Чувашская спецбиблиотека создаёт книги для незрячих на национальном языке

Чебоксары, 12 февраля 2011, 11:04 — REGNUM  В Чувашской республиканской специальной библиотеке имени Льва Толстого продолжается реализация проекта "Путь к равенству", в рамках которого создаются звуковые книги на чувашском языке. Как сообщили ИА REGNUM в Минкультуры республики, библиотека собственными силами озвучивает книги местных авторов, в том числе незрячих, стихи, научно-популярную литературу. В 2010 году было выпущено 9 экземпляров изданий на дисках и 38 экземпляров "говорящих" книг на кассетах. В частности, коллекцию пополнили произведения Федорова Агивера, Раисы Сарби, Геннадия Волкова, Ордем Гали, Михаила Юхмы, а также стихи незрячего поэта Вячеслава Пагеева.

В настоящее время книги начитывают дикторы-добровольцы. В планах - привлечение к участию в данном проекте волонтеров - студентов театрального факультета Чувашского государственного института культуры и искусств.

Первая "говорящая" (звуковая) книга на чувашском языке в библиотеке появилась в 1971 году, всего в фонде - 1500 единиц хранения озвученной краеведческой и национальной литературы. Созданные книги различаются по скорости звучания и по типу воспроизводящих устройств. Опыт издания "говорящих" книг отмечен на Всероссийских конкурсах репродуцированных изданий для инвалидов: труд чувашских библиотекарей отмечен пятью дипломами.

Спецбиблиотека - уникальное книгохранилище брайлевской литературы, "говорящих" книг на кассетах, изданий, напечатанных укрупненным шрифтом, грампластинок. В последние годы особую популярность у незрячих читателей завоевали "говорящие" книги в формате МР-3, отметили в министерстве.

Если Вы заметите ошибку в тексте, выделите её и нажмите Ctrl + Enter, чтобы отослать информацию редактору.
×

Сброс пароля

E-mail *
Пароль *
Имя *
Фамилия
Регистрируясь, вы соглашаетесь с условиями
Положения о защите персональных данных
E-mail