Эстонский академик обвиняет своих коллег в разработке биологического оружия по заказу России: Эстония за неделю
Политика. Общество. Экономика. Россия и Эстония. Русские в Эстонии.
Политика. Общество
Визит Партса в Великобританию. Премьер-министр Эстонии Юхан Партс 17 октября отправился с официальным визитом в Великобританию. Визит начался 18 октября с посещения Эдинбурга, затем Ю. Партс побывал в Глазго, где прочел лекцию в университете. На его встречах с руководством Великобритании, а также чиновниками и парламентариями Шотландии затрагивались самые разные темы: обороны, культуры, туризма, экономики. Партс встретился также с министром иностранных дел Великобритании Джеком Стро и министром обороны Джеффом Хуни.
Во время своего официального однодневного визита в Шотландию премьер-министр Юхан Партс встретился с эстонцами, живущими там, бизнесменами, с главой парламента, а также с футболистами, пишет "Ээсти Пяэвалехт". В ходе беседы премьера Эстонии и главы шотландского парламента Джорджа Рейда выяснилось, что треть депутатов высказываются за отделение Шотландии от Объединённого королевства, остальные настроены не столь категорично. Сам спикер не смог пояснить, какая позиция ему ближе и задался вопросом: "А что такое независимое государство? Может, только США и Китай". Партс выступил с речью в университете города Глазго, в которой говорил о позициях Эстонии в ЕС, а также о возможной конкуренции между Европой с одной стороны и США и Азией с другой. Присутствовавших прежде всего интересовала тема отношений Эстонии с Россией. Говоря об этом, Партс отметил, что Россия является стратегическим партнёром ЕС, но при этом часто забывают, что есть ещё и Украина, Белоруссия, Молдова, Грузия, за которые ЕС также несёт ответственность.
19 октября премьер-министр Эстонии встретился с премьер-министром Великобритании. Это первая официальная встреча премьер-министров двух стран после восстановления независимости Эстонии. Глава британского правительства Энтони Блэр принял Партса в своей резиденции, где между главами правительств состоялась беседа на тему ЕС. Блэр назвал плодотворной работу Эстонии по переустройству экономики и подчеркнул важность сотрудничества Великобритании и Эстонии в рамках Евросоюза. В свою очередь Партс отметил важность политики ЕС в отношении ближайших соседей и ознакомил британского коллегу с позицией Эстонии. "К каждой стране требуется индивидуальный подход, требуется поддерживать те государства, которые избрали демократический путь развития", - сказал эстонский премьер, добавив, что Эстония поддерживает Грузию и Украину, и указав на важность развития сотрудничества с этими странами. На встрече была обсуждена и политика Европейского союза в отношении России и, в связи с этим, отношения Эстонии и России. Блэр подтвердил, что приветствует демократическую и европейскую ориентацию России, добавив, что "это, впрочем, должно опираться на европейские ценности и выражаться в действиях".
Во время визита Юхан Партс вручил высокую государственную награду Эстонии - орден "Крест Маарьямаа" I степени - бывшему генсеку НАТО лорду Джорджу Робертсону. Этой высокой наградой отмечены заслуги Робертсона в деле расширения НАТО и поддержки вступления Эстонии в альянс. Указ о награждении Робертсона был подписан в феврале нынешнего года по случаю 84-летия Эстонской Республики.
На приеме в "Эстонском Доме" в Лондоне Юхан Партс выразил Великобритании благодарность за постоянную поддержку Эстонии, начиная с 20-х годов прошлого века, когда Эстония вела борьбу за независимость. Великобритания, по словам эстонского премьера, официально не признала добровольное вхождение Эстонии в состав СССР и помогала ей восстанавливать независимость в начале 90-х годов. "Великобритания поддерживает Эстонию уже более 80 лет. Сегодня мы друзья и партнеры по ЕС. Мы хорошо знаем, что нашим вступлением в ЕС и НАТО мы обязаны поддержке Великобритании", - сказал Юхан Партс. (DELFI, "Постимеэс")
Эстония поможет Боснии вступить в НАТО и ЕС. Министр иностранных дел Эстонии Кристийна Оюланд на состоявшейся 18 октября встрече с коллегой из Боснии и Герцеговины Младеном Иваничем пообещала, что Эстония поделится с этой страной своим опытом вступления в ЕС и НАТО.
Находившийся с визитом в Эстонии Иванич 18 октября сказал журналистам, что его страна в ближайшем будущем надеется начать с ЕС переговоры о вступлении в европейское сообщество. "Нам бы хотелось, чтобы эксперты из Эстонии консультировали наших чиновников в процессе присоединения", - сказал Иванич. Министр Оюланд подтвердила, что Эстония готова поделиться с Боснией и Герцеговиной своим опытом. На двусторонней встрече министров иностранных дел была затронута также проблема установления безвизового режима между двумя странами. По словам Оюланд, установление безвизового режима между странами - вопрос будущего, поскольку Эстония готовится присоединиться к визовому Шенгенскому пространству и в этой связи обязана исполнять известные правила. По ее словам, если Босния и Герцеговина станет ближе к ЕС, встанет и вопрос о безвизовых отношениях. Министры подтвердили, что в политических отношениях двух стран и в экономических связях между ними есть перспективы для развития.
На 18 октября в программе визита Иванича были намечены также встречи с заместителем спикера парламента Эстонии Рейном Лангом и генеральным директором Торгово-промышленной палаты Сиймом Райе. 19 октября гость встретится с президентом Эстонии Арнольдом Рюйтелем, c представителем Целевого фонда развития предпринимательства и другими официальными лицами. Это первый визит в Эстонию министра иностранных дел Боснии и Герцеговины. (BNS)
Прибалты и Польша требуют от ЕС осуждения пакта Молотова-Риббентропа. "Ээсти Пяевалехт" сообщает, что в Европарламенте собирают подписи под проектом декларации 39/2004 под названием "Декларация о 17 сентября 1939 года". Речь идет об осуждении пакта Молотова-Риббентропа и напоминании о "постыдном предвоенном разделении Европы". Декларацию представил бывший министр иностранных дел Польши Бронислав Геремек, подписали ее эстонский европарламентарий Тоомас Хендрик Ильвес, литовский Витаутас Ландсбергис и латышский Валдис Дамбровскис.
