Мир в мире в Эстонии, энтузиазм в Латвии и ряженка для Пугачевой в Литве: Русская культура в Прибалтике

Рига, 2 Марта 2012, 20:16 — REGNUM  После продолжительных каникул ИА REGNUM возобновляет цикл сравнений стран Прибалтики по различным категориям. На этот раз корреспонденты в Эстонии, Латвии и Литве задались целью дать ответ на почти что философский вопрос: а что же из себя представляет русская культура в Прибалтике? И, конечно, как всегда, было решено уйти в глубины субъективизма. На всякий случай напоминаем: это не социологическое исследование с претензией на истину. Это жизнь, какой ее видят реальные люди в реальной Прибалтике. Изнутри.

Эстония

Если пытаться ужать русскую общину Эстонии (а это треть от всего населения страны - примерно 400 тысяч человек) до привычного западному обывателю понятия "нацменьшинство", то можно при обсуждении темы "Русский человек Прибалтики и русская культура региона" ввести в заблуждение как себя, так и других людей. Потому как эти 400 тысяч человек в одной только Эстонии (пускай, не на все 100%, но все равно на солидные проценты) являются и считают себя частью вполне конкретного Русского мира, а это цифры совсем другого масштаба. Суммарно это гигантский материк со своими горами, озерами и лесами, весьма разнообразный в деталях, но единый в главном - русский язык домашнего и дружеского общения, получения информации и обмена ею, обучения и развлечения...

С развитием Интернета и мобильной связи само понятие Русского мира приобрело еще более грандиозный всеобъемлющий, моментальный по своему распространению и демократичный по допуску к гигантскому объему информации характер. Не просто "Русский мир", а RU.мир. Не просто русская община, а RU.община. Русский человек Эстонии может через русскоязычные СМИ и Интернет всего мира благодаря родному языку узнавать о главных и самых последних событиях в этом самом мире заметно быстрее, чем его эстонский соотечественник, ограниченный инфоресурсами родного языка.

Отсюда вытекает очень важная для осознания специфики термина "русское нацменьшинство Эстонии" особенность: будучи нацменьшинством по статусу, русские люди Эстонии являются большинством этого региона как по "физическому весу" в ближнем окружении (русских в Прибалтике больше, чем взятых отдельно эстонцев, и латышей, про литовцев - вопрос), так и по исторической и политической роли в той самой современной Европе, где Эстония как самостоятельное государство насчитывает лишь 40 лет истории и где слово "Эстония" не вызывает никаких эмоций ни в коридорах Европарламента, ни в коридорах НАТО.

Русский в Эстонии из-за все того же Русского мира, в отличие от самих эстонцев, больше настроен своей "антенной общественного интереса" наружу, вне географической территории Эстонии, является космополитом и в чистом виде тем самым "европейцем", о появлении которого мечтали создатели Евросоюза. Он куда шире воспринимает понятие "родина", уж точно не ограничивая его территорией эстонского хутора.

К тому же, русский человек в Эстонии всегда интуитивно чувствует, что Россия, Москва, Санкт-Петербург, Петр Первый, Дмитрий Менделеев, Юрий Гагарин - это не чужие для него имена, а Большой театр, программа "Время" и Comedy Club - это составляющая часть его мозаичного внутреннего культурного мироощущения по принципу "я просто знаю, что это принадлежит мне и моему народу". Именно соседство с матушкой-Россией, легкая доступность всей информации о главных событиях в России - от политических до культурных, возможность через интернет и ТВ лицезреть практически единомоментно, что и россияне, все новомодное и актуальное, что в России происходит, позволяет утверждать, что теперь в XXI-ом веке русская Эстония куда ближе к России, чем лет 10 назад. Рунет и руТВ фактически стерли границы, позволив ру-культуре ( в разных ее смыслах - от Евгения Кисина до Елены Ваенги, от Людмилы Улицкой до Полины Дашковой, от Владимира Киселева до Владимира Познера, от интернет-порталов до лидеров-индивидуальностей блогосферы и Twitter) прописаться в Эстонии на правах хозяйки. Именно поэтому никого в Таллине не удивляет растяжка "НТВ - самые лучшие передачи только у нас" над одной из центральных улиц столицы Эстонии.

Или то, что за счет российских поп-исполнителей и существует большинство крупнейших концертных залов Эстонии. Посмотрите на гастрольную афишу февраля только одного концертного дома Nokia в Таллине: 5 февраля - Театр Романа Виктюка, 14 февраля - Ирина Круг, 26 февраля - Нонна Гришаева и Александр Олешко с бенефис-спектаклем, 28 февраля - Петр Налич и его оркестр.

А в марте там же с концертами - Филипп Киркоров, Валерия, композитор Александр Морозов, ДиДюЛя, шоу-балет Аллы Духовой... А ведь в другом крупном концертном доме Таллина Saku Suurhall примерно в это же время выступят Юрий Антонов, российское цирковое шоу "Забавы обезьян", а в ночных клубах - группа "Ленинград", Светлана Сурганова и оркестр плюс поп-и рок- исполнители попроще и помельче в масштабах.

