Выпускники Санкт-Петербургской высшей школы перевода выиграли практику в ООН
Санкт-Петербург, 1 июля, 2010, 11:31 — ИА Регнум. Восемь выпускников Санкт-Петербургской высшей школы перевода, созданной на базе университета им. Герцена, выиграли конкурсную практику в лингвистические службы ООН (Штаб-квартира ООН в Нью-Йорке и Отделение ООН в Женеве). Кроме того, одна выпускница будет практиковаться в Постоянном представительстве РФ при
Сегодня состоится вручение дипломов второму выпуску Санкт-Петербургской высшей школы перевода. Эта церемония совпадет с завершением профессионального конкурсного экзамена структур Евросоюза на переводчика с русским языком, который проходит с 28 июня по 2 июля в университете им. Герцена на базе Санкт-Петербургской высшей школы перевода. Ранее такой экзамен проводился только в Брюсселе. В прошлом году
В церемонии выдачи дипломов принимают участие руководство школы и университета им. Герцена, а также генеральный директор Генерального директората устного перевода и конференционной деятельности
Напомним, что Санкт-Петербургская высшая школа перевода была учреждена 31 января 2008 г. решением Ученого совета Российского государственного педагогического университета им. А.И. Герцена как совместный проект МИД России, Еврокомиссии, ООН и Герценовского университета, в июле 2008 г. осуществила свой первый набор слушателей. В настоящее время это - первый в России проект профессиональной переводческой школы, которая войдет в консорциум шести школ мира под эгидой ООН, а также первая в России школа, преподавание в которой ведут профессиональные переводчики Санкт-Петербурга, ООН и Еврокомиссии. На конференции ООН по переводческому образованию в Найроби в феврале 2009 года школа была объявлена образцовой моделью построения переводческого образования.