Российские соотечественники, проживающие в странах Прибалтики, собравшись на региональную конференцию в Риге "сверили часы" и наметили программу дальнейших совместных действий по отстаиванию прав национальных меньшинств в своих странах. Права национальных меньшинств ("Соблюдение прав нацменьшинств - необходимое условие становления демократии и интеграции общества а странах Прибалтики") впервые стали темой подобной конференции, сообщает сегодня, 29 августа, корреспондент ИА REGNUM.

Первый доклад на эту тему сделала принимающая сторона. О положении проживающих в Латвии российских соотечественников рассказал, не замыкаясь, впрочем, рамками Латвии, координатор Совета общественных организаций Латвии, кандидат исторических наук Виктор Гущин. По его словам, русскоязычное население Латвии оказалось заложником новой геополитической ситуации, возникшей после распада СССР, 20-летие которого отмечается в этом годы вместе с другим мрачным юбилеем - 20-й годовщиной лишения гражданских прав сотен тысяч латвийцев.

"Двадцать лет назад во всем мире наступил период дестабилизации, который продолжается до сих пор. Более того, дестабилизационные процессы усиливаются. Железный занавес, отделявший Запад от социалистического лагеря не исчез, его только пытаются отодвинуть поближе к границам новой России. Продолжается борьба за Украину, Белоруссию и страны Средней Азии. Что касается стран Прибалтики, то после 1991 года этот занавес фактически стал проходить по границе новой России и новых прибалтийских государств", - сказал Гущин.

При этом докладчик обратил внимание на причины происходящего поворота, которые он видит в том, что в странах Прибалтики при поддержке США к власти пришли политические силы, которые "переняли крайне русофобскую идеологию радикальной части обосновавшейся на Западе эмиграции из довоенных Латвии, Литвы и Эстонии. "Принимая во внимание то обстоятельство, что в годы войны эта часть эмиграции активно сотрудничала с гитлеровским оккупационным режимом, это вполне закономерно привело также к реализации во всех странах Прибалтики курса на пересмотр итогов Второй мировой войны и политическую реабилитацию бывших нацистских коллаборационистов", - отметил Гущин.

Неудивительно в этой связи, что этническое законодательство стран Прибалтики оказалось направленным против национальных меньшинств, в большинстве своем состоящих из русских по языку и происхождению людей. И даже Литва, где, как в Латвии и Эстонии, не произошло разделение населения на граждан и "неграждан", со временем "не просто поддержала своих балтийских "сестер", но стала даже задавать тон в политике русофобии", подчеркнул Гущин.

В итоге, в наиболее тяжелом положении после 1991 года оказались национальные меньшинства прибалтийских стран, Латвии, в частности. Говоря об этом, Гущин коснулся таких сфер, как статус русского языка, образование, фальсификация истории, демография, социальная защита и другие.

"Сегодня в Европе активно борются две тенденции политического развития: демократическая и антидемократическая. Эти тенденции присутствуют и в политической жизни Латвии с той лишь разницей, что демократическая тенденция здесь очень слаба. Защищать права нацменьшинств в условиях, когда антидемократическая тенденция становится приемлемой для все более широких масс населения и выражающих их интересы политиков, крайне сложно", - сказал Гущин, переходя к практической части своего доклада. При этом даже успехи в борьбе за права человека с привлечением международных правозащитных организаций сводится на нет тем, что Латвийское государство игнорирует рекомендации последних, подчеркнул он.

"Без восстановления всеобщего избирательного права и демократизации государственной идеологии изменить этот тренд политического развития Латвии сегодня невозможно. Развитие экономического сотрудничества, которое, вне всякого сомнения, нужно приветствовать и укреплять, проблемы дефицита демократии никак не решает. Поэтому Совет общественных организаций Латвии предлагает от имени конференции обратиться с Открытым письмом в адрес руководителей Совета Европы, ПАСЕ, Европарламента, Комитета по правам человека ООН и глав иностранных дипломатических миссий в Латвии, Литве и Эстонии; а также с Открытым письмом в адрес Президента РФ Дмитрия Медведева. Главная мысль этих писем - признание невсеобщих выборов в Латвии и Эстонии как не отвечающих принятым в Европе стандартам демократии ведет к ухудшению правового положения национальных меньшинств во всех странах Прибалтики! Защитить права нацменьшинств можно лишь при условии незамедлительной ликвидации института неграждан в Латвии и Эстонии и проведения в этих странах первых после 1991 года всеобщих выборов в органы власти всех уровней", - говорится в докладе Гущина.

