Сербия

Последний "гаагский беглец", бывший лидер хорватских сербов Горан Хаджич, против которого были выдвинуты обвинения в преступлении против человечности и нарушении законов войны, был арестован в районе национального парка Фрушка-Гора в Сербии, сообщает газета "Блиц". Президент Сербии Борис Тадич заявил на пресс-конференции, что Сербия завершила самую сложную главу по сотрудничеству с Гаагским трибуналом. Горан Хаджич, который во время войны в Югославии возглавлял непризнанную республику Сербская Краина, находился в бегах в течение семи лет. Сообщается также, что большую часть этого времени Хаджич скрывался и работал в России. Вскоре после ареста Горан Хаджич был экстрадирован в Гаагу, где предстанет перед Международным трибуналом по бывшей Югославии.

В Белграде прошел круглый стол "Сотрудничество в регионе и условия для вступления в ЕС", организованный информационным агентством "Танюг". Участники круглого стола оценили, что процесс примирения и сотрудничества бывших республик Югославии продвигается медленно, однако без этого невозможно вступление в Евросоюз. Аналитик из Хорватии Жарко Пуховски прогнозирует, что остальным республикам Югославии потребуется не менее восьми лет для вступления в ЕС. По его словам, в Боснии и Герцеговине до сих пор не сформирована политическая элита, македонское общество глубоко разделено, а в Черногории для того, чтобы вступить в Евросоюз, нужно арестовать многих политиков, включая и тех, которые сейчас у власти. Говоря о Косово, Пуховски заметил, что нынешнее руководство не поможет Косово войти в ЕС.

Сербия и косовская проблема

Шестой этап переговоров между Белградом и Приштиной был отложен до сентября по просьбе посредника ЕС Роберта Купера, который объяснил, что стороны не готовы к обсуждению поставленных вопросов, сообщает "Блиц". Шеф белградской переговорной группы Борислав Стефанович заявил, что Приштина настаивала на признании элементов государственности Косово, что для Сербии является неприемлемым. По словам Стефановича, приштинская делегация настаивала на полном удалении с территории Косово сербской телефонной компании "Телеком", а также на использовании герба Косово на таможенных печатях.

Глава приштинской делегации Эдита Тахири заявила, что в перенесении даты переговоров виновата сербская сторона, сообщает агентство "Бета". - Сербия не хочет принимать соглашение о свободной торговле и признавать наши печати, которые признает даже Евросоюз, подчеркнула Тахири.

На следующий день после того, как переговоры были отложены, власти Косово наложили эмбарго на ввоз товаров из Сербии, сообщает "Бета". В сообщении косовского правительства подчеркивается, что эти меры были приняты в ответ на то, что Сербия не признает таможенные печати Косово и тем самым блокирует экспорт товаров из Косово в Сербию. Сербские власти уверены, что такие меры не будут продолжительными, так как больше всего от введения эмбарго на ввоз товаров из Сербии пострадают косовские албанцы. - Это наивная попытка заставить Сербию признать независимость Косово, считает Оливер Йованович, глава министерства по делам Косово и Метохии. Он подчеркнул, что Евросоюз должен как-то отреагировать на решение косовских властей, потому что диалог между Белградом и Приштиной основан на неприемлемости односторонних процедур. Власти Сербии уверены в том, что и ЕС не поддержит решение косовских властей.

Косовское правительство заявило, что готово отменить эмбарго, если Сербия отменит запрет на ввоз товаров из Косово, сообщает агентство "Танюг". Заместитель председателя правительства Хайредин Кучи подчеркнул, что речь идет не об эмбарго, а об ответных мерах, и предлагает сербским властям признать косовские таможенные печати. Он добавил, что Сербия ввела такие же меры против Косово около трех лет назад.

Между тем, на пунктах перехода из Сербии в Косово стоят колонны грузовиков, многим из которых теперь не разрешен въезд на территорию южного сербского края. Согласно последним данным, годовые поставки товаров из Сербии в Косово составляют более $400 миллионов.

Госсекретарь министерства по делам Косово и Метохии Оливер Йованович в интервью агентству "Танюг" заявил, что в диалоге между Белградом и Приштиной косовские власти должны принять решение по вопросу возвращения и принятия сербских беженцев в Косово. Йованович подчеркнул, что основной проблемой является то, что сербы не могут быть уверена в своей безопасности, так как албанцы враждебно настроены в отношении репатриантов. Согласно официальным данным, в Косово в этом году вернулось всего около 450 человек.

Босния и Герцеговина

Центр гражданских инициатив провел мониторинг работы правительства в Боснии и Герцеговины. Результаты поражают: для создания парламентской скупщины потребовалось почти девять месяцев, а совет министров до сих пор работает в подготовительном режиме. Центр гражданских инициатив выступает за изменение закона о выборах в органы исполнительной власти БиГ, недоработки которого и привели к блокаде органов власти. Координатор мониторинга Денис Телич заметил, что совет министров уже шесть месяцев нарушает трудовой кодекс и закон о финансировании институтов власти, а также обратил внимание на неэффективность его работы. Критике подверглась и парламентарная скупщина, которая созвала в 2011 году всего три заседания, передает агентство "Фена".

