СМИ: Минобразования Латвии выступает за перевод школьного образования на латышский язык

Рига, 22 февраля 2011, 13:25 — REGNUM  В Министерстве образования и науки (МОН) Латвии состоялась презентация исследования, сделанного по заказу МОН Балтийским институтом социальных исследований (БИСИ), - "Гражданская позиция и отношение к использованию языков школьников, обучающихся по программам нацменьшинств". На основании данного исследования привлеченные БИСИ эксперты пришли к выводу, что в латвийских школах нео

бходимо полностью перейти на латышский язык обучения, пишет сегодня, 22 февраля, газета "Вести сегодня". Глава Института социальных исследований профессор Бригита Зепе перед презентацией пояснила, что подобное исследование проводилось в 2004 году и обе эти работы, таким образом, появились в кульминационный период: первое - в разгар массовых протестов против реформы образования, второе - в разгар экономического кризиса, в мае 2010 года. Последнее обстоятельство привело к тому, что бюджет нового исследования был весьма скромным, поэтому в опросе было задействовано не 1.118 старшеклассников, как в 2004 году, а 514.

Авторы получили интересные выводы, некоторые можно назвать даже сенсационными. Опрос доказывает, утверждает Бригита Зепе, что интеграция идет полным ходом. 73% школьников ответили, что у них есть друзья среди латышской молодежи. Интересно сравнить причины, побуждавшие русских детей учить латышский в 2004 году и в настоящее время. В 2004 году 74% опрошенных считали, что госъязык надо изучать, чтобы устроиться на работу, и 73% - чтобы продолжить учебу. Сейчас эти показатели снизились до 58 и 63% соответственно. Зато существенно повысилось число тех, кто хочет знать госъязык, "чтобы понимать тех, кто не понимает русский язык" (46%), а также "контактировать и дружить с латышами" (25%). Многие русские старшеклассники заявили, что им все равно, с кем дружить - с русскими или с латышами. Главное - чтобы были общие интересы.

При этом только 5% опрошенных собираются жить в "латышской Латвии". В 2004 году таковых было 24%. "Это связано с экономическим кризисом", - пояснила профессор. Между тем, исследование ясно показывает, что не только экономические обстоятельства вынуждают молодежь уезжать за границу: многие русскоязычные школьники не считают Латвию своей родиной - число таковых за 6 лет насильственного внедрения латышского языка в русскую школу снизилось с 39 до 27%.

Зато чиновников МОН очень обрадовало то, что, по сравнению с 2004 годом, выросло число школьников, которые хотели бы учиться билингвально (с 41 до 58%), и снизилось число тех, кто желал бы учиться только на русском (с 50 до 34%). Уменьшилось и число противников реформы образования - с 85 до 65%. Правда, желающих учиться только на латышском и так было мало - 3%, а стало еще меньше - 2%.

Впрочем, по мнению издания, сравнивать отношение к "реформе" русских школ, которое было распространено в 2004 году, и сегодняшнее некорректно, поскольку это разные реформы: исследование 2004 года проводилось до введения пропорций 40:60 - тогда речь шла о полном переводе образования на госъязык, и протест был направлен именно против этого. "Налицо подмена понятий, подтасовка фактов", - утверждают "Вести сегодня". При этом нынешнюю языковую пропорцию 40:60 одобряет лишь очень незначительная группа старшеклассников - всего 6%. Такой же показатель был и в 2004 году.

В ряде школ практически все предметы в старших классах переведены на госъязык. "Математика, физика, спорт. История во многих классах. Практически все", - приводится ответ одного из 13 опрошенных директоров. Директора, даже самые разумные и критически настроенные к реформе, вынуждены так поступать, поскольку все экзамены в 12-м классе на госъязыке. Даже по тем предметам, которые изучаются на родном. Хочешь - не хочешь, а приходится их переводить на латышский. В Латвии школы сами выбирают, какие предметы будут изучаться на госъязыке. На решение, как показало исследование, влияют три фактора: уровень подготовки учителей, которые могут вести предмет на латышском языке, уровень подготовки учеников, способных учиться на госъязыке, и качество билингвального обучения в основной школе. "Все как один - и школьники, и педагоги - говорили о том, что наибольшие проблемы возникают при переводе на латышский язык химии. Многие называли физику. Пятеро опрошенных студентов, окончивших русские школы, считают, что сложнее всего на латышском им давались химия, физика и почему-то литература. Учителя включили в этот список также историю и биологию. Иными словами, все основные дисциплины вошли в группу риска", - отмечает издание.

