Новгородские студенты перевели пьесы для театрального фестиваля

Великий Новгород, 22 апреля 2011, 17:14 — REGNUM  Первым событием Международного театрального фестиваля "Царь-Сказка", который с 23 по 27 апреля пройдет в Великом Новгороде, станет проект "Швейцарское чтение". Как сообщили сегодня, 22 апреля, ИА REGNUM в оргкомитете фестиваля, на открытие проекта приедет драматург Анна Папст (Швейцария), пьесу которой "Спящие" переводили студенты факультета лингвистики и межкультурной коммуникации Новгородского государственного университета.

В центре культуры имени Рахманинова актеры новгородского театра для детей и молодежи "Малый" 23 апреля представят читку русских переводов пьес четырех современных драматургов Швейцарии - помимо Анны Папст, это Лоренц Лангенеггер (пьеса "На север"), Анри Байелер (пьеса "Убийца во мне") и Тина Мюллер (пьеса "8 отцов").

В рамках фестиваля будут представлены еще два специальных проекта: "Театр в классе", представляющий пьесы для показа в университетских аудиториях, а также проект "Датский фокус" - презентация современных датских пьес. Проект "Датский фокус" при поддержке посольства Дании в Москве также привез в Великий Новгород выставку датского театрального плаката - она открылась в фойе новгородского театра для детей и молодежи "Малый".

Как ранее сообщало ИА REGNUM, 11-й Международный театральный фестиваль "Царь-Сказка" представит 23 спектакля из России и Европы. В фестивальной афише - библейские мифы, театральные комиксы, современная драматургия на основе древних сказаний, хореографическое прочтение Кафки и Гомера, фольклорные истории разных стран.

Если Вы заметите ошибку в тексте, выделите её и нажмите Ctrl + Enter, чтобы отослать информацию редактору.