Косовские власти ввели таможенную пошлину в размере 10% на товары, поступающие из Боснии и Герцеговины, пишет "Блиц". Проблема возникла, когда косовские власти начали заверять документы на вывоз товаров из Косово печатями республики Косово. - Поскольку Босния и Герцеговина не признала независимость Косово, печати Косово и косовские таможеннные службы также не могут быть признаны, объяснил министр по внешней торговле и экономическим отношениям Боснии и Герцеговины Младен Зироевич. Эксперты в области экономики БиГ оценивают, что введение таможенной пошлины скорее всего является временной мерой, после которой ожидается введение эмбарго на ввоз товаров в Косово из Боснии и Герцеговины. Сообщается также, что власти БиГ намерены оспорить решение косовского правительства и подать жалобу в Центрально-европейскую ассоциацию свободной торговли для того, чтобы отменить решение о введении пошлин.

Черногория

Черногорский премьер-министр Игор Лукшич посетил столицу Сербии. До недавнего времени политические отношения между двумя государствами перетерпели ряд проблем в связи с многочисленными заявлениями черногорского правительства в адрес сербских властей о том, что Сербия до сих пор не может принять независимость Черногории, однако уровень экономического сотрудничества, сотрудничества в разработке проектов инфраструктуры, а также отношения между гражданами Сербии и Черногории остались прежними. После визита черногорского премьер-министра в Сербию, отношения Сербии и Черногории должны сдвинуться с "мертвой точки", пишет издание "Блиц".

Хорватия

После семи месяцев, проведенных в австрийской тюрьме, бывший премьер Хорватии Иво Санадер, обвиняемый в коррупции и злоупотреблении служебным положением, был экстрадирован в Хорватию. Хотя официально против Санадера пока не было выдвинуто ни одного обвинения, его подозревают как минимум в пяти крупных коррупционных аферах, одна из которых - получение от венгерской нефтяной компании "Мол" взятки в размере 10 миллионов евро за передачу ей управления хорватской компанией "Ина", сообщает "Политика".

Вопреки общественному мнению о том, что защита Санадера будет выстроена на обвинениях в адрес его бывших соратников, сам Санадер заявил через адвоката, что прибыл в Хорватию по своей воле и не собирается никому мстить. Предполагается, что слушания по делу бывшего хорватского премьера начнутся уже на следующей неделе.

На хорватских островах Бриони состоялась встреча лидеров Сербии, Хорватии и Боснии и Герцеговины. Подобные встречи официальных лиц региона проводились уже несколько раз. Цель встречи - обсуждение открытых вопросов из периода войны во время распада Югославии, а также экономическое сотрудничество и европейская интеграция, сообщает "Танюг".

Словения

Президент самопровозглашенной республики Косово Атифете Яхьяга посетила Словению и встретилась с президентом Словении Данило Тюрком и премьер-министром Борутом Пахором. Основной темой беседы было экономическое сотрудничество, в котором Словения позиционирует себя как ключевого партнера Косово. Стороны обсудили и отношения Косово и Сербии. Словенский премьер позитивно оценил диалог Белграда и Приштины и подчеркнул, что Словения поддерживает усилия Косово в связи с признанием в мире этой балканской республики, а также в связи со стремлением вступить в Евросоюз, пишет "Блиц".

Македония

После бурной дискуссии депутаты македонского собрания проголосовали за внесение изменений в закон об использовании "языка, на котором говорят более 20 процентов граждан в органах местного самоуправления", пишут "Вечерне новости". Согласно изменениям, кроме македонского языка на заседаниях парламента может использоваться и другой язык, если он является родным языком хотя бы для 20 процентов граждан. Оппозиционные социал-демократы с самого начала заседания выступали против изменений закона, объясняя это тем, что они нарушают конституцию государства и соглашения о мире, принятого в 2001 году. Однако македонские власти считают, что изменения закона "способствуют развитию межэтнических отношений". Ожидается также, что будет получено разрешение на использование флагов общин в органах местного самоуправления, если более 50 процентов населения представляют этническое меньшинство. Речь в основном идет об округах с преимущественно албанским населением, в которых наряду с государственным флагом Македонии может использоваться и албанский флаг.

Македонский парламент также внес изменения и в закон об амнистии, сообщает "Глас явности". Таким образом, амнистию получили участники так называемой Освободительной народной армии, ранее обвиненные в преступлениях, совершенных в Македонии в 2001 году - похищении людей, насилии, а также в лишении воды населения города Куманово. Вопрос об амнистии был поставлен на повестку дня по предложению партии Демократический союз по интеграции, которая представляет интересы албанцев и состоит в коалиции с правящей партией.