В декларации говориться: "65 лет назад, 17 сентября 1939 года, Красная армия вторглась в Польшу; это событие, последовавшее за вторжением в Польшу Германии, ознаменовало начало проведения в жизнь печально известного пакта Молотова-Риббентропа, целью которого было разделение Европы между двумя тоталитарными режимами, нацистской Германией и Советским Союзом; Польше был нанесен смертельный удар; вскоре последовало вторжение в Финляндию, и вслед за Польшей утратили независимость Эстония, Латвия и Литва. <...> Учитывая то, что заключенное между двумя большими силами постыдное соглашение привело к насильственным действиям против слабых стран и гибели миллионов людей во Второй мировой войне, <декларация> призывает институты Евросоюза и государства ЕС гарантировать, чтобы эти драматические события обрели место в единой истории Европы; подтверждает, что постоянная, основанная на договоре народов и уважении к свободе связь между европейскими государствами может базироваться лишь на правде о том, что происходило в Европе в XX веке".
Политики прогнозируют переворот в эстонском парламенте. За деятельностью нынешнего премьер министра Эстонии Юхана Партса политики следят с иронией или равнодушно. В лучшем случае с доброжелательной усмешкой, считает "Ыхтулехт". Идеологов партии власти давно должно настораживать то обстоятельство, что их первый человек привлекает внимание общественности не своими делами, а своими телодвижениями, пишет газета. Слова Партса ничего не значат, в них нет смысла. Это знает и партия премьера Res Publica, заботой которой после таллинского переворота (скандального смещения мэра Таллина Эдгара Сависаара - прим. ИА REGNUM) становится улучшение своего имиджа в Рийгикогу (эстонском парламенте). Выход на выборы вместе с Партсом не оставляет партии никаких надежд, считает газета. Таким образом, спасти Res Publica может предсказанный свергнутым Эдгаром Сависааром переворот в парламенте. Спасательным кругом для Res Publica может стать замена самого серого премьера всех времен Юхана Партса, т.к. даже республиканцы понимают, что идти вместе с Партсом на выборы - значит проиграть их. На короткое время премьером может стать только человек с опытом власти. По сведениям "Ыхтулехт", Партса на посту премьер-министра может сменить нынешний министр финансов Таави Вескимяги, если, конечно, новая коалиция не провалится с принятием бюджета.
Маски сброшены, началась предвыборная борьба. Видный эстонский имиджмейкер Линнар Приймяги в "Постимеэс" подводит итоги "дворцового переворота" в Таллине. "Организаторы кампании должны иметь в виду, по крайней мере, несколько следующих обстоятельств: имидж русскоязычных избранников сильно упал, как в глазах эстонцев, так и в глазах русских (решающими при вынесении вотума недоверия таллинскому мэру Сависаару стали голоса нескольких русскоязычных депутатов-перебежчиков - прим. ИА REGNUM). Несмотря на видимый успех Res Publica в таллинском перевороте, нельзя забывать о том, что эта партия, фигурально выражаясь, послала в Лихула танки против своего народа (имеется в виду демонтаж памятника эстонским фашистам, установленного в Лихула, после чего по Эстонии прокатилась волна акций протеста и осквернений памятников и захоронений советских воинов - прим. ИА REGNUM). За год при "созидательном развитии" они не успеют ничего сделать в Таллине. Партия Реформ сделала из предательства свою торговую марку. Вопрос лишь в том, чтобы перед следующими выборами начистить этот знак до блеска. Примирительная реакция журналистов на очевидно неэтичные факты таллинского переворота ("это было не совсем справедливо, но и не совсем неправильно") показывает, что облик эстонской журналистики не очень отличается от облика эстонской политики. По сути, журналистика морально легализовала публичную покупку голосов в предвыборной борьбе, что до сих пор было втайне запрещено. Такой основательный прорыв в эстонской политической культуре не удастся повернуть вспять. Рынок открыт. Людям следует это осознать. Доверие к журналистике в последнее время измерялось 40%, существенные аргументы в пользу того или иного выбора придется теперь доводить до народа через какие-нибудь другие заслуживающие доверия каналы. Народ знает, что после вступления в ЕС местная власть все еще остается единственной реальной властью в Эстонии. Становится все яснее, что Эстонией управляет городские управления, а не Рийгикогу, который все явнее становится инструментом Брюсселя. Было бы ошибкой не взять реальную власть в Эстонии по глупости и лени. В прошлый четверг (14 октября таллинское горсобрание проголосовало за вотум недоверия Сависаару - прим. ИА REGNUM) маски пали. Предвыборная гонка началась".
Конституция Эстонии нуждается в ремонте. Известный эстонский кинорежиссёр и продюсер, депутат парламента Марк Соосаар сравнил конституции почти 20 разных стран и пришёл к выводу, что Основной закон Эстонии нуждается в основательном ремонте, пишет "Постимеэс". Соосаар отмечает, что "в принятой наспех в 1992 году Конституции находим очень много прав, данных ей государству, и очень мало обязанностей. Во второй её главе "Основные права, свободы и обязанности" ни разу не упомянуто об обязанностях государства, кроме единственного предложения: "Эстонское государство защищает своих граждан и на территории иностранных государств". Выглядит весьма странным то, что наше государство не обременено обязанностью помогать слабым, больным, несовершеннолетним и старикам. В тексте Конституции нигде не сказано и о том, что эстонское государство обязано предоставить гражданам, постоянно проживающим на его территории людям, а также приехавшим к нам гостям безопасное проживание и пребывание, достойные человека. Вместо этого множество обязанностей переложено на плечи самих людей. Например, по Конституции Румынии детям до 15 лет запрещено работать (читай - эксплуатировать), нельзя быть избранными в парламент или горсобрание не достигшим 23-летнего возраста гражданам страны. В Литве нельзя монополизировать медиа-каналы, а в Белоруссии - приватизировать леса и сельскохозяйственные угодья. В Конституции чехов и латышей и вовсе отсутствует глава о гражданских правах, зато финский Основной закон начинается именно с этой главы. Финское государство по Конституции обязуется обеспечить всех своих граждан работой. У нас же записано: "Никого нельзя принудительно заставить работать" или "Государство помогает найти работу". Как деятелю культуры и искусства мне было интересно узнать, что сказано о них в эстонской Конституции. К своему огромному удивлению, слова "культура" я вообще там не обнаружил. Наш Основной закон требует весьма критического пересмотра, в нём должны быть уравновешены права и обязанности как государства, так и его граждан. Уверен, что только равные возможности создают реальную, а не виртуальную свободу".
