Владимир Путин: Катынь должна стать символом объединения
Польша, 8 апреля, 2010, 11:59 — ИА Регнум. 7 апреля председатель правительства Российской Федерации
Как сообщили ИА REGNUM Новости в пресс-службе администрации Смоленской области, в мемориальном комплексе "
На кладбище представители различных церквей и конфессий прочитали молитвы перед могилами, а польский офицер произнес речь в память о погибших. Затем Владимир Путин и Дональд Туск возложили венки к мемориалу и направились к месту российских захоронений. Православный священник в присутствии двух премьеров отслужил заупокойную литию, затем к мемориальному кресту были также возложены венки. После этого состоялась совместная памятная церемония.
"В этой земле лежат советские граждане, сгоревшие в огне сталинских репрессий тридцатых годов; польские офицеры, расстрелянные по тайному приказу; бойцы
Глава Правительства также подчеркнул, что в нашей стране дана ясная политическая, правовая, нравственная оценка злодеяниям тоталитарного режима. И такая оценка не подлежит никаким ревизиям.
"Десятилетиями циничной ложью пытались замарать правду о катынских расстрелах. Но было бы такой же ложью и подтасовкой возложить вину за эти преступления на российский народ, - сказал Владимир Путин, - История, написанная злобой и ненавистью, настолько же фальшива и лакирована, как и история, прилизанная во имя интересов конкретных людей или конкретных политических групп. Я уверен, что в России и в Польше это всё больше и больше осознают. И как бы ни было трудно, мы должны идти навстречу друг к другу, помня обо всем, но, понимая, что жить только этим прошлым невозможно".
Председатель правительства Российской Федерации Владимир Путин и премьер-министр Польши Дональд Туск сделали записи в Книге почетных гостей мемориального комплекса "Катынь".
"Десятилетия, отделяющие нас от катынской трагедии, не ослабили боль в сердцах народов России и Польши. Это наша общая скорбь, пусть погибшие покоятся с миром, - написал Владимир Путин. - Пусть живые будут верны их памяти, созидая будущее, в котором нет места людским страданиям и войнам, но есть правда, ответственность и взаимное уважение".
В свою очередь, Дональд Туск отметил, что "Катынь - слово, которое болит, годами вытаскивалось из молчания и лжи. Сегодня оно становится знаком надежды на то, что будущее может быть лучше, чем прошлое".
Затем Владимир Путин и Дональд Туск приняли участие в церемонии закладки камня в основание Храма Воскресения Христова. Епископ Смоленский и Вяземский
Владимир Путин выразил глубокую признательность Дональду Туску за согласие принять участие в сегодняшних мероприятиях. Владимир Путин подчеркнул: "Со строительством этого храма, с его закладкой, это место, которое, безусловно, было связано с трагедией, с преступлением, превращается в святое место. Это будет место, куда люди смогут прийти, положить цветы, помолиться, вспомнить своих близких, вспомнить о жертвах репрессий. И, вспоминая об этом, делать все, чтобы никогда больше это в нашей истории не повторилось. Особенно символично, что мы начинаем строить этот храм в пасхальные дни. И не просто в эти светлые дни, а в год, когда Пасха совпадает и у православных, и у католиков. По благословлению Патриарха Московского и всея Руси Кирилла здесь будут размещены православные иконы, почитаемые православными и католиками, особенно в Польше. Это будет еще одним символом, объединяющим наши народы".
Далее главы правительств в здании Администрации Смоленской области встретились с сопредседателями Группы по сложным вопросам, вытекающим из истории российско-польских отношений. В Смоленске также состоялись переговоры Владимира Путина с его польским коллегой по всему комплексу российско-польских отношений. Руководители обсудили вопросы двустороннего сотрудничества, в частности - что нужно сделать для поступательного развития этих отношений. Как отметил российский Премьер, и Россия, и Польша в этом заинтересованы.
Затем В.В.Путин и Д.Туск провели совместную пресс-конференцию.
Владимир Путин обратил внимание присутствующих на тот факт, что впервые главы правительств России и Польши почтили память жертв, покоящихся в Катынской земле. Сделали это совместно. Этот шаг продиктован самой логикой развития российско-польских отношений, нашим единым стремлением придать им по-настоящему партнерский, добрососедский характер.
"И для поляков, и для россиян важна правда о прошлом, какой бы жесткой и неудобной она ни была. Мы сделаем всё, чтобы люди её узнали. В том числе на это направлена большая работа, которую ведёт совместная Группа по сложным вопросам истории. Сегодня мы встречались с её сопредседателями - господином Торкуновым и господином Ротфельдом. Будем оказывать Группе всю необходимую поддержку. Мы обсудили инициативу по созданию в России и Польше мемориальных центров, которые будут параллельно изучать целый ряд проблемных вопросов", - отметил председатель правительства Российской Федерации.