украины - министр здравоохранения Раиса Богатырева.

"Есть поручение главы государства создать рабочую группу, привлечь всех - кто желает и тех, кто был причастен к этому закону. Кивалов и Колесниченко уже не являются собственниками, закон действует, и это Закон Украины. Мы пригласили их в рабочую группу, но, кстати, у них нет времени общаться", - цитирует Богатыреву УНИАН. Вместе с тем она отметила, что "в рабочей группе представлена вся научная элита по этим вопросам, которые мы обговариваем". "Поэтому сказать, что там есть какие-то, знаете, такие неправомерные обсуждения этого существующего закона, я бы так не сказала. Мы и дальше будем приглашать авторов этого закона в рабочую группу", - отметила Богатырева. Представитель правительства в очередной раз подчеркнула, что закон об основах государственной языковой политики необходимо изменить и усовершенствовать, объяснив, что работа над изменениями к языковому вопросу будет "кропотливой, прозрачной, коллегиальной, и конечный законопроект будет всесторонне исследован и научно обоснован".

Как сообщало ИА REGNUM, рабочая группа по доработке вступившего в силу 10 августа закона "Об основах государственной языковой политики", созданная по поручению президента Украины Виктора Януковича, подготовила его новую редакцию, согласно которой, статус региональных для языков нацменьшинств не предусмотрен, предполагаются лишь меры по их защите в случае, если на определенной территории проживает не менее 30% носителей такого языка. Также законопроект сохраняет за украинским языком статус государственного и содержит меры по его защите. В частности, использование государственного языка является обязательным в судо- и делопроизводстве, в деятельности органов государственной власти, вооруженных сил, в сфере науки и образования, рекламе. В области информации и СМИ документ устанавливает 75-процентную квоту вещания (сейчас - 25%) на украинском языке от общего суточного эфира. Трансляция программ и фильмов на других языках должна сопровождаться обязательным украинским дублированием или субтитрированием.