Соединятся ли Таллин и Хельсинки в Тальсинг? На конференции будущего, прошедшей на этой неделе в Таллине, ведущие учёные и социологи подтвердили, что Таллину без Хельсинки не обойтись. В будущем у двух городов появится общая горуправа, автобусные билеты и тоннели. Директор Эстонского Института будущего Эрик Терк сказал газете "Ээсти Пяэвалехт", что "Таллин и Хельсинки не только самые большие конкуренты, но и партнёры". Эдгар Сависаар, смещённый недавно мэр Таллина: "Таллин должен сближаться с Хельсинки, и в будущем может образоваться город-близнец, как это произошло с Копенгагеном и Мальмё. Не побоюсь предположить, что лет через десять у нас будет общее горсобрание, а через двадцать лет и общая горуправа". Индрек Нейвельт, председатель правления Ханзабанка: "В Тальсинге могло бы жить столько людей, сколько живет сейчас в Большом Стокгольме. В таллинском порту следует установить памятник финнам за то, что именно они вывели Таллин в число самых быстроразвивающихся городов в Балтийских странах". Тынис Пальтс, нынешний мэр Таллина: "Таллин может стать городом талантов. Но для этого нужна хорошая система основного и высшего образования". Пальтс пообещал перестроить здания Батарейной тюрьмы, высвободившиеся пару лет назад, под Таллинский университет. По его словам, Таллин должен стать уютным для жизни и модным городом, чтобы в нём нравилось жить талантливым людям.
Качеством жизни довольны 59% жителей Эстонии. Общим качеством жизни довольны 59% жителей Эстонии, в Латвии и Литве этот показатель несколько ниже, пишет газета "Ээсти Пяэвалехт", ссылаясь на исследование качества жизни в Европе. Из него следует, что треть населения Эстонии живёт в плохих условиях: старые квартиры, в которых требуют замены окна, двери и полы, протекает крыша, отсутствует туалет с водой. В Эстонии, по сравнению с другими европейскими странами, меньше и жилая площадь, меньше удобств. По словам социолога Андруса Саара, изменения, произошедшие в обществе, более всего повлияли на качество жизни сельчан, особенно на их доходы, которые должны быть значительно выше. "Это не вина людей, живущих в таких условиях. Многое можно поправить, если доходы заметно возрастут и повысится уровень жизни", - сказал Саар.
Исследование, проведённое в 28 европейских странах, также показало, что качеством жизни довольны 59% эстонцев, 55% латышей и 54% литовцев. В Финляндии и Дании этот показатель достигает 80%.
Евросоюз спешит на помощь. В сентябре этого года в Брюсселе были опубликованы данные статистического управления ЕС - Евростата. Согласно отчёту, Прибалтийские страны являются лидерами ЕС по части сокращения численности населения. Здесь и низкий уровень рождаемости и, к сожалению, высокий уровень смертности. Так, в Эстонии на 1000 человек приходится 13,5 смертей. Для сравнения: в Ирландии этот показатель составляет 7,2. Во многом таким показателям Эстония обязана своей системе здравоохранения. Всем лечением заведует семейный врач, который, если посчитает нужным, отправит пациента к специалисту, а не посчитает - сам займётся лечением вместо хирурга, кардиолога и др. При этом на всё про всё у него уходит на каждого пациента 13 минут - об этом сообщила эстонская Больничная касса со ссылкой на результаты специально проведённого опроса. А ещё постоянно публикуемые данные о количестве медицинских работников, уезжающих на работу за границу. Впору совсем впасть в отчаяние, пишут "Деловые ведомости". И тут опять на помощь приходит Евросоюз, организовав интернет-проект Baltic eHealth. В проекте участвуют десять медицинских учреждений из 5 стран: Норвегии, Швеции, Дании, Литвы и Эстонии. Эстонию пока будет представлять единственное медучреждение - Ida-Tallinna Keskhaigla. Все врачи-участники проекта получают возможность консультироваться друг с другом через интернет в процессе лечения больных. Также медработники, участвующие в европейском проекте, будут получать и европейскую зарплату. А это значит, что сократится отток медработников из Эстонии - зачем уезжать, когда можно и дома зарабатывать. А у эстонцев появляется надежда на то, что, может, с помощью более развитых соседей эстонскому здравоохранению удастся выйти хотя бы на среднеевропейские показатели, что будет означать увеличение продолжительности среднестатистической жизни в стране, поскольку на своих чиновников от медицины надежды уже нет никакой, заключают "Деловые ведомости".
Экономика
Госбюджет пополнился 33,5 млрд. крон. По уточненным данным, в 2004 году в государственный бюджет за девять месяцев поступило 33,5 миллиарда крон, а это означает, что годовой бюджет выполнен на 70,41%, сообщило Министерство финансов Эстонии. В прошлом году в бюджет поступило за девять месяцев 30,7 миллиарда крон. Всего за год поступления в бюджет увеличились на 2,6 миллиарда крон или на 9%. Бюджет выполнен без учета пособий на 75% или 31,69 миллиарда. (DELFI)
За год цены выросли на 4%. Индекс потребительских цен вырос в третьем квартале по сравнению со вторым на 0,6%, сообщил Департамент статистики. Цены на продовольственные товары поднялись на 1,1%, на промышленные товары - на 0,1%, на услуги - на 0,8%. В целом цены на товары выросли на 0,5%. На индекс потребительских цен повлиял рост цен на сахар, увеличение стоимости коммунальных услуг и сезонное удешевление свежих овощей. По сравнению с третьим кварталом прошлого года цены на товары и услуги выросли в среднем на 4%. (DELFI)
Пять лет евро: стабильность есть, теперь дело за ростом. Пять лет обращения общеевропейской валюты евро, которая должна в 2007 году сменить и эстонскую крону, сохранили покупательную способность европейцев, но не решили проблем экономического роста. Об этом говорилось на состоявшейся в Амстердаме конференции "Первые пять лет евро", участники которой отметили как самое большое разочарование то, что евро не сумел стать катализатором экономических реформ, пишет "Арипяэв". Пять лет назад трудно было также предположить, что общемировое замедление экономического роста настолько затянется в зоне евро. Население Европы быстро стареет, что ведёт к росту бюджетных расходов. В то же время по мере сокращения численности трудоспособного населения снижается и потенциал роста экономики. На конференции, однако, подчёркивалось, что валютный союз создал хорошие предпосылки для ускорения экономического роста, но при условии, что реформы будут продолжены. Самым большим достижением пятилетнего обращения евро стали макроэкономическая стабильность и низкий уровень инфляции. Дефициты бюджетов стран ЕС не разбухли так, как это было в предыдущие периоды спада, и Центробанк сумел удержать инфляцию в районе 2%, несмотря на нефтяной шок и резкое ослабление евро по отношению к доллару. Уполномоченный Европейской комиссии по финансам Хоакин Алмундиа считает евро сильной валютой с точки зрения внутреннего рынка, поскольку обуздание инфляции сохранило покупательную способность европейцев. В международном плане европейской общей валюте ещё далеко до лидерских позиций доллара, но она стала важной резервной валютой в международной торговле и якорем обменного курса примерно 50 государств.
