В Татарстане депутаты парламента снова вспомнили про стихи к гимну республики

Москва, 13 декабря 2011, 19:51 — REGNUM  Депутаты Госсовета Татарстана в очередной раз вспомнили, что у гимна республики до сих пор нет слов. Проект положения о проведении творческого конкурса на лучший проект текста обсуждался сегодня на заседании парламентского комитета по культуре, науке, образованию и национальным вопросам.

Как сообщало ИА REGNUM, последний раз вопрос о стихах к гимну республики поднимался накануне подготовки к 90-летнеему юбилею провозглашения Татарской АССР в мае 2010 года. Тогда спикер парламента Фарид Мухаметшин заявил, что в ближайшее время Президиум Госсовета намерен объявить конкурс на стихи к гимну Татарстана, который с момента его утверждения в 1993 году исполнялся без слов. О том, на каком из двух государственных языков республики будет исполняться гимн - на русском или на татарском, спикер парламента не уточнил.

На этом вопрос с гимном на время потерял свою актуальность. Однако спустя полтора года депутаты все же заметили, что "гимн без слов носит в какой-то степени незаконченный, половинчатый характер, как песня без слов", передает соображения татарстанских парламентариев официальное агентство "Татар-информ". Как отметил председатель комитета Разиль Валеев, сегодня в России тексты гимнов имеют Мордовия, Саха-Якутия, Башкирия и другие республики. "А мы уже опаздываем с этим вопросом. Большинство республик и областей и даже некоторые муниципальные образования в стране успели обзавестись своими полноценными гимнами", - отметил Валеев.

Он пояснил, что рабочая группа, работавшая над проектом, предлагает объявить конкурс 1 января и завершить его 31 декабря 2012 года. Конкурсанты будут участвовать в творческом конкурсе анонимно, под личными кодами, а члены комиссии "не смогут участвовать в творческой части конкурса".

Выяснилась и еще одна важная деталь, свидетельствующая о глубокой проработке вопроса - текст гимна предлагается написать все же на двух государственных языках. Конкурс пройдет в два этапа: на первом комиссия отберет не более трех вариантов текстов, а на втором определит лучший. Затем специальная творческая рабочая группа будет дорабатывать и текст, и музыку. Но окончательный вариант гимна на двух языках и порядок его исполнения будет все же утвержден на заседании Госсовета.

Если Вы заметите ошибку в тексте, выделите её и нажмите Ctrl + Enter, чтобы отослать информацию редактору.