Плюс классическая музыка, артисты джаза и авангарда... При этом не стоит обольщаться артистам из России, которые выходят на сцену и обычно пытаются понравиться публике, заявляя "Всегда приятно видеть в зале так много эстонцев", так как абсолютное большинство посетителей таких концертов - русскоязычная Эстония.

Не забывайте, что в таллинских кинотеатрах показываются все более-менее интересные и новейшие российские кинофильмы (поход в канун и после Нового Года на российскую комедию стал для многих русских семей славной традицией), а в рунете можно найти все самое-самое, что доступно самим россиянам.

Приходя вечером с работы, русский житель Эстонии включает телевизор, где в первые 5-6 кнопок пульта управления "вбиты" российские телеканалы спутникового ТВ (первая - "Первый - Первый Балтийский Канал", вторая - "РТР-Планета", третья - "НТВ-мир", четвертая - "ТВЦ-Интернейшнл", пятая - "РенТВ" и так далее, включая русскоязычные версии американских и европейских телеканалов серии Discovery, Sony, Universal и так далее до бесконечности... А собственно эстонские телеканалы в списке телепредпочтений русской Эстонии - далеко позади, и объяснение тут вполне конкретное: эстонское телевидение - особенно в его развлекательной части - не может конкурировать ни по уровню, ни по качеству с российскими программами, что признают и сами эстонцы. Немаловажную роль тут играют две "российские столицы" - Москва и Санкт-Петербург. Мэрии этих городов активно сотрудничают с мэрией Таллина, возглавляемой политиком-оппозиционером Эдгаром Сависааром, развиваются культурные связи, реализуются проекты - самые масштабные из которых "Дни Москвы" или "Дни Санкт-Петербурга" в Таллине, в рамках которых проходят выставки, концерты и творческие встречи.

Классическая в понимании многих "русская культура" (народные песни и танцы, театр и творческие коллективы) в Эстонии держится исключительно на энтузиастах. Само эстонское государство в лице министерства культуры и связанные с ним дотационной нитью всевозможные целевые учреждения и зонтичные организации лишь "приклеиваются" к таким энтузиастам постфактум, служа либо "официальной крышей", либо "галочкой" в обязательном по итогам года отчете "А вот как наше славное государство помогает нацменьшинствам".

Конечно, иной раз деньги Минкульта помогают и весьма существенно, но без энтузиастов русской общины в современной Прибалтике не было бы ничего развивающегося в сфере русской культуры, а были лишь "остатки былой роскоши" либо музейные экспонаты и реликты. Сравнивая, сколько эстонское государство тратит именно на развитие национальной эстонской культуры, с тем, сколько то же государство выделяет на развитие культуры русского нацменьшинства, понятно, что русская культура как самостоятельное понятие в Эстонии существует уж точно не за государственный счет. Хотя скажем и за это спасибо...

Не стоит забывать также немаловажное - в Эстонии нет вузов, в которых бы готовились профессиональные дирижеры русских народных хоров и оркестров, хореографы и учителя русского народного танца, русские литераторы и редакторы русской литературы и так далее. Чтобы научиться заниматься русской народной культурой предметно и профессионально, жителю Эстонии приходится либо уезжать в славянские страны и в ту же Россию для получения соответствующей "узкой специализации" (многие затем проходят практику в известных российских коллективах, за что отдельное огромное спасибо их руководителям), либо индивидуально адаптировать под него эстонские стандарты и эстонское высшее образование, либо продолжать эксплуатировать интеллектуальное наследие и практические навыки "советского прошлого".

Типичный пример - существующий с начала 50-х годов Русский академический драмтеатр Эстонии. Это по большому счету та самая классика, что "от Станиславского" и "великой русской драматургической школы", но все последние годы театр пребывал в унылом однообразии полупустого зала. Подчиняющийся материально и идеологически Министерству культуры, этот театр не осмеливался демонстрировать публике острую актуальную драматургию и говорить напрямую со зрителем, предпочитая безобидную классику или пошловатые комедии. Когда один из приглашенных со стороны режиссеров решил сделать спектакль по мотивам самого острого социального конфликта в современной истории Эстонии, связанного с уничтожением эстонскими властями военного мемориального комплекса на Тынисмяги в Таллине, демонтажем памятника Воину-освободителю "Бронзовый солдат" и вскрытием и переносом братской могилы красноармейцев, то театр и его начальство настолько испугались своей смелости, что поспешили видоизменить спектакль, превратив его в серию монологов двух женщин "ни о чем". Естественно, публика такой подлог заметила и ответила бойкотом.