Евро не принёс экономического роста. В интервью газете "Арипяэв" председатель Реформистской партии Сийм Каллас сказал: "Для Эстонии курсового риска практически не существует уже сегодня, а евро придаст людям и бизнесу дополнительную уверенность. Мне жаль, что крону сменит евро. Кроне исполнится к тому времени 15 лет. Предыдущая валюта Эстонии столько не продержалась. Как у экономиста у меня нет сомнений, что единая валюта для экономик выгодна. Но, понятно, немного жаль. За первые пять лет евро существенно упростил финансовое делопроизводство предприятий. Отказ от подсчёта обменных курсов дал заметную экономию. И, разумеется, люди, которые пользуются евро, к нему уже настолько привыкли, что удивляются, сталкиваясь с тем, что в Дании и Швеции евро нет. Что касается отрицательных моментов - но это моё личное мнение - то я бы не выбрал такой большой номинал. Скорее, что-нибудь вроде французского франка. А так, цифры получились очень маленькими и их округлили. Отсюда и родилось распространённое предубеждение, что с приходом евро сильно выросли цены, хотя статистика такого не подтверждает. Этого можно было избежать. В своё время в Эстонии перед нами стоял тот же вопрос. Латыши выбрали курс, равный экю. Мы пошли иным путём - иначе 500-кроновые купюры очень нескоро поступили бы в обращение. А в странах с переходной экономикой большие числа лучше воздействуют и психологически. Эстония открыта всем ветрам. Если экономика Европы не будет расти, не будут расти и экспортные рынки Эстонии. Евро не принёс, как надеялись, экономического роста".
Всемирный банк советует сократить расходы на рабочую силу. Новые члены ЕС должны обратить серьезное внимание на снижение расходов на рабочую силу и расходов на производство, а не на снижение подоходного налога для предприятий, передает "Арипяев". "Низкие налоги на самом деле удобны для иностранных инвесторов, но другие факторы, такие, как рабочая сила и снижение расходов на производство и общее улучшение инвестиционного климата, все-таки существеннее", - сказал специалист по Восточной Европе Всемирного банка Томас Лаурсен. "Страны Евросоюза получили бы больше выгоды от снижения очень высоких налогов на рабочую силу, чем от снижения подоходного налога на предприятие", - отметил Лаурсен, добавив, что в целом налоговое бремя в Восточной Европе не намного легче, чем в Западной.
Кредитный банк призывает копить деньги. Кредитный банк призывает своих клиентов и всех жителей Эстонии не увлекаться тратой средств, в том числе не покупать товары и услуги в кредит, а копить деньги. Как пишут "Деловые ведомости", банк, чувствуя социальную ответственность за формирование у общества привычек потребления и желая поддерживать сбалансированное развитие экономики Эстонии, предлагает срочный вклад на льготных условиях, при которых процентная ставка по срочному вкладу будет зависеть от срока его действия. Если клиент оформит вклад на 12 месяцев, то процентная ставка составит 3,1% в год, при сроке от 13 до 18 месяцев ставка будет равна 3,25%, от 19 до 24 месяцев - 3,5% и более 24 месяцев - 3,6% в год. Предложение действует в отношении срочных вкладов начиная с 15 000 крон или 1 000 евро до 30 ноября 2004 года. При желании проценты по счету могут выплачиваться ежемесячно. В качестве нового вида накопления средств Кредитный банк предлагает потребительский вклад. Отличие его от срочного вклада заключается в том, что клиент имеет возможность частично или полностью снять накопленные средства без потери процентов.
В Эстонии снижается уровень коррупции. По данным Института Яана Тыниссона, ссылающегося на ежегодное исследование международной организации Transparency International, уровень коррупции в Эстонии снижается. В этом году страна оказалась на 31 месте по уровню коррупции, поделив его со Словенией и Ботсваной. В прошлом году Эстония занимала 33 место. "Это стало возможным благодаря правительственной антикоррупционной программе, а также введённым методам упорядочения финансирования партий, - сказал газете "Постимеэс" директор института Агу Лайус. - В то же время следует отметить, что этот показатель зависит от избранной методики, которая базируется на результатах проведённых исследований. В этом году, например, не учитывались опросы, которые отмечали в Эстонии довольно высокий уровень коррупции". Из 25 стран-членов ЕС Эстония и Словения оказались на 15 месте.
Наименее коррумпированной страной среди 146 стран мира в этом году признана Финляндия. Transparency International объявляет индекс восприятия коррупции начиная с 1995 года. Он рассчитывается на основании опросов предпринимателей и общественности, а также на исследованиях аналитиков. Индексом восприятия коррупции его называют потому, что он отражает вовсе не реальный уровень коррупции, а представление о коррумпированности страны.
Энергетики просят не закрывать Игналинскую АЭС. Руководители эстонской и латвийской энергетики, белорусского концерна "Белэнерго" и РАО "ЕЭС России" направили совместное письмо премьер-министру Литвы с просьбой не прекращать производство электроэнергии на первом блоке Игналинской АЭС до тех пор, пока в Калининграде не начнет работу новая тепловая электростанция мощностью 450 Мвт. Закрытие блока АЭС до ввода в эксплуатацию в Калининграде новой ТЭС может нарушить стабильность работы энергосистем соседних государств, отмечают руководители энергокомпаний. Строительство новой ТЭС в Калининграде планируется завершить в ноябре 2005 года, а закрытие первого блока Игналинской АЭС в соответствии с обязательствами Литвы перед Евросоюзом намечено на конец 2004 года.
Ранее энергокомпании Эстонии, Латвии, Литвы, Белоруссии и России подписали соглашение о параллельной работе энергосистем.
Министерство юстиции недовольно Всемирным банком. Длинные очереди к нотариусу оказывают негативное влияние на имидж Эстонии в мире. Эти очереди стали главной причиной, по которой эстонская бизнес-среда получила от Всемирного банка оценку гораздо хуже ожидаемой. Если в Латвии на регистрацию предприятия уходит 18 дней, а в Литве - 26, то в Эстонии - целых 72 дня.
Министр юстиции Эстонии Кен-Марти Вахер направит Всемирному банку письмо, в котором укажет на неверные исходные данные исследования "Doing Business in 2005", которые привели к неверным, по его мнению, выводам относительно бизнес-среды Эстонии. Как пишет "Ээсти Пяевалехт", Министерство юстиции уже указывало на эти неточности в ходе подготовки исследования. Однако, несмотря на своевременно сделанные замечания, ошибки в исследовании исправлены не были, сообщила пресс-служба министерства. Что касается представленного исследования, следует учитывать и то, что многие данные в нем устарели: например, производство, связанное с регистром, за прошедшее время в Эстонии заметно ускорилось. Так, среднее время внесения данных о недвижимости составляет сейчас 2-3 недели, кое-где даже менее недели - но не указанные в исследовании 65 дней. И реальное время регистрации фирмы сегодня в Эстонии значительно короче приведенных в исследовании 72 дней. Например, на рассмотрение заявления о внесении в бизнес-регистр сейчас уходит в среднем 4-10 дней.