В качестве супервизоров Балтийский институт социальных исследований привлек экспертов из Госцентра содержания образования (VICS), Рижского методического центра образования и информации (RIIMC) и отдела всеобщего школьного образования Рижской думы (RD). Однако, эксперты к общему мнению по этому вопросу прийти не смогли. Одни считают, что легче всего "переводится" математика, так как большая ее часть состоит из формул и цифр, а также история - многие термины в латышском и русском являются общими. Другие уверяют, что нельзя переводить на неродной язык не только химию, но и математику, биологию и историю: именно на эти предметы отводится самое большое число уроков, их изучение подразумевает работу с большим количеством материалов и источников, они включены в список централизованных экзаменов, поэтому качество образования не должно пострадать.

Лучше включить в латышский блок географию, социальные знания и экономику, советуют работники RIIMC. У экспертов из VICS позиция жесткая и компромиссов не подразумевает: "Школы должны быть готовы любой предмет перевести на латышский". Более того, итогом исследования стало заключение: "Эксперты поддерживают мнение, что необходимо полностью перейти на латышский язык обучения". Мешает только то, что не все русские учителя еще готовы учить детей на госъязыке. Этот недочет следует исправить, считают эксперты VICS: "Чем быстрее, тем лучше, и тогда мы сможем полностью перейти на латышский".

"Мнение эксперта VICS - это мнение чиновника МОН, поэтому стоит прислушаться к нему серьезно. Пока "Все - Латвии!" собирает подписи для проведения референдума [за изгнание русского языка из латвийской школы], чиновники тоже делают свою работу. В конце концов, пропорции 40:60 никогда не были окончательным вариантом реформы. В Законе об образовании их записали как "переходные правила". Шесть лет прошло. Переходный период, по-видимому, заканчивается", - подводят итог "Вести сегодня".

Между тем, как сообщало ИА REGNUM, латвийский министр образования Роланд Брокс в интервью Латвийскому радио заявил, что, по его мнению, "нет смысла менять систему [билингвального образования], которая хорошо работает. Во-вторых, прежде чем говорить о каких-либо реформах в системе образования, прежде чем говорить о переводе всех школ на латышский язык обучения, надо посмотреть готовы ли учителя, готова ли программа, сколько все это будет стоить и что думают специалисты по этому поводу, переговорить с ними. Насколько мне известно, этого не было и такая реформа не даст хорошего результата".

Если Вы заметите ошибку в тексте, выделите её и нажмите Ctrl+Enter, чтобы отослать информацию редактору.
Главное сегодня
NB!
21.02.17
«Рубль передумал слабеть»
NB!
21.02.17
Китайские власти: Птичий грипп мутировал и стал опасней
NB!
21.02.17
Косово подаст новую заявку на членство в ЮНЕСКО
NB!
21.02.17
Выделение бесплатной земли: «Вам гектар на Хоккайдо? Да пожалуйста!»
NB!
21.02.17
Выборы в Германии: ХДС/ХСС снова опережает СДПГ
NB!
21.02.17
Новая Антанта идёт на войну: Почему Германия создает ЕС-2?
NB!
21.02.17
Под видом «культурных центров» в Италии финансировались бордели для геев
NB!
21.02.17
После визита Пенса в ЕС на американском флаге стало больше звезд
NB!
21.02.17
Явка на конституционном референдуме в Нагорном Карабахе составила 76%
NB!
21.02.17
Приднестровье: «Нас приглашают в мышеловку, даже не положив туда сыра»
NB!
21.02.17
Мюнхенская конференция: ни мира, ни войны
NB!
21.02.17
Эквадор: Ленин в шаге от победы в первом туре
NB!
21.02.17
«Шанхайцы» против «пекинцев»: как китайская элита борется за власть
NB!
21.02.17
Есть ли надежда у землян? Определит ли XXI век текст, «сделавший» век XX
NB!
21.02.17
О геях, влюбленных и бытовом национализме: Казахстан за неделю
NB!
21.02.17
В офисе партии Ле Пен проходят обыски
NB!
21.02.17
Какими видят президентские выборы 2018 года в Кремле?
NB!
20.02.17
Катастрофа Boeing MH17 спустя два года / 3
NB!
20.02.17
Глава МИД Молдавии дезавуировал антинатовскую риторику президента Додона
NB!
20.02.17
Гражданская война на Украине — главное за сегодня
NB!
20.02.17
В Приднестровье будут отмечать день начала отражения агрессии Молдавии
NB!
20.02.17
Трудовой коллектив Пулковской обсерватории потребовал отставки директора