В 2011 году произошла очередная смена руководства театра, его совета, заговорили о модернизации и коммерциализации театрального хозяйства, пришли новые постановки, в театр пошел зритель, состоялись первые за долгие годы продолжительные аншлаги. Сейчас русский драмтеатр Эстонии переживает долгожданный период возрождения, а острая социальная комедия "Алло, Евросоюз", высмеивающая хитрые уловки "малых городов" (маленьких государств) Евросоюза по выбиванию европомощи, вызывает громкий смех в зале - многие из зрителей ясно видят, "на кого" данная тема намекает...

В начале 2000-х годов Театр Олега Табакова при финансовой поддержке мэрии Москвы подготовил для Русского театра Эстонии группу молодых русских актеров Эстонии: сейчас из 12 студийцев в самом театре работают три человека, остальные - либо не вернулись на Родину, либо завязали с театром. Некоторые из бывших таллинцев теперь работают на российском телевидении и в московских театрах, поддерживая культуру метрополии. Стоит упомянуть и энтузиаста русской поэзии актера Русского театра Эстонии Сергея Черкасова, который по собственной инициативе проводит вечера, посвященные классикам русской поэзии и словесности, в кафе "Пушкин" Центра русской культуры.

Традиционно эпицентром русской культуры в Таллине считается Центр русской культуры, располагающийся в бывшем Доме офицеров флота. Это грандиозное здание в стиле "сталинский ампир" вмещает в себя множество кружков, творческих студий, общественных просветительских организаций. Здесь проходят спектакли, смотры творческих коллективов, фестивали и конкурсы. Недавно технически модернизированный и отреставрированный на средства таллинской мэрии, он уже не напоминает пыльный и полутемный дом начала 2000-х годов. В нем по-прежнему кипит творческая и общественная жизнь, развивается молодежь, собираются энтузиасты различных увлечений. В ЦРК действуют свыше 30 творческих коллективов разных направлений - хоровые, вокальные, хореографические, драматические. В стенах этого дома работает народный университет общества "Знание".. Центр отдан на откуп русскому языку и русской культуре, и сотни людей ежедневно участвуют здесь в "закреплении русского культурного присутствия в Эстонии", сами того не подозревая, - в Молодежном театре-студии "ART-GROTESK", вокально-хоровой студии ALLEGRO, оркестре русских народных инструментов "Метелица" и других коллективах. Все они активно участвуют в гастролях по странам СНГ и становятся лауреатами. Вполне заслуженно. Стали международно признанными фестивали и конкурсы русской культуры, которые регулярно проходят в Эстонии. Назову фестиваль "Славянский базар", на который съезжаются свыше 40-50 коллективов народного творчества из разных стран и который традиционно открывается проходом его участников, одетых в русские национальные костюмы, по Старому Таллину (эстонская публика с недоумением и молчаливым любопытством следит в такие минуты за "поющими русскими", которые в обычные дни не видны и не слышны).

Есть фестиваль духовной православной музыки "Кредо", основателем которого является хормейстер Валерий Петров. В Нарве и Таллине проходят фестивали и конкурсы русского романса, русской поэзии. Понятно, что организуются они на скромные средства и в них нет "официального пафоса", но свое маленькое благородное дело делают и они.

Есть в Таллине и другие центры, где русские творческие коллективы развиваются и причем весьма неплохо - опять же за счет высококлассных специалистов-педагогов-энтузиастов. Типичный пример - легендарная детская танцевальная студия "Непоседы", участники которой, что называется, не вылезают из российских телеканалов. Вот и новогодняя программы Первого канала сразу после поздравлений президента Дмитрия Медведева 1 января 2012 года открывалась песней в исполнении "Непосед" и очередной российской поп-звезды, а выступление "Непосед" на недавнем юбилейном концерте композитора Владимира Шаинского можно и вовсе считать бенефисом коллектива - они исполнили песен пять, не меньше. Большинство зрителей-россиян, умиляясь непосредственности и таланту мальчиков и девочек, уверен, даже не в курсе, что эти самые дети живут и творчески развиваются в стране, где русский язык официально не имеет НИКАКИХ прав, а сферы его применения власти искусственно сужают даже для самих русских. Более того, в перечне основных национальностей, составляющих основу Эстонии в перечне, составленном правительством страны, русская община просто отсутствует: официально русских в Эстонии нет!

Несмотря на это, центры и клубы русской культуры (поменьше и победнее) во всех крупных городах Эстонии и даже в провинции продолжают жить - везде найдутся десяток-другой энтузиастов (чаще всего женщины), которые пускай и по своему, но развивают русскую культуру (например, недавно в Пярну прошел самодеятельный фестиваль русской поэзии и музыки, в котором участвовали и учащиеся эстонских гимназий).

Есть в Эстонии и свой русский КВН, и свой местный Comedy Club, и брэйкеры, и хип-хопперы... Не говоря уже о "своих" небольших русских издательствах, печатных и электронных СМИ, кино и телестудиях - большинство из них опять же живет на сущие копейки и развивается за счет энтузиазма их создателей, а также грантов Евросоюза, Эстонии или российского посольства.