Благоприятной, по оценки Всемирного банка, считается бизнес-среда Новой Зеландии, США и Сингапура. Эстония в этом списке занимает тридцатое место, Литва - семнадцатое.
"Зеленая" электроэнергия. Через несколько месяцев в Ида-Вирумаа будут установлены ветряные генераторы. Проект строительства ветряного парка, стоимость которого составляет почти миллиард крон, стартует весной 2005 года. Ветряки в количестве 28 штук будут установлены в Пяйте, однако не исключено, что еще один аналогичный парк, но значительно больше первого - в нем предполагается установка 48 ветряных генераторов - появится в районе Варья, где волостные власти уже дали свое согласие на это дело. Инвестиции, вложенные в строительство ветряков, с лихвой окупятся тем, что электроэнергия, выработанная ветряными генераторами, целесообразна экономически и экологически. Общая мощность парка в Пяйте, установкой которого займется фирма Est Wind Power, составит 56 мегаватт. Их станет принимать концерн "Ээсти Энергия", не высказавшая против установки ветряного парка ни единого слова. Местные жители, испуганные неведомым "чудом" под названием "ветряной генератор", поначалу противились строительству парка, опасаясь лишнего шума, производимого генераторами. Руководство Est Wind Power, однако, сумело убедить людей в том, что особого шума от ветряков не будет. После разъяснительной работы были даны щедрые обещания - за использование земли, на которой будут стоять установки по производству электроэнергии, фирма возведет коровник на 150 голов и смотровую вышку - и народ согласился. Кроме коровника и вышки Est Wind Power отремонтируют пару десятков километров сельских дорог. ("Молодежь Эстонии")
Латвия "закидала" Эстонию рыбными консервами. "Арипяев" пишет, что Латвия "закидала" Эстонию рыбными консервами. В первой половине текущего года из Латвии в Эстонию было привезено почти в десять раз больше рыбных консервов, чем за соответствующий период прошлого года. Некоторые связывает этот рост с тем, что латвийские предприятия для приведения своей продукции в соответствие с требованиями ЕС получили отсрочку до 1 января. Другие считают, что такое количество рыбы просто невозможно продать в Эстонии. Скорее, товар перепродается далее, считает глава рыбокомбината "Виру" Агу Лаанеметс. Директор одного из крупнейших латвийских производителей консервов SIA Randa Оскарс Гросманис сказал, что в действительности ничего не изменилось. Randa производит консервы почти на 30 миллионов крон в год. Из них 98% идет на экспорт в Россию, Казахстан и на Украину. "Это транзит в Россию", - описал Гросманис движение товара. С начала года латвийское правительство закрыло таможенные склады для местных производителей, прекратив процедуру предварительного оформления. Возможность продавать товар тут же на таможенном складе пропала, и по желанию покупателей латвийские фирмы продают товар через эстонские склады. Помимо рыбных продуктов, в два раза увеличился экспорт алкоголя из Латвии в Эстонию, в три раза - экспорт шоколада, в десять раз - экспорт молочных продуктов, в двадцать раз - экспорт пива.
В Эстонии разрабатывается лекарство от рака. Эстонское предприятие, занимающееся биотехнологиями, Celecure AS и шведская фирма Angitia AB заключили лицензионный договор, на основе которого Celecure получает исключительное право изготовлять и выводить на рынок новое лекарство от рака SB101, сообщает "Постимеэс". По словам директора Celecure Тармо Киви, SB101 претендует на то, чтобы быть лекарством от рака, и может стать прорывом в лечении рака, благодаря новому механизму действия. SB101 препятствует образованию кровеносных сосудов в опухоли, в результате чего приостанавливается снабжение опухолевых клеток питательными веществами и кислородом, а это останавливает развитие опухоли. Неконцентрированный SB101 продемонстрировал эффективное противоопухолевое действие как при опытах на животных, так и в пробирке, т.е. в искусственных условиях. "На сегодняшний день Celecure SB101 завершает предварительные доклинические исследования. Мы планируем начать токсикологические исследования в 2005 году и ставим себе целью начать клинические испытания в 2006 году", - заявил научный директор Celecure Андрес Валкна. Частные эстонские инвесторы Райнер Нылвак, Андрес Валкна, Рийн Эхин, Прийт Когерман и Тармо Киви инвестировали в Celecure Grupp более пяти миллионов крон.
В Эстонии молоко дорожает, а в Финляндии эстонским молоком поят телят. Крупнейший эстонский производитель молочных продуктов Таллинский молочный комбинат поднимет с 1 ноября цену на молоко и продукты из него почти на 13%. Планируемое повышение цен касается основных молочных продуктов: молока в пакетах и в картонных упаковках, сливок и сметаны. Почти год назад Таллинский молочный комбинат начал больше платить местным производителям молочного сырья, надеясь таким образом противостоять притоку импортного - дешевого и не всегда качественного, пояснила председатель правления комбината Кади Ламбот. "Для нас особенно важно, чтобы молочные продукты были изготовлены из эстонского сырья", - сказала Ламбот газете "Постимеэс". "Мы могли бы завозить сырье из-за границы и отказаться от сотрудничества с местными производителями, но это был бы недальновидный шаг", - добавила она.
Таллинский молочный комбинат целиком принадлежит эстонскому капиталу и дает работу 280 сотрудникам.
Valio и Rakvere Piim ("Раквереское молоко") по примеру Таллинского молочного комбината тоже поднимут цены. "Конечно, мы не отстанем, - сказал директор по продажам Valio Мати Вирвес газете "Арипяев", - если увеличение цен действительно состоится". Глава Rakvere Piim Яанус Виханд сказал, что увеличение цен Таллинским комбинатом стало для них хорошей новостью, т.к. предприятие также собиралось поднять цены в ноябре. "Я не думаю, что из-за роста цен должны возникнуть какие-то проблемы, - заявил Виханд по поводу реакции покупателей, - вначале будут покупать меньше, потом потребление восстановится".
А в финском Юваскюла местных производителей молока тревожит то обстоятельство, что произведенное в Эстонии молоко для привлечения клиентов продают в магазинах за символическую цену, пишет "Ээсти Пяевалехт". Например, в сентябре в Юваскюла было в продаже эстонское молоко Euroshopper, которое стоило 1 евроцент или 15,65 эстонских центов за литр. По данным финской газеты Keskisuomalainen, финские молочные производители побывали в магазинах Юваскюла и за час скупили все имевшееся в продаже дешевое молоко. При этом производители утверждали, что "лучше мы дадим все это молоко телятам, чем позволим продолжать это постыдное дело".
