Всеобщая декларация прав человека переведена на нивхский язык

Москва, 15 марта 2012, 18:37 — REGNUM  "Перевод декларации прав человека на нивхский язык - это иллюстрация национальной политики современной России", - заявил председатель Ассоциации коренных и малочисленных народов России Родион Суляндзига 15 марта в Москве на презентации Декларации, сообщает корреспондент ИА REGNUM.

"Сегодня мы видим, как государственные структуры, бизнес в лице компании "Сахалин Энерджи" и мировое сообщество в лице верховного комиссара ООН по правам человека совместно работают над сохранением и творческим развитием коренных и малых народов России", - отметил Суляндзига. "Современная Россия, бесспорно, является лидером по гарантированному включению малых народов, которые населяют ее территорию в общемировое пространство. Появление этого перевода тому только подтверждение", - сказал он.

Как заявил корреспонденту ИА REGNUM, член Союза писателей России, Ыз (вождь) нивхов Владимир Санги, перевод Всеобщей декларации прав человека стал новой вехой в развитии всего нивхского языка. До 2012 года народ с тысячелетней историей не знал таких слов как: "свобода, терпимость, независимый, стоимость, достоинство, выражение, нужда", отметил он. "...Создан нивхский язык политических документов. Такого языка не было у народа на протяжении всей истории его существования", - сказал Санги.

Он рассказал, что имеет статус вождя племени. "В 1993 году меня статуировали. Я единственный вождь племени у нашего народа. Поэтому я чувствую себя обязанным быть учителем, наставником своего народа. Однако после завершения перевода, я почувствовал себя между землей и небом. В нивхском эпосе герой всегда близок к богоравности, он летает высоко-высоко над Землей: между Верхними мирами и Нижними миром. Очевидно, у меня появилось такое ощущение на небольшой миг, когда я понял, что мой перевод нужен, прежде всего, нивхам, которые до сегодняшнего дня знают о своих правах. Права-то прописаны хорошо, совершенно четко. И если мы, многонациональная Россия, сталкиваемся с тем, что нивхи, оруки, эвенки недостаточно знают о своих правах, то нужно предпринимать усилия, чтобы переводить на языки этих народов как можно больше документов и деклараций, чтобы они имели возможность понимать душой содержащийся в этих документах смысл. А это уже настоящий инструмент для достижения того высокого уровня, на котором находятся так называемые цивилизованные народы", - сказал Санги.

Если Вы заметите ошибку в тексте, выделите её и нажмите Ctrl + Enter, чтобы отослать информацию редактору.