Родители - министру образования Татарстана: "Нам надоели ваши рассказы про блох"

Москва, 7 июня 2012, 14:59 — REGNUM  В период сдачи ЕГЭ Минобрнауки Татарстана при поддержке республиканских и некоторых федеральных СМИ пытается формировать общественное мнение по проблеме изучения русского языка в республике. Екатерина Беляева - одна из казанских родительниц-активисток, которые смотрят на проблему с другой стороны, прокомментировала последние заявления министра образования и науки Татарстана Альберта Гильмутдинова об успехах школьников в изучении русского языка, разбив их на цитаты из выступления министра накануне Дня русского языка.

Цитата: "Альберт Гильмутдинов выразил мнение, что в национальной республике даже русскоязычные дети должны изучать национальный язык и литературу".

Рекомендую министру Гильмутдинову освежить в памяти пункт 2 статьи 26 Конституции РФ: "Каждый имеет право на пользование родным языком, на свободный выбор языка общения, воспитания, обучения и творчества". Так что не министру решать, должны наши дети или не должны.

Цитата: "Тогда у учащихся возникает гораздо более объемное и многогранное представление о мире, это же богатство. Они начинают понимать, что мир многогранен, все мы друзья, это же великий социальный опыт для наших детей".

Какое объёмное представление о мире даёт тупое зазубривание словоформ языка?! Никакое! "Объёмное" и многогранное представление вполне может дать изучение культуры и творчества татарского народа на родном русском языке. О каком социальном опыте говорится? Опыт общения городских детей с колхозниками, преподающими татарский язык?

Цитата: "Наукой доказано, что многоязычие хорошо влияет на работу мозга".

Нет, не доказано, поскольку до сих пор ведутся споры. На развитие каждого ребёнка влияют индивидуальные факторы и изучаемые дисциплины. Одно из европейских исследований двуязычных семей и семей с усыновлёнными детьми показало, что неродной язык накладывает отпечаток на владение родным языком.

В нашем случае, в татарстанских семьях, дети "говорят не по-русски", путая словоформы родного языка. В случае с русским языком это неправильное употребление родов и падежей, а так же неверная расстановка ударений. С такими проблемами, как правило, сталкивались дети, которым начинали вводить так называемый второй язык (именно как второй родной) до 10 лет. При введении языка в более старшем возрасте таких проблем не возникало. Объясняют это тем, что в более позднем возрасте ребёнок уже в состоянии различать языки и применять конструкции правильно.

Цитата: "Единственное, с чем я согласен - мы недостаточно хорошо преподаем татарский язык. Если хорошо и на совесть преподавать - это огромное благо, конкурентное преимущество".

Вот ведь в чем дело! Хорошо и качественно не преподают, и Альберт Гильмутдинов, наконец-то, это признал. Правда, со времени начала языковых новаций в Татарстане прошло более 20 лет. И все это время нам говорили о существовании четырёх программ, а пятая была "на подходе". Но ни одна из них до сих пор не работает. Освежим в памяти п. 2 статьи 21 Конституции РФ: "Никто не может быть без добровольного согласия подвергнут медицинским, научным или иным опытам". Не хватит ли уже ставить опыты на наших детях?

Цитата: "Такая упертость якобы защитников русского языка начинает немного утомлять".

А уж как нас, тех, кого вы величаете "защитниками русского языка", утомила, простите, говоря вашим языком, ваша чиновничья упёртость, не опишет ни одно агентство. Но что нам делать? Дети-то свои, не чужие.

Цитата: "Я бы этим защитникам русского языка посоветовал самим сначала его выучить".

Некрасиво оскорблять людей. Может, нам тоже стоит публично обсудить грамотность и правильность русской речи Гильмутдинова? Однако министр не смущается: "Они часто обвиняют меня, что я их не слышу. Да я-то их слышу. В правде сила. Им просто нечем крыть".

Оставим за скобками попытку заручиться общественной симпатией за счет героя фильма "Брат-2". Данила Багров никогда не любил националистов. И если бы министр нас слышал, то не называл бы нас "этими защитникам русского языка". Мы отстаиваем права наших детей на получение качественного образования и на их право обучаться русскому языку в том же академическом объёме, в котором его изучают дети на территории иных регионов РФ. А отстаивать права своих детей мы не только имеем право, но и обязаны.

Описывая успехи татарстанского образования, Альберт Гильмутдинов почему-то не захотел упомянуть, что наивысшие средние показатели по ЕГЭ у нас в районах, особенно в нерусских. Вы не замечали, что эти великолепные выпускники на русском плохо разговаривают? Им сложно воспринимать материал в вузе на русском языке. Откуда такие нестыковки? Великолепные результаты и трудности с владением языком?

Цитата: "Так, больше всего часов на изучение русского языка и литературы отводится в школах Архангельской области, потому что возможности национального компонента там как раз идут на эти цели. В итоге до 8 часов в неделю отводится на изучение русского языка. Последние результаты ЕГЭ в этом регионе показали следующий расклад: 59,6 - средний балл по русскому языку и 49,1 - по литературе. В Татарстане оба этих показателя выше - 62,2 и 57,3 балла соответственно".

Неужели учителя русского языка и литературы Архангельской области и впрямь так сильно уступают в профессионализме учителям из Татарстана? Неужели и правда там русского языка в обычных непрофильных школах аж 8 часов в неделю, а результаты аж на 2,5% ниже? Тогда получается, что в Архангельской области работают либо бездарные учителя, либо живут бездарные дети... Очень хотелось бы получить комментарии специалистов из этого региона. Вообще хочется спросить специалистов, возможны ли столь выдающиеся результаты, как в Татарстане, в отдельно взятом регионе, и как они могут получаться. Может, у нас тут магнитное поле Земли другое?

Правда есть у меня подозрения, что говоря о восьми часах, министр в очередной раз слукавил, скорее всего, речь идёт о 5 часах русского языка и 3 часах литературы, в зависимости от ступени обучения эти показатели могут меняться. Кстати, очень часто используется нынче этот приём - приписать изучение литературы к часам русского языка, а вот говоря о татарском языке и литературе на татарском языке, их подчёркнуто разделяют, хотя одновременно говорят, что это "интегрированный курс" (только оценок две).

Однако, даже в Татарстане при проверке школ учителям (что достоверно известно) указывают на недостаточность внимания нерусской литературе. В приватной беседе педагоги говорят о том, что иначе просто не успевают дать полноценно материал. Только чиновников из проверяющих организаций это мало смущает, если смущение им вообще присуще...

Вообще, если руководствоваться опытом Татарстана, то можно в скором времени предложить по всей России сократить преподавание русского языка и литературы. Ведь многолетний опыт Татарстана показывает, что чем меньше русского языка в школах для русскоязычных детей, тем лучше.

В общем, как сказали на одном родительском форуме, поток хвастовства и пиара, исходящий от татарстанского Минорбнауки "сильно утомляет". В этой связи у меня лично уже около года не выходит из головы старый анекдот про Вовочку, который для сдачи экзамена по биологии выучил только про блох. Тянет билет, а там тема - "Кошки". Вовочка начинает рассказ: "Кошки - это такие животные, на четырех лапах, покрыты шерстью, в шерсти могут водиться блохи... " Далее следует подробное изложение темы "Блохи". Учитель в недоумении, предлагает вытянуть другой билет. Тема - "Собаки". "Собаки - это такие животные, покрыты шерстью, в которой часто бывают блохи... ". Далее все повторяется. Учитель задумывается и сам даёт Вовочке билет с темой "Рыбы". Вовочка: "Рыбы живут в воде, покрыты чешуёй, но если бы они были покрыты шерстью, то у них водились бы блохи"...

Если Вы заметите ошибку в тексте, выделите её и нажмите Ctrl + Enter, чтобы отослать информацию редактору.