Лесные хозяйства в западне. В связи с поправкой к Закону о лесе, вступающей в силу 1 января 2005 года, лес в следующем году смогут рубить только 5% частных лесных хозяйств. По новому закону лесные хозяйства, ведущие экономическую деятельность, обязаны иметь лесохозяйственный проект, подтверждённый именно в 2004 году. По данным Министерства окружающей среды Эстонии, на сегодня такой проект составлен приблизительно для четырёх с половиной тысяч участков (всего 48 420 га леса). В Эстонии в кадастр занесено 860 тысяч гектаров частных лесов и, по оценке главы Союза эстонской лесной промышленности Андреса Талиярва, зарегистрировано 60-70 тысяч владельцев леса. Не получившим подтверждение своего проекта в нынешнем году придётся либо ходатайствовать об аудите старого проекта, либо заказывать новый. В период с 1999 по 2004 год наличие лесохозяйственного проекта носило чисто рекомендательный характер. "По-моему, положение катастрофическое, - говорит Андрес Талиярв. - Государству понадобилось десять лет и более 60 млн. крон на составление лесохозяйственных проектов для частных лесных угодий, а теперь оно собирается проделать всю эту работу за несколько месяцев заново. Всего восемь аудиторов должны теперь проверить ранее утверждённые лесохозяйственные проекты для более чем 700 тысяч гектаров леса и параллельно заниматься новыми проектами". ("Деловые ведомости")
Россия и Эстония. Русские в Эстонии
Посол Финляндии в Эстонии опроверг заявление Грызлова. Российское новостное агентство "Интерфакс", опираясь на слова спикера Государственной Думы России Бориса Грызлова, передало, что финское руководство разделяет озабоченность России по поводу положения нацменьшинств в странах Прибалтики и постарается поднять этот вопрос, чтобы повлиять на балтийских коллег. Посол Финляндии в Эстонии Яакко Бломберг прокомментировал "Ээсти Пяевалехт" это сообщение так: "То, что спикер Государственной думы России Борис Грызлов говорил в Москве, не соответствует тому, о чем говорилось в Финляндии. Интерпретация Грызлова не соответствует финскому пониманию того, о чем говорилось в Хельсинки". Бломберг заверил, что Финляндия не планирует влиять на Прибалтийские страны и затрагивать этот вопрос. Бломберг добавил, что для Финляндии вопрос о правах человека в Эстонии и Латвии давно решен и решен положительно, все требования, касающиеся соблюдения прав человека, выполнены, т.к. это было необходимо для вступления в ЕС. "Естественно, положение меньшинств в Эстонии и Латвии - важная тема, но это уже много раз обговорено, и Финляндия совершенно довольна позитивным развитием, которое наблюдается в сфере прав человека в Эстонии", - добавил посол. Эстонское Министерство иностранных дел также раскритиковало новость, переданную "Интерфаксом". "Мы всегда считали, что речь идет об однобокой информации, которая отражает точку зрения Москвы, поэтому заявление председателя Думы нас не удивило", - сказала пресс-секретарь Министерства иностранных дел Этель Халлисте.
Русские в Эстонии чувствуют себя беззащитными. "Танго танцуют вдвоём, это же относится и к дипломатии", - сказал чрезвычайный и полномочный посол России в Эстонии Константин Провалов в интервью, данном "Постимеэс". Отвечая на вопросы газеты, посол, в частности, сказал: "За последние четыре года я ни разу не пожалел, что был направлен послом в Эстонию, а не в Индию или Бангладеш. Я люблю вашу страну и её людей. Ещё в студенческие годы я часто бывал в Эстонии, в Таллине и всегда с любовью. Однако работать здесь было непросто. Взять хотя бы последние высказывания министра иностранных дел Эстонии Кристийны Оюланд, которая назвала эстонско-российские отношения "ледяными", и потепления, по её словам, не предвидится. Как посол, я выражаю официальную точку зрения своей страны, которая, как и я лично, не считает наши отношения "ледяными". Да, есть у нас проблемы, но если посмотреть на цифры, отражающие наши связи, к примеру, в сфере внешней торговли, то они постоянно растут, транзит не уменьшился. Есть, конечно, политические проблемы. Я не сторонник нагнетания политической и дипломатической напряжённости, и я бы не сказал, что за годы моей работы в Эстонии наши отношения ухудшились. Другое дело, улучшились ли они? Хотел бы подчеркнуть, мало-помалу они всё же улучшаются. Наши страны находятся в начале большого пути, где могут быть препятствия. Но это не означает, что наши отношения можно называть "ледяными". Правильнее будет назвать их "достаточно нормальными". Похоже, на такую оценку эстонской стороны влияют многие непредвиденные субъективные обстоятельства, а также внутриполитические моменты. Я заметил, что вопрос эстонско-российских отношений обостряется с приближением выборов. Вспоминают, например, то, что в июне прибывший в Эстонию премьер-министр России Михаил Фрадков уехал на рыбалку, тогда как Юхан Партс выразил желание с ним встретиться. Я узнал об этом желании Партса в день приезда Фрадкова. Но встречи премьеров готовятся заранее, они не происходят спонтанно. Опять же, Партс и Фрадков имели возможность для беседы во время встречи глав правительств стран региона Балтийского моря, сидя рядом за обеденным столом два часа. У меня также возникает вопрос - напомните хотя бы одного официального чиновника России, который оценил бы наши отношения как плохие? Разве Россия когда-нибудь говорила, что президент Эстонии похож на тирана? Мы не делали таких заявлений, как и не говорили того, что наши отношения - сердечные. Должен сказать, для того, чтобы нормализация этих отношений ускорилась, нужно побыстрее развеять все тревоги с обеих сторон, и это приведёт к улучшению атмосфера между нами. Наши тревоги известны - положение русскоговорящих жителей Эстонии. Россия поднимала и будет поднимать эти проблемы на двухсторонних переговорах с ЕС, с другими международными организациями. Однако это не информационная война, а наша принципиальная политика, основанная на договоре партнёрства России и ЕС. Меня беспокоят две проблемы. Во-первых, русские в Эстонии. Я не говорю о темпах натурализации, что понимают и сами эстонцы. Проблема стоит шире - русские в Эстонии чувствуют себя оттеснёнными. Посмотрите, как мало русских работает в министерствах. Человеческий опыт подсказывает мне, это как в физике - каждое действие вызывает противодействие. На съезде финно-угорских народов, проходившем недавно в Таллине, венгерский профессор сказал, что у живущих в России финно-угров нет газет на родных языках. Мне принесли 22 газеты на коми, мари, ненецком и других языках. Конечно, это болезненная проблема, и не только для народов России, но и народов Турции. Скажу одно, у нас нет насильственной русификации. Если маленький народ живёт среди большого, рано или поздно происходит естественная, хоть и нежелательная, натурализация. После съезда я написал в Москву о том, что работа по сохранению культуры малых народов в России должна проводиться лучше".
