Информация российских СМИ - "угроза для безопасности Эстонии": Эстония за неделю
Политика. Эстония, ЕС, НАТО. Экономика. Россия и Эстония. Русские в Эстонии.
Политика
Рюйтель стал почетным доктором. Президент Эстонии Арнольд Рюйтель стал почетным доктором сельскохозяйственного университета Геделле в Венгрии.
В понедельник 5 апреля президент Эстонии отправился в Венгрию, где встретился с главой государства Ференцем Мабли и спикером парламента Каталин Жиль. На конференции в городе Геделле Арнольд Рюйтель прочел лекцию по проблемам предотвращения катастроф и защиты среды в рамках НАТО. (BNS)
Рийгикогу - самый дорогой парламент в Прибалтике. Самый дорогой парламент среди Прибалтийских стран - в Эстонии, где затраты на содержание парламента из расчета на одного жителя страны составляют 8,9 евро в год. Расходы на парламент из расчета на одного жителя Литвы составляют 5,08 евро в год, Латвии - 5,33 евро, свидетельствуют данные, обобщенные информационным центром латвийского парламента по вопросам ЕС. Самый большой бюджет в странах Прибалтики у парламента Литвы, где в год на нужды парламента расходуется 17 543 188 евро. На втором месте - Латвия, где бюджет сейма составляет 12 790 923 евро, на третьем - Эстония. Бюджет эстонского Рийгикогу составляет 11 974 000 евро. Число депутатов парламента различается во всех Прибалтийских странах: в парламенте Литвы работает 141 депутат, в Латвии - 100, в Эстонии - 101. (DELFI, BNS)
Правительство некомпетентно. В своей статье в газете "Постимеэс" бывший министр иностранных дел Эстонии, а ныне наблюдатель Европарламента Тоомас Хендрик Ильвес характеризует политику эстонского правительства в отношении ЕС как некомпетентную и, прежде всего, непонятную народу. "Кроме того, не решены основные стратегические вопросы: на чем мы сосредоточимся в ЕС, какие темы и сферы для нас наиболее важны, какие нам не по силам, а какие и вовсе не существенны? Мы - маленькая страна и в силу этого не можем вести себя как большие государства, хотя бы уже в том, что не имеем специалистов во всех сферах. Возникает вопрос: куда мы направим своих хороших, но малочисленных экспертов? Какую позицию мы займем при возникновении между членами ЕС спорных вопросов? У правительства отсутствует ясное видение приоритетов и возможностей их достижения", - заключает Ильвес.
Народ теряет веру в Рес Публику. Кража зерна из госзапасов Эстонии, обнаруженная в середине марта этого года, значительно подорвала доверие народа к одной из партий правящей коалиции Res Publica, сообщили социологи фирмы Emor, ссылаясь на результаты очередного опроса общественного мнения. Поддержка "республиканцев" в конце марта упала до 14 процентов - до одного из самых низких показателей для партии, почти год пребывающей у власти. В феврале поддержка Res Publica была на уровне 17 процентов. Не вызвало воодушевления избирателей и вовлечение в кампанию по выборам в Европарламент от Res Publica манекенщицы Кармен Кассь. Напротив, поддержка "Народного союза" среди участников опроса за последний месяц выросла на 3 пункта и составила 10 процентов. "Одно только выступление "народников" в защиту эстонской кроны и против евро привлекло всеобщее внимание", - напомнил социолог "Emor" Тынис Саартс. Не изменился за последний месяц традиционно высокий рейтинг оппозиционной Центристской партии, оставшийся на уровне 19 процентов. Опрос также показал, что продолжается снижение популярности правящей Реформистской партии, начавшееся еще в ноябре 2003 года. Реформисты, сразу после выборов находившиеся на третьем месте по уровню поддержки избирателями, к марту получили всего 10 процентов голосов в свою пользу. Оппозиционную Социал-демократическую партию в марте поддержали 8 и "Союз Отечества" - 6 процентов избирателей. ("Вести")
Правительство заявляет. Газета "Постимеэс" пишет, что в дни, когда исполняется ровно год пребывания у власти коалиционных партий - Res Publica, Реформистской и "Народного союза" - они обещают в совместном заявлении, что сохранят правительство и коалицию до следующих парламентских выборов. "После вступления в НАТО и накануне присоединения к ЕС весьма существенно, чтобы в Эстонии было стабильное и с ясными целями правительство", - подчеркивается в заявлении. В нем же правительство признает, что в коалиции имеются разногласия, но считает это нормальным. Оно также подтверждает необходимость улучшения сотрудничества и доверия среди правящих партий.
Эстония и Германия подписали меморандум о военном сотрудничестве. Эстония и Германия в среду 7 апреля в Таллинне подписали меморандум о долговременном военно-политическом и оборонном сотрудничестве, реализация которого позволит обеим странам укреплять двусторонние связи в области обороны. Заместитель министра обороны Германии Вальтер Колбов на пресс-конференции в Таллинне подчеркнул, что сотрудничество Эстонии и Германии в области обороны успешно развивается. Например, за последние несколько лет около 300 офицеров и солдат Сил обороны Эстонии повысили свою профессиональную подготовку, обучаясь в Германии. "Наши отношения с Эстонией можно сравнить со старой дружбой, в которой есть место взаимному доверию и поддержке", - сказал Колбов. По словам министра обороны Эстонии Маргуса Хансона, Эстония и Германия тесно сотрудничали в реализации проектов в Прибалтийских странах, а также в формировании международного Северо-Восточного корпуса в польском городе Щецин. Немецкая сторона высоко оценила темпы, с которыми Эстония сумела интегрироваться в структуры НАТО и пообещала продолжать оказывать поддержку эстонской стороне в ее деятельности в альянсе, а также в подготовке к вступлению в ЕС.