Есть совершенно отдельный, но важный пласт русской культуры в Эстонии - культура старообрядцев. Живущие на эстонских берегах Чудского озера в с 16-17-го веков православные староверы за долгие столетия сумели сохранить уникальную культуру русского языка "старого образца", традиции, обычаи и праздники. Ежегодно проходят фестивали старообрядческой культуры, издаются этнографические сборники и исследования. И хотя из года в год численность старообрядцев неуклонно снижается, а дети и внуки уже и забыли, о чем собственно идет речь в старообрядчестве, память предков остается ключом к удивительному братству и цельности представителей этого сообщества, ныне разбросанных по всему миру.

Еще один показательный пример и доказательство того, что русская культура Эстонии - явление неискоренимое, это недавнее решение мэрии Таллина открыть в Старом Городе Русский музей. Он должен логически связать нынешнее русской культуры Эстонии с ее прошлым - от святыни православного мира Нарвской иконы Пресвятой Богородицы и обрядовых традиций старообрядцев Причудья до Собора Александра Невского в Старом Городе Таллина и издательства non-fiction "КПД", традиционного участника и лауреата различных российских книжных выставок и ярмарок. В недавно изданном двухтомнике "Путь длиною в тысячу лет" профессор Тартуского университета Сергей Исаков на фактах доказал, что русская культура в Эстонии насчитывает целое тысячелетие, а без рассмотрения роли русской культуры в судьбе этого края история культуры самих эстонцев будет "неполной, ущербной".

Латвия

В настоящее время русская культура в Латвии рассматривается не только в свете собственно культурологических аспектов, но и под углом конфронтационности, противостояния и вынужденного диссидентства. Однако, даже несмотря на то, что в течение последних десятилетий ей приходилось выживать в весьма суровых, зачастую экстремальных условиях, нельзя не констатировать, что в настоящее время она чувствует себя достаточно уверенно.

В первую очередь, об этом можно судить по состоянию русских драматических театров. Латвию можно смело назвать "театральной республикой" - здесь имеется много профессиональных площадок, предлагающих действительно высокий уровень сценического искусства. Латвийский зритель - это знающий, образованный и тонкий ценитель театрального жанра. Правда, в свое время были закрыты Театр оперетты, Молодежный театр под руководством режиссера Адольфа Шапиро - но даже сейчас в

одной только Риге имеются несколько русских театров. В первую очередь, среди них можно назвать Рижский русский театр имени Михаила Чехова - старейший в мире русский драматический театр за пределами России, насчитывающий почти 130-летнюю историю. Его постановки привлекают интерес не только русскоязычной, но и латышской публики. Мастерству здешних актеров неоднократно рукоплескала искушенная публика Москвы и других городов России. Оставаясь русским, театр давно стал неотъемлемой частью культуры Латвии - недаром, он финансируется государством. Деятельность театра после 1991 года связана с именем его директора Эдуарда Цеховала, удостоенного в декабре 2007 года награды РФ - ордена Дружбы, а также режиссеров Тимофея Кулябина (Россия), Андрея Прикотенко и выпускника Высшего театрального училища имени М.С.Щепкина (Москва) Николая Горбунова.

Также, для столичных русскоязычных ценителей прекрасного всегда готовы распахнуть свои врата Молодежный театр Общества свободных актеров (ОСА) и театр "Реверанс". А в апреле 2011 года в новом зале кинотеатра "Рига" состоялось первое выступление русского театра импровизации "Старт".

Также, необходимо отметить один из старейших театров Латвии, ведущий свою историю с XIX века - Даугавпилсский театр. В нем тоже имеется русская труппа. Впрочем, обе здешние труппы живут общими интересами, и многие актеры играют на двух языках. Однако, в настоящее время этот театр переживает серьезнейшие финансовые трудности, причем одно время даже ставился вопрос о его закрытии. К тому же, в 2012 году Даугавпилсский театр получил самое низкое финансирование в стране - из государственного бюджета в него поступит 263 900 латов. Представители театра указывают, что этой суммы совершенно недостаточно для его нормального функционирования.

Немалым успехом в Латвии пользуются и выступления приезжих трупп из России. Например, одним из наиболее значимых мероприятий театральной жизни Латвии в 2011 г. стал проводившийся в Риге (уже в седьмой раз!) с 30 октября по 9 ноября российский фестиваль "Золотая маска". На сей раз в рамках проекта латвийскому зрителю были представлены спектакли ведущих театров России: театра под руководством О.Табакова (Москва), театра "У моста" (Пермь), Российского академического молодежного театра (Москва), Московского художественного театра им. А.П.Чехова.

У русской общины Латвии весьма популярна музыка - как народная, так и эстрадная. В республике действует более полутора десятков русскоязычных вокальных, инструментальных и хореографических коллективов. Как правило, они лишены поддержки со стороны государства, хотя, зачастую, и получают некоторое финансирование от самоуправлений. Тем не менее, бюджеты у большинства из этих коллективов совершенно минимальны - поэтому, многое их участниками делается на основе только лишь личного энтузиазма. Впрочем, любители музыки могут ходить не только на выступления местных коллективов, но и созерцать выступления приезжих российских "звезд". Правда, раньше их концерты проходили в Латвии гораздо шире - не только в Риге, но и в Даугавпилсе, Резекне и прочих городах с высоким уровнем русского населения. Однако, за последние годы начало сильно сказываться обезлюживание латвийских регионов, когда многие жители вынуждены уезжать в трудовую эмиграцию. Соответственно, распространение билетов на концерты происходит с гораздо большим трудом, чем раньше. Например, во втором по величине городе Латвии Даугавпилсе, почти полностью являющемся русскоязычным, еще лет шесть-семь назад концерты заезжих "звезд" проходили почти каждый месяц, а то и чаще. Сейчас же, их количество сократилось в три-четыре раза - причем едут нынче в Даугавпилс лишь наиболее "раскрученные" эстрадники вроде Стаса Михайлова или Елены Ваенги, способные гарантировано "сделать кассу". Более утонченным же любителям русской музыки из латвийской глубинки теперь приходится выезжать на концерты в Ригу - здесь они по-прежнему проводятся в большом количестве. Почти все сколько-нибудь значимые артисты поп- и рок-музыки из РФ выступали как в латвийской столице, так и в Юрмале (в рамках широко известного ежегодного фестиваля "Новая волна", гарантированно собиравшего огромное количество зрителей). Впрочем, сюда едут не только "попсовики" и рокеры, но и представители более высоких жанров. Например, в июне 2011 года в Юрмале прошел концерт Национального филармонического оркестра России под управлением Народного артиста СССР В.Т.Спивакова, а в октябре, в Риге - камерного ансамбля "Солисты Москвы" под управлением Ю.Башмета.

Зачастую, концерты российских "звезд" проходят на самой крупной в стране крытой площадке, "Арена Рига", способной вместить свыше десяти тысяч зрителей. Например, именно здесь 19 августа состоялся концерт групп "Би-2" и "Ночные Снайперы" - в рамках Праздника города, приуроченного к 810-летию основания Риги. Кстати, некоторые националисты очень критиковали рижское самоуправление во главе с Нилом Ушаковым, решившее украсить столь значимый праздник выступлением русскоязычных ансамблей.

Тем не менее, необходимо отметить, что некоторые из приезжих российских музыкантов пользуются вниманием не только местной русскоязычной публики, но и латышской. В частности, это относится к Борису Гребенщикову, который на протяжении последних четырех лет регулярно приезжает каждую весну с концертами в Латвию. То же самое можно сказать и про столь известные группы, как "Мумий-Тролль" и "Би-2", которые даже имеют опыт записи совместных с латышскими музыкантами песен на местных студиях.

Что касается стоимости билетов на концерты российских "звезд", то она может быть самой разной. В среднем, цена на них составляет от 15 до 40 латов. Для большинства рижан подобная стоимость не является высокой - в отличие от жителей регионов, которым к тому же необходимо оплачивать еще и проезд на поезде или автобусе, чтобы увидеть любимых артистов.

В настоящее время в Латвии зарегистрировано около сотни русских общественных организаций: в Риге, Даугавпилсе, Резекне, Лудзе, Айзкраукле, Огре, Саласпилсе, Юрмале, Елгаве, Лиепае, Вентспилсе и прочих городах. Среди наиболее значимых можно назвать Латвийское общество русской культуры, Латвийскую ассоциацию в поддержку школы с обучением на русском языке, Латвийскую ассоциацию преподавателей русского языка и литературы, Старообрядческое общество Латвии, Русский дом в Даугавпилсе и т.д. Все они, так или иначе, декларируют среди своих целей сохранение и развитие русского языка и русской культуры. И действительно, при их прямом содействии только в последнее время был проведен ряд крупных культурных акций. В первую очередь, в их числе необходимо назвать Дни русской культуры в Латвии, прошедшие с 22 мая по 6 июня 2011 года - впервые за послевоенный период. Возродить старинный праздник, регулярно проводившийся с 1925 по 1940 год, предложил известный библиофил Анатолий Ракитянский. На церемонии его открытия, состоявшейся в кинотеатре "Рига", помимо видных деятелей русскоязычной общины присутствовал и президент Латвии Валдис Затлерс с супругой. Всего в рамках Дней русской культуры в Риге, Даугавпилсе, Резекне, Елгаве, Олайне и других городах состоялось не менее 70 различных мероприятий: концертов, поэтических вечеров, выставок русской живописи, спектаклей для взрослых и детей, киносеансов. Причем, всякий раз программа составлялась таким образом, чтобы быть интересной для представителей разных национальностей и возрастов. Кульминацией этих празднеств стали состоявшийся в рижском концертном зале "Аве Сол" концерт к дню рождения А.С.Пушкина "Пушкинский венок" и прошедшие в столичном парке Кронвальда поэтические чтения "С днем рождения, поэт!". Вечером 6 июня в здании Рижского русского театра им. М.Чехова состоялось торжественное вручение общественной премии "Признание" и закрытие Дней русской культуры в Латвии. Организаторами этого мероприятия выступили общественная организация "Гражданство. Образование. Культура" и литературное объединение членов Союза российских писателей "Метафора".

Поскольку данный праздник решено было восстановить в качестве ежегодного, Дни русской культуры пройдут и в 2012 году - с 23 мая по 6 июня. Причем, в их рамках в Латгалии состоятся свои собственные Дни славянской культуры. Они откроются в Даугавпилсе 24 мая в День святых Кирилла и Мефодия, а закроются в Резекне 6 июня - в день рождения А.С. Пушкина. Планируется разнообразная программа, в которой наряду со светскими мероприятиями будут представлены и духовные. Символом Дней славянской культуры станет пряник.

В настоящее время раздаются предложения о том, что к праздничным мероприятиям необходимо активнее привлекать латышскую интеллигенцию и постараться распространить географию местных Дней русской культуры за пределы Латвии - ведь в 1930-х они проходили по всей Европе. Впрочем, всем понятно, что столь масштабные задачи в одночасье не решаются. Если бы удалось добиться того, что латышская пресса станет освещать предстоящие Дни русской культуры более-менее благожелательно - это уже был бы серьезный успех.

Особый вопрос - финансирование русской культуры в Латвии. Конечно, кое-что удается получить за счет грантов. Так, крупным грантодателем является фонд "Русский мир". Данный фонд, например, помог в проведении Рождественского фестиваля, организованного Русским Обществом в Латвии, оказал содействие в издании учебного комплекта по изучению делового русского языка, как иностранного, принял участие во многих других акциях. Также, периодически оказывают помощь хранителям русской культуры и дипломатические представительства России. При поддержке Посольства РФ в 2011 году были проведены очередной молодежный театральный фестиваль "Русская классика в Латвии" с участием коллективов из России, Литвы и Эстонии, праздник русского языка и культуры "Татьянин день", выше упоминавшиеся Дни русской культуры, мероприятия, посвященные 50-летию полета Ю.Гагарина в космос, а также торжественный концерт у Памятника освободителям Риги 9 мая (к слову, День Победы до сих остается главным консолидирующим праздником русской общины в Латвии). С другой стороны, финансовая поддержка, оказывая российскими дипломатическими структурами организаторам разных культурных мероприятий, привела к появлению в Латвии особого слоя "профессиональных русских". Они "кучкуются" вокруг дипведомств РФ и специализируются на "выдаивании" денег - зачастую, под различные сомнительные идеи и нередко оттесняя от финансирования более серьезных, но менее беззастенчивых людей, нуждающихся в поддержке своих проектов.

В целом же, необходимо констатировать, что культура русской общины Латвии существует, в значительнейшей степени, благодаря энтузиазму ее носителей. Многие мероприятия проводятся благодаря бескорыстию певцов, танцоров, писателей и краеведов, считающих, что донести свое творчество до публики важнее, чем получить за него деньги. В ряде случаев спонсорскую поддержку обеспечивают самоуправления, а также русскоязычные бизнесмены, довольно часто вкладывающие деньги в проведение различных культурных акций. Ведь, поскольку за последние годы у многих представителей русской общины Латвии укрепилось чувство своей оригинальной, неповторимой балто-русской культурной идентичности (что особенно ярко выразилось в ходе недавней компании за признание русского языка вторым государственным), возник интерес к своим корням, они считают нужным способствовать всему, что помогает русской культуре в Прибалтике выжить.

Литва

"Почему Чацкий произносит знаменитое "А судьи кто?", стоя на голове?". Наверное, это частый зрительский вопрос после спектакля "Горе от ума" Грибоедова. "По-грибоедовскому" - потому что это не классический Александр Сергеевич Грибоедов, а, позволим себе сказать не в обиду театральному люду, режиссерские вариации на тему.

Павел Афанасьевич Фамусов манерой поведения больше похож на диковатого "нового" русского конца 90-х годов минувшего века, богатого и сексуально озабоченного, то и дело тянущего свои лапки к Лизе и хватающего ее за деликатные места.

Софья одета во что-то немыслимо легкомысленное, капризничает и даже скандалит по ходу спектакля с папенькой. Но - копия барышень из современных телеопер, в которых беззаботные красотки разъезжают по Москве в роскошных авто, устраивают козни подругам и решают бесконечные проблемы. При этом остается загадкой, где же дамочки работают, как добывают хлеб и на что вообще существуют, если преуспевающий бизнесмен отыскивает их только в заключительной серии?

Князь Тугоуховский и его жена княгиня Тугоуховская с шестью дочерями, молодая дама Горичи Наталья Дмитриевна и ее муж Горичи Платон Михайлович, две графини Хрюмины - бабушка и внучка, Хлестова и некие Г.N. с Г.D. на сцене вовсе не появляются. Вместо них отдуваются Репетилов с Загорецким.

Полковник Сергей Сергеевич Скалозуб весьма хорош. Это легко узнаваемый тип военного человека. Страдающего болезнью "фельдфебеля" и заявляющего: "если вы такие умные, почему строем не ходите?". Молчалин тих и скромен, но не расчетлив - скорее лох.

Что касается Александра Андреевича Чацкого, то уже сказано: стоит на голове, подчеркивая свою исключительность - я не такой!

Если же говорить о театре вообще, то его состояние, при всем уважении к труппе, можно назвать "задыхающимся". У Министерства культуры Литвы нет средств на достойное содержание, как, впрочем, не хватает их и на другие театральные и оркестровые проекты. Но если национальный симфонический оркестр в состоянии заработать гастролями, а, например, Литовский малый театр может вывезти спектакль в провинцию, Русский драмтеатр лишен и таких возможностей. Настоящих меценатов у театра нет, спонсоры побрасывают крохи. Отсюда опрятная бедность, кричащая всюду: от пропахших нафталином классических красных ковровых дорожек до поскрипывающей в такт шагам актеров сцены.

Как-то довелось услышать об одном склонном к внешним эффектам человеке - неразбогатевший помещик. Не "разорившийся", а именно "неразбогатевший". Так и о театре можно сказать - неразбогатевший. Хотя, повторимся, упрекнуть руководство в мотовстве нельзя, а труппу в нежелании работать - нечестно.

4-5 премьер в год, отсутствие серьезного репертуара, малопонятные настоящим ценителям сценические изыски, расчет на зрителя, жующего поп-корн, непритязательные интерьеры и даже буфет, похожий на отстойное кафе на городской окраине - вот в двух словах все. И никаких по-настоящему солидных перспектив.

Традиционный театр прессуют конкуренты. Литовский "владелец заводов, газет, пароходов" и каунасского баскетбольного клуба "Жальгирис" миллионер Владимир Романов создал новую площадку. Ее название в вольном переводе на русский звучит так: "Театральная арена Хозяйственного банка". Название не случайно. АО Ūkio bankas - "Хозяйственный банк" - это основа банковско-промышленно-политическо-спортивной империи Владимира Романова. Сюда приглашают российских актеров, на которых зритель "пойдет".

Например. 25 февраля красотуля Нонна Гришаева и заводной Александр Олешко представили "музыкальный шоу-спектакль миниатюр "С любовью для всей семьи". О чем пойдет речь сразу известно не было, но местный "бомонд" билеты на всякий случай раскупил. В конце-концов, представится прекрасная возможность продемонстрировать новое платье, купленное зимой в Милане или Лондоне...

Вообще гостей из России в Литве любят. Нигде нет столько подпевающих Стасу Михайлову, как на его концерте в вильнюсской "Арене развлечений". Филипп Киркоров уходит со сцены с охапками цветов. Александр Серов в очередной раз разбивает сердца дам бальзаковского возраста. София Ротару купается в лучах мужского обожания, хотя первой на ее концертах получает цветы "рыженькая из бэк-вокала".

После очередных гастролей Аллы Борисовны в литовских магазинах появилась ряженка - примадонна попросила ее на завтрак. Такой продукт местные производители не изготавливали. Организаторам гастролей пришлось гнать автомобиль в белорусские Ошмяны и там "затариваться" целой линейкой продуктов из молока - на всякий случай.

Правда, в здешних местах случаются и более трагикомичные ситуации. Недавняя - с выступлением всемирно известного дирижера россиянина Валерия Гергиева.

В канун Дня защитника свободы 13 января против Гергиева была развернута контрпропагандистская кампания, направленная на запрет гастролей дирижера в Каунасе. Литовские "патриоты" обвиняли Гергиева в приверженности к имперским взглядам и дружбе с Владимиром Путиным.

Кстати, на этот же день выпали вильнюсские гастроли рижского театра "Орлы стриптиза". Лично министр иностранных дел Литвы Аудронюс Ажубалис вмешался в программу, заявив, что не считает 13 января, когда Литва скорбит по погибшим защитникам свободы, подходящим днем для демонстрации мужского стриптиза в исполнении его "Орлов". Ажубалис призвал организаторов всех публичных мероприятий "почтить память борцов за свободу Литвы минутой молчания".

"Наши свидетельства о преступлении советской империи против мирных жителей Литвы не будут услышаны, если мы сами не будем дорожить памятью погибших за нашу свободу. Тринадцатое января - не день для проведения развлекательных спектаклей об "орлах стриптиза". Жертвенность защитников свободы не должна быть лишь памятной датой в календаре. Поскольку о народе, который утратил память и ценностные ориентиры, быстро "позаботятся другие", - отметил тогда министр.