За кого будут голосовать русские Эстонии? "МЭ Среда" попыталась найти ответ на вопрос, какая партия на местных выборах 2005 года сможет привлечь больше всего голосов русскоязычных избирателей. Андрус Саар, социолог: "Политики полностью низвергли политическую культуру и надеются, что избиратель этого не заметит и будет действовать так же, как они. Приведу один пример. Можно было предсказать, что Res Publica своими действиями в Лихула поднимет свои акции в глазах русского населения. Она это и сделала. Вообще в последнее время Res Publica старалась многое делать, чтобы собрать русские голоса - в области языковой политики, гражданства. Но я не верю, что это будет продолжать работать и через год". Айвар Воог, социолог фирмы Emor: "Такие прогнозы можно делать незадолго до выборов. За год все способно настолько резко поменяться в зависимости от деятельности партий, что сейчас я не берусь что-либо прогнозировать". Юхан Кивиряхк, социолог фирмы Faktum: "Что касается Таллина, то я думаю, что последний кризис власти не особенно поколебал популярность центристов в глазах русскоязычного избирателя. Мне труднее судить о Нарве и северо-востоке, однако я думаю, что там довольно широкое поле деятельности еще осталось у русских партий, чего больше нельзя сказать о Таллине. Серьезную работу по привлечению голосов русских избирателей если не начала, то непременно должна начать Социал-демократическая партия, поскольку ее существование немыслимо без голосов трудового народа, независимо от того, по-русски или по-эстонски этот народ говорит". Алексей Семенов, Центр информации по правам человека: "Центристы разве что. Просто потому, что больше некому. В русских партиях я что-то не вижу особого потенциала".
Каарел Таранд: русский язык нужен для общения с российскими коррумпированными чиновниками. Очередной опус журналиста Каарела Таранда опубликован на страницах "Ээсти Пяевалехт" в рубрике "Мнение". Новая идея-фикс этого деятеля заключается в том, что русский язык необходимо исключить из списка иностранных языков, преподаваемых в эстонских школах. И заменить его финским. Сегодня русский язык в качестве первого или второго иностранного языка изучают 70 000 школьников, из них 3000 - в качестве первого иностранного, что составляет примерно 75% от общего числа учащихся. Такова система и желание родителей и самоуправлений. Это и беспокоит автора статьи. Каарел Таранд утверждает, что систему надо менять, по его мнению, чем дальше, тем бесполезнее становится изучение русского языка. Совсем ликвидировать преподавание русского языка Таранд не собирается - русский можно изучать факультативно, пятым-шестым иностранным языком, считает он. Журналист утверждает, что его высказывание - не очередной приступ русофобии, а рациональный вывод. Общеобразовательную школу содержит общество, и каждая затраченная крона должна обеспечивать возможно большую "конкурентоспособность" подрастающего поколения. А Россия в ближайшем будущем не будет являться частью открытого мира. С каждым годом русское языковое пространство сокращается, поскольку сокращается число русских в мире и исчезают прежние властные отношения и структуры, в которых Москва устанавливала "язык международного общения". Если верить его прогнозам, через несколько поколений и в Москве русский язык может оказаться ненужным. А большинство российских предпринимателей, занимающихся международным бизнесом, свободно владеют английским. А по-русски есть необходимость договариваться только с российскими коррумпированными чиновниками, пишет Таранд.
По прогнозам комментатора эстонского Радио-4, этот опус будет обсуждаться как минимум неделю. Так что своей цели автор, несомненно, достиг.
Вопрос о помощи жертвам теракта в Беслане ждет решения. Красный Крест Эстонии не спешит расходовать собранные в пользу детей Беслана 1,26 млн. крон, поскольку пока не решено, как лучше всего помочь детям этого североосетинского города. Об этом сообщила генеральный секретарь Красного Креста Рийна Каби, ссылаясь на добровольного представителя организации в Северной Осетии Калева Вильгатса. По словам Вильгатса, пока возможности оказать детям помощь на месте минимальны. "Некоторые из детей до сих пор в больнице, и трудно предположить, в каком состоянии они выйдут после лечения, - рассказала Каби. - Часть детей из числа бывших заложников отправили на восстановительное лечение на Украину". Рийна Каби отметила, что Красный Крест решил не спешить и сначала выяснить, как лучше всего использовать деньги на нужды детей. "Мы хотим потратить эти деньги с максимальной пользой. Вероятно, немалые средства понадобятся на протезы, - предположила она. - Все надо продумать, с деньгами ничего не случится, они на хранении, и мы используем их только в том случае, если найдем реальную возможность для этого". Как объяснила Каби, жители Беслана первые 40 дней после трагедии ни о каких планах на будущее и думать не могли, повсюду царил глубокий траур. "Теперь люди постепенно приходят в себя, начинают смотреть на ситуацию уже под другим углом зрения", - добавила она, отметив, что в России положительно отнеслись к инициативе Красного Креста Эстонии.
По состоянию на 18 октября на счет Красного Креста Эстонии поступило пожертвований детям Беслана на сумму в 1260562 кроны от 2370 частных и юридических лиц. (BNS)
Eesti Telekom идёт в Россию вместе с клиентами. Фирма Eesti Telekom (ЕМТ) идёт вслед за своими крупными клиентами на российский телекоммуникационный рынок. Об этом сказал на пресс-конференции председатель правления ЕМТ Валдо Калм, пишет газета "Деловые ведомости". С российскими операторами у Eesti Telekom имеются давние партнёрские отношения, говорит Калм. Договоры о взаимоподключении с "Ростелекомом" действуют уже многие годы. Он добавил, что как в Эстонии, так и в России за последние годы операторов стало больше и поэтому у них сейчас имеются договоры о взаимоподключении со многими операторами мобильной и фиксированной сети. По словам Калма, российский оборот продаж не превысит 5% от общего. То есть если в 2003 году оборот Eesti Telekom составил 4,8 млрд. крон, то его двадцатая часть составит 240 млн. крон. Руководитель Eesti Telekom Яан Мянник сказал: "Если мы хотим хорошо обслуживать своих больших долгосрочных клиентов, то мы должны им помогать и за пределами Эстонии". Большими клиентами Мянник назвал Hansapank и Pakterminal. "У нас не будет проблем с материнской компанией Eesti Telekom TeliaSonera, если мы пойдём в Россию вслед за клиентами", - добавил Мянник. Проблемы возникли, если бы Eesti Telekom начал предлагать в России услуги мобильной связи, поскольку компания TeliaSonera владеет большим пакетом акций "Мегафона". Это одна из компаний так называемой "Большой тройки" фирм-операторов мобильной связи в России. Говоря о планах на будущее, Мянник отметил, что не исключает приобретения какой-нибудь фирмы. "В настоящий момент Eesti Telekom не имеет ни одного действующего проекта по покупке какой-либо фирмы, но это не исключает его появления", - сказал Мянник и добавил, что пока не возникло такой ситуации, что нужно купить какую-нибудь фирму.