В ходе рабочей встречи в среду в Таллинне Хансон и Колбов обсудили вопросы развития Северо-Восточного корпуса, перспективы двустороннего и регионального сотрудничества, дальнейшей интеграции Эстонии в НАТО, охраны воздушного пространства страны и участие военных обеих стран в международных миротворческих операциях. (BNS)
Легкого гражданства ожидать не стоит. 7 апреля по предложению конституционной комиссии парламент проголосовал против упрощения процедуры получения гражданства. Законопроект об упрощении процедуры получения эстонского гражданства, в том числе проверки уровня владения эстонским языком, был инициирован оппозиционной Центристской партией. За изъятие законопроекта из парламента проголосовало 48 депутатов, против - 24 депутата от Центристской партии и депутат Кади Пярнитс от Социал-демократической партии.
Выдвинутый Центристской партией законопроект не поддержало и правительство, по мнению которого, как сообщил пресс-секретарь правительства, в Эстонии уже действует эффективная и надежная система оценки знания эстонского языка в виде экзаменов на уровень владения языком. "Правительство не может решать социальные, трудовые и иные вопросы неграждан путем бездумного предоставления им гражданства", - заявил премьер-министр Юхан Партс в парламенте, где обсуждалась политика правительства Эстонии в Евросоюзе в 2004-2006 гг. Премьер подчеркнул, что "Эстония выполнила все копенгагенские критерии вступления в ЕС, и Европейский союз не делал нам никаких претензий в этом отношении, все самые большие проблемы решены". "Предоставление гражданства и условия предоставления гражданства не являются компетенцией Европейского союза. Вопросы гражданства - это вопросы внутренней политики государства", - добавил Партс. "Этот законопроект стал самой радикальной попыткой изменить политику гражданства в Эстонии, и по такому пути упрощения предоставления гражданства, без сомнения, идти нельзя", - заявил на заседании парламента депутат от партии "Союз Отечества" Андрес Херкель.
Сейчас в Эстонии проживает более 160 000 неграждан, в основном русскоязычных, что составляет 12% всего населения страны. ("Вести", BNS)
В марте ходатайствующих о гражданстве был вдвое больше обычного. По сообщению газеты "Деловые ведомости" со ссылкой на Департамент гражданства и миграции, в марте о предоставлении эстонского гражданства ходатайствовало 826 человек. В предыдущие месяцы подавалось в среднем по 400 заявлений. Министр по делам народонаселения Пауль-Ээрик Руммо отметил активную регистрацию школьников на сдачу экзамена по знанию конституции после того, как информация о возможности сдачи такого экзамена и вспомогательные материалы были разосланы непосредственно по школам. Проведенные в марте в десяти школах в качестве пилотного проекта экзамены дали отличные результаты - их сдал 91% изъявивших желание сдавать экзамен школьников. В ходе запланированной на осень следующей акции Государственный экзаменационно-квалификационный центр рассчитывает охватить все школы.
Эстония, ЕС, НАТО
Шрёдер и Перссон грозят покарать Эстонию за низкие налоги. Канцлер ФРГ Герхард Шрёдер и премьер-министр Швеции Йоран Перссон подвергли критике низкие налоги в Эстонии и других вступающих в ЕС странах Восточной Европы, потребовав повысить налоги. В интервью газете Huf-vudstadsbladet Перссон предупредил о политической напряжённости, которая может возникнуть, если новые страны ЕС не обложат своих богатых граждан более высокими налогами. "Если эти государства полагают, что мы в Швеции, Финляндии и Дании будем собирать высокие налоги и направлять эти деньги в Восточную Европу, потому что там есть высший класс, платящий низкие налоги и не помогающий своим государствам, то пусть знают, что это неприемлемо", - заявил шведский премьер-министр. В качестве примера он привёл Эстонию, а также Польшу. По словам немецкого канцлера Герхарда Шрёдера, надо искать способы избежать в расширяющемся ЕС налоговой конкуренции между старыми и новыми членами. "Поскольку в новых странах ЕС подоходный налог предприятия в среднем на 10% ниже, положение старых стран существенно осложняется", - сказал Шрёдер агентству Associated Press. Шрёдер предложил сделать вопрос о налогах главным на переговорах о региональной помощи. По его мнению, новые страны ЕС пытаются финансировать свою экономику за счёт предоставляемой союзом помощи, вместо того чтобы воспользоваться средствами собственных предприятий. В Германии опасаются исхода предприятий в страны с более низкими налогами, что увеличит и без того высокий, 11-процентный, уровень безработицы в ФРГ. Заведующий политико-экономическим отделом делегации ЕС в Эстонии Норберт Загштеттер отметил, что налоговая политика является внутренним делом каждого государства. "Я не вижу прямой связи между налоговой политикой и предоставлением помощи. Я не усматриваю возможности, как Швеция может заставить Эстонию изменить свою налоговую систему", - подчеркнул он. Шрёдеру и Перссону оппонировал через агентство Reuters премьер-министр Польши Лешек Миллер. Он разъяснил, что новым странам ЕС низкие налоги нужны для того, чтобы подтолкнуть их экономический рост и помочь им нагнать старые государства союза. "Мы должны расти быстрее, если мы не хотим, чтобы Европа разделилась на страны категории А и категории Б", - заявил Миллер. По словам министра финансов Эстонии Таави Вескимяги, налоговая политика должна остаться в ведении самих государств, входящих в ЕС. Того же мнения придерживаются и многие эстонские политики. Так, председатель "Союза Отечества" Тунне Келам считает, что если всё унифицировать, то пропадут стимулы, а здоровая налоговая конкуренция послужит залогом движения вперёд. Глава финансовