Евро-2012: В английском языке появился глагол "Kerzhakov"

Москва, 26 июня 2012, 12:57 — REGNUM  В текстовой трансляции четвертьфинального матча Евро-2012 между Англией и Италией на сайте британской газеты Guardian был использован глагол "to Kerzhakov". Значение неологизма - "промахнуться по воротам с близкого расстояния".

Автор трансляции употребил глагол, описывая промах итальянца Даниэле Де Росси на 48-й минуте встречи: "...мяч попал к Де Росси, который развернулся и Kerzhakoved мимо ворот с шести метров!"

Напомним, что нападающий сборной России Александр Кержаков в стартовой встрече с Чехией (4:1) установил рекорд чемпионатов Европы. Форвард "Зенита" стал первым игроком в истории Евро, кто семь раз пробил мимо ворот за одну игру.

Следующие матчи с Польшей и Грецией также не стали для Кержакова результативными. Футболист так и не отметился забитым голом.

Если Вы заметите ошибку в тексте, выделите её и нажмите Ctrl + Enter, чтобы отослать информацию редактору.