Сомнительные умозаключения главы МИД подхватила пресса. Ура-патриоты решили, что в такие глубоко национальные праздники, как 13 января, 16 февраля и 11 марта, "недопустимы концерты в Литве исполнителей и коллективов, прославляющих империализм". А мероприятия подобные проходили постоянно. Так, 11 марта 2005 года, в День государства в Каунасе, выступала российская "ультрапатриотическая и шовинистическая группа "Любэ". 16 февраля 2006 года, в День восстановления государства, в Шяуляй "зажигал" Олег Газманов. 21 июля 2007 года, в "День инкорпорации Литвы в состав СССР" в Вильнюсском дворце конгрессов пел Иосиф Кобзон (его даже в США не пускают! А в Литве кто-то додумался пригласить). 11 марта 2009 года, и опять в Каунасе, гастролировала "Любэ".

Но, несмотря на предупреждения о происках от историков и политиков, заезжих российских звезд в Литве обожают. Звезды тоже любят местную публику - приятную, щедрую и доверчивую.

Впрочем, возвратимся к театру. Зрителей из Русского драмтеатра "уводит" не один Романов. С не меньшим успехом это делает стремительно восходящая режиссерская звезда Оскарас Коршуновас, работающий в одноименном театре. И если новации в классических стенах выглядят комично, то они органично смотрятся в суперсовременной стилистике Коршуноваса. Кстати, помимо Оскараса в Литве достаточно молодых и талантливых. Беда лишь в том, что зеркально-пророческим оказались известные слова композитора Раймонда Паулса, сказанные юной Лайме Вайкуле - если ты хочешь стать знаменитой, ты должна запеть по-русски. В нашем варианте маэстро Паулс звучит так: если ты не хочешь прозябать, ты должен играть на литовском. И ничего не попишешь, поскольку таковы сегодня правила игры. Театр Коршуноваса правила игры принял.

Однако у читателя не должно складываться мнение, что культурная жизнь русскоязычной Литвы замкнута в формат спектаклей Русской драмы и "Без тебя" в исполнении Стаса Михайлова.

Например, в Литве обожают классическую музыку в исполнении крепких профессионалов. Когда летом 2011 года по приглашению посольства России в Вильнюсе выступал оркестр под управлением маэстро Владимира Спивакова, билет ни купить, ни достать было невозможно. Кстати, удивительно, но среди публичных лиц Литвы многие прекрасно разбираются в музыке. Поэтому если вам повезет обзавестись билетом на концерт с участием Юрия Башмета или профессуры Московской консерватории, не удивляйтесь, увидев в соседнем кресле премьер-министра с супругой или руководителя Центробанка, или еще кого-нибудь.

Впрочем, такие встречи возможны и на праздниках, проходящих под патронажем других дипломатических миссий - белорусской, украинской, казахстанской, французской и иных.

"Самотеком" приходят в Литву многочисленные выставки, а историк моды и известный европейский дизайнер интерьеров Александр Васильев даже готов открыть в Вильнюсе Музей моды.

Если Вы заметите ошибку в тексте, выделите её и нажмите Ctrl+Enter, чтобы отослать информацию редактору.
Главное сегодня
NB!
22.01.17
«На Украине начинается лингвистический геноцид»
NB!
22.01.17
Нагорный Карабах: Алиев не готов повторить «подвиг» Додона
NB!
22.01.17
Инаугурация Трампа: выиграно сражение, но не битва
NB!
22.01.17
Папа Римский: о Трампе судить преждевременно
NB!
22.01.17
Забытый, но открытый для всех путь к бессмертию
NB!
22.01.17
Священная красота исчезающая и вечная ФОТО
NB!
21.01.17
Independent: «ЕС должен сотрудничать с Россией, как с Британией»
NB!
21.01.17
В Мексике больных раком детей «лечили» дистиллированной водой
NB!
21.01.17
Лоха приветствует эквадорского Ленина
NB!
21.01.17
Президент Венесуэлы послал Владимиру Путину отравленный поцелуй
NB!
21.01.17
«МЮ» вырвал ничью у «Сток Сити» на последней секунде матча
NB!
21.01.17
Эрдоган: Турция не преклонит колени перед врагами
NB!
21.01.17
Глава Минтруда: Реальный размер пенсий в России будет снижаться
NB!
21.01.17
Бомбардировщики Ту-22м3 атаковали объекты ИГ в Сирии
NB!
21.01.17
Кремль: симметричного ядерного разоружения с США не будет
NB!
21.01.17
Злость Варшавы: Еврокомиссия встала на сторону «Газпрома»!
NB!
21.01.17
Туристический автобус сгорел в Италии: погибли 16 человек
NB!
21.01.17
«Распутинщина» — смертельный удар по престижу царской России
NB!
21.01.17
Трамп наносит первый удар по Ирану
NB!
21.01.17
Порты: Польша встала поперёк Шелкового пути
NB!
21.01.17
Дышите, не дышите...
NB!
21.01.17
Подземный дворец коммунизма: погружение №1