Подтверждением всех высказанных в нем тезисов прозвучал доклад главы эстонской делегации, доктора философских наук Андрея Красноглазова, посвященный сравнительно узкой теме - "русскоязычному образованию" в Эстонии в период кризиса. Признанием собственного бессилия прозвучала информация о том, что Совет русских школ, призванный защищать школы с русским языком обучения в Эстонии возник только в 2010 году, хотя принципиальные решения о переводе среднего образования на эстонский язык были приняты властями Эстонии еще в 1997 и 2007 годах. Даже пример Латвии, где процесс свертывания школьного образования на русском языке начался значительно раньше и которому в целом следует Эстония, не подтолкнул русскую общину Эстонии к более решительным и, главное, своевременным действиям. Причем аргументация властей и контраргументация правозащитников и родителей те же самые, с какой выступали противоборствующие стороны в Латвии. На стороне противников эстонизации русских школ логика, на стороне властей - политическая воля, сила и пассивность русского меньшинства в Эстонии. Учителя самоустранились, директора бегут впереди паровоза, родители в ужасе, дети - в ауте, поведал докладчик.

"Переход свершился. Его не остановить, не повернуть вспять. Десять лет сидели, год назад спохватились. Раньше надо было работать над этой проблемой", - самокритично заметил Красноглазов.

Особо он остановился на русскоязычных детях, которых родители переводят в эстонские школы, где нет ни уроков русского языка, ни языковой среды.

"Проблема русских детей, обучающихся в эстонских школах - это суперпроблема", - подчеркнул докладчик. Родители с ними не занимаются и в результате они теряют письменную русскую речь.

"Нам остается заботиться о сохранении основного образования на русском языке; удерживать рубеж пропорции эстонского и русского языков в пределах нормы 60 на 40 процентов; пытаться развивать частное среднее образование на русском языке, хотя желающих вкладывать средства в это не наблюдается; помогать русским детям, которые учатся в эстонских школах", - сказал Красноглазов. В Эстонии у русской общины нет административного ресурса, пожаловался он, хотя, как известно, в Эстонии неграждане имеют право голоса на муниципальных выборах и есть целый ряд самоуправлений, в том числе, таких крупных, как Нарва, где власть формируют преимущественно русскоязычные избиратели.

В Литве же, где русскоязычное население гражданских прав не лишали, тем не менее, ситуация складывается столь же неблагоприятная. Об этом в своем докладе рассказал председатель Республиканского совета российских соотечественников. проживающих в Литве, тоже доктор философских наук Андрей Фомин.

"Русское население в Литве за последние 20 лет сократилось вдвое за счет репатриации, эмиграции и ассимиляции. Гражданство не избавило нас от проблем. Расплатой за это благодеяние стала ассимиляция. А для властей Литвы реализация нулевого варианта гражданства стало своего рода индульгенцией в глазах Запада", - сказал Фомин. По его словам, высшее образование на русском языке в Литве получить невозможно; власти замахнулись на среднее образование на русском языке - принято политическое решение без достаточных необходимости, обоснования, подготовки и вопреки воле граждан Литвы. Да и те школы, что еще считаются русскими, перестали ими быть с точки зрения содержания, поскольку не воспроизводят идентичность.

Фомин отметил сложности консолидации русской общины в Литве, отметил присущее русским общественным организациям и их лидерам соперничество, конкуренцию, игру амбиций. Самостоятельное политическое представительство русской общины Литвы невозможно в силу ее малочисленности: в случае возникновения русская партия заведомо не преодолевает 5-процентный барьер на выборах в Сейм. А все русские политики, побывавшие во власти, дискредитировали себя в глазах русского избирателя. Эта ситуация привела Фомина к парадоксальному заключению: "Отсрочки происходят, но в большом мы терпим поражение. Возможно, политическая деятельность не самое надежное средство защиты наших интересов. Нужно требовать, чтобы их более активно отстаивали международные организации и учреждения".

Все же Фомин не исключает и встречных стараний самого русского населения стран Прибалтики, а также усилий со стороны России. Поддержка России, по его словам, должна выражаться не столько в частной благотворительности по адресу отдельных русских организаций (хотя и в этом тоже), а в широком отстаивании политических прав русскоязычного населения Прибалтики. Нужно приступить к подготовке учителей для русских школ Литвы, Латвии и Эстонии, поскольку в самих этих странах такая подготовка не ведется, считает Фомин.

Последовавшие за этим выступления депутата Европарламента от Латвии Татьяны Жданок (ЗаПЧЕЛ) и члена Парламентской ассамблеи Совета Европы (ПАСЕ), депутата Сейма Латвии Бориса Цилевича ("Центр согласия") оказались своеобразным ответом на выступления руководителя литовской делегации, развеяв иллюзии Фомина относительно возможностей принудить власти стран Прибалтики к учету интересов национальных меньшинств (ИА REGNUM приведет их отдельно).

Евросоюзе существует разграничение полномочий и компетенций, причем больные вопросы русского населения - гражданство, язык, образование - полностью в компетенции государств-членов ЕС, решать эти вопросы нужно на уровне государств. Евроструктуры могут только влиять, но это влияние будет тем сильнее, чем активнее борьба русских общин в самой Прибалтике", - поставила точку над "и" Жданок.