Одним из главных направлений деятельности на посту министра культуры Латвии для Сармите Элерте (Гражданский союз, "Единство") станет политика интеграции латвийского общества. Об этом Элерте сообщила сегодня, 10 декабря. "По моему предложению Министерство юстиции передает свой департамент интеграции в ведение Министерства культуры - я думаю, это очень логично. Минкульт уже работает с культурными обществами нацменьшинств. Мы занимаемся вопросами национальной идентичности, Праздником песни - а это не только концерты, но целый процесс. Мы развиваем латышский язык: литература, театры, все этому способствует... Мне кажется очень логичным, что интеграция станет частью этой целостности, и я считаю, что интеграция в Латвии должна быть приоритетом, а не забытым департаментом в каком-то министерстве", - сказала Элерте.

По словам министра, в 90-е годы и начиная с 2000 года в Латвии было сделано очень многое для интеграции общества: "Были курсы по латышскому языку, очень изменилась пропорция людей, знающих язык, и, в принципе, для большинства молодых людей язык уже не является проблемой с точки зрения поиска работы или коммуникации; постоянно, хотя и не очень быстро, растет число людей, имеющих гражданство Латвии". Но при этом, как указала Элерте, сейчас "вырисовывается усталость интеграции и не ясны основные слова и цели, которые с этим связаны": "Мы застряли где-то между национальным и двухобщинным государством. И долго так продолжаться не может - это рождает напряженность, неуверенность и подозрительность, неясно что будет дальше".

Элерте считает, что надо очень много говорить о содержании, смысле понятия "интеграция" и предлагает свое видение этого процесса: "Если смотреть с точки зрения индивида, я уверена, что каждый человек, как лук, может жить с многими слоями идентичности. То есть, я чувствую себя как латышка, как европейка и я не чувствую никакого противоречия между двумя этими слоями идентичности. Они дополняют друг друга, вообще не идет речи о взаимоисключении. Я уверена, что может быть индивид, который первой своей частью идентичности чувствует себя как русский/еврей/поляк, второй слой - как латыш, третий слой - как европеец. [...] Когда я говорю, что человек может быть русским/евреем/поляком/белорусом и латышом одновременно - как-то не идет, правда? Но, например, в Америке человек может быть латышом и американцем, в Германии он может быть латышом и немцем: в Германии живет очень много нацменьшинств, они все - немцы. Там не имеется противоречия. Но вот слово "латыш" какое-то узкое. Может мы должны найти какое-то новое слово для этого?".

Слово "латвиец", по мнению Элерте, вполне подошло бы, но проблема в том, что в латышском языке такого слова нет: "Мы должны очень точно подбирать слова. В моем случае слово "латыши" означает группу людей, которые имеют общий язык демократической коммуникации - это латышский язык. Это является основной национального государства и интеграции. Но это не исключает права каждого человека чувствовать себя в своей личной идентичности эскимосом, или, я не знаю, японцем". Комментируя роль нацменьшинств в латвийской культуре, Элерте отметила, что каждый человек принадлежит к какому-то обществу. "И наша национальность - это наш первый уютный, знакомый дом. Человек все-таки социальное животное, он хочет принадлежать к какой-то большой общности. [...] Многообразие, множественные комбинации, различия делают жизнь, мир, город, государство более творческими. Чем больше комбинаций, тем больше творческих решений. Выходя хотя бы на улицу, мы видим немецкую, русскую, еврейскую культуру, которая в разные столетия определяла внешний облик Риги. Это делает нас богаче", - заключила Элерте.