Табачник: Исторический билингвизм Украины - дар Божий

Киев, 13 мая 2010, 18:45 — REGNUM  Необходимость транслировать на Украине 80% фильмов на украинском языке может быть компенсирована с помощью субтитров. Об этом заявил 13 мая в ходе видеомоста Москва-Киев министр образования Украины Дмитрий Табачник, передаёт корреспондент ИА REGNUM Новости.

"По действующему законодательству, 80% фильмов на Украине идёт на украинском, и 20% - на других языках. Есть проект компенсировать это с помощью субтитров", - сообщил Табачник.

"При этом старые советские фильмы всегда идут на русском языке. В любом случае, мы не будем на государственном уровне насиловать кинопрокатчиков", - отметил министр.

Говоря о школьном образовании на русском языке, он выразил сожаление по поводу того, что родители часто не пользуются законом, позволяющим их детям учиться на любом языке. Если собираются 15 человек и приносят соответствующее заявление в местный орган образования, он обязан удовлетворить их просьбу", - сказал Табачник.

"Исторический билингвизм Украины - это дар Божий, это то, что складывалось веками", - подвёл итог Дмитрий Табачник.

Если Вы заметите ошибку в тексте, выделите её и нажмите Ctrl + Enter, чтобы отослать информацию редактору.