Академик Эндель Липпмаа: эстонские ученые разрабатывают биологическое оружие по заказу России. Основатель Института химической и биологической физики, известный академик Эндель Липпмаа обвинил своих молодых коллег в разработке биологического оружия по заказу... России. Как пишет "Ээсти Экспресс", академик Липпмаа потратил два года на доказательство того, что крупнейшая эстонская биотехнологическая фирма Celecure активно сотрудничает с небезызвестной российской фирмой "Вектор", якобы разрабатывающей биологическое оружие. Курьезность скандала в том, что опасная для Эстонии, с точки зрения академика, работа осуществлялась в основном в его же институте, где фирма арендует площади. Более того, на первоначальном договоре о сотрудничестве с русскими учеными стоит его подпись.
Фирма Celecure была создана в 2002 году, она занимается разработкой противораковых лекарств точечного действия, то есть действия на клеточном уровне. Под свой первый проект Celecure приобрела патент у группы российских ученых во главе с Владимиром Паком. Сегодня эстонская разработка проходит фазу проверки на животных. На рынок лекарственных препаратов, прежде всего американский, ее планируют вывести (под названием "редуцин") уже через два года. Препарат многообещающий, на его разработку Государственный фонд поддержки предпринимательства Эстонии в феврале прошлого года выделил крупнейшую за все время сумму в 17 миллионов крон. Как только фирма получила первое денежное перечисление, академик Липпмаа забил набат. В апреле 2003-го он отнес в Полицию безопасности заявление о том, что на отечественные деньги фирма содержит российскую резидентуру, разрабатывающую биологическое оружие. Липпмаа считает, что именно советские биотехнологи старались приспособить к военным целям возбудителя лихорадки Эбола и других смертельных вирусов.
Проживающий сейчас в Канаде Владимир Пак не делает тайны из того, что в 1983-1994 годах работал в новосибирском центре "Вектор", где изучал вирус оспы. Все это можно почерпнуть из его резюме в интернете. Липпмаа же уверяет, что этот центр разрабатывал оружие массового поражения, и в своем заявлении в Полицию безопасности настаивает: "Владимир Пак опасен для Эстонии". От лекарства до оружия один шаг.
Молодые оппоненты Липпмаа заявляют, что академик вводит общественность в заблуждение. Что работают они над лекарством, не имеют никакого отношения к "Вектору" и сотрудничают с русским ученым, каких сотни работают сегодня на Западе. А академик Март Саарма уточняет: российский центр "Вектор" сотрудничает с американскими и европейскими исследовательскими центрами, получает финансовую помощь от правительства США. К выводу об абсурдности обвинений Липпмаа пришла и Полиция безопасности. Она сочла, что контакты Celecure с Россией не являются опасными и противозаконными.
Комментируя ученый скандал, "Ээсти Пяевалехт" пишет, что в научной конкуренции в ходу тот же арсенал средств, что в политике и бизнесе. Общество быстро поляризуется - одни, ни черта не понимая в науке, выступают на стороне старого опытного академика, другие - на стороне более молодых прогрессивных, предприимчивых, деловых. Механизм деления - вера. В этом механизме газета отмечает еще одну составляющую - Россию. Одни - верующие, что от нее всегда только вред, - находят тому подтверждение в словах Липпмаа. Другие - считающие ее выгодной дойной коровой - верят в правдивость тех, кто доит. В конечном итоге и те, и другие кормятся из рук Москвы.
Рассудить ученый спор эстонским средствам массовой информации явно не по уму. Только вот ученый ли он? - задается вопросом "Молодежь Эстонии".
Российский пенсионер выиграл процесс против России. Газета "Ээсти Пяэвалехт" сообщает, что Государственный суд Эстонии отклонил рассмотрение жалобы посольства России с требованием о возврате пенсии, полученной Уудо-Меэме Леттенсом в годы его работы в эстонских силах обороны. Леттенс получал пенсию как российский военный пенсионер и считает, что получал её законно, что и установил суд второй инстанции. Отдел же соцобеспечения российского посольства посчитал такое решение незаконным и обратился в Государственный суд, требуя от Леттенса возвращения 131 000 крон. На этой неделе Государственный суд отклонил жалобу российского посольства, чем признал правоту Леттенса и решения суда второй инстанции. Согласно эстонско-российскому договору, Россия обязалась выплачивать пенсии военным пенсионерам независимо от их гражданства. Позднее российский пенсионный закон был изменён, что не позволяло далее выплачивать пенсии пенсионерам, поступившим на службу в вооружённые силы иностранного государства. Как выяснил ранее суд, Леттенс сообщил отделу соцобеспечения российского посольства о поступлении на службу в силы обороны Эстонии, но не обязан был знать об изменениях в законодательстве России. Посольство же должно было прекратить выплату Леттенсу пенсии на основании его личного заявления, чего не было сделано. Поэтому суд и вынес решение в пользу пенсионера.
Европейский суд начал рассмотрение иска чеченцев против России. Впервые Европейский суд приступил к рассмотрению жалобы шести чеченцев на нарушение прав человека в России, пишет "Постимеэс". Суд может продлиться несколько месяцев. Российская сторона утверждает, что подавшие жалобу не использовали ещё всех юридических возможностей у себя на родине. Жалоба основывается на Европейской конвенции о правах человека, принятой в 1950 году, к которой присоединилась и Россия как член Совета Европы. Адвокат чеченской стороны Билл Боуринг сказал агентству новостей АР, что уверен в положительном исходе дела. Председатель комиссии по иностранным делам эстонского парламента Марко Михкельсон назвал начало процесса важным событием, которое привлечёт к себе пристальное внимание всех стран-членов Совета Европы. Михкельсон назвал происходящее в Чечне гуманитарной катастрофой. "Россия по-прежнему находится в центре внимания и наблюдения комитета по надзору Совета Европы. В следующем году этот надзор существенно усилится, усилится и внимание к плачевной ситуации с демократией в России", - заявил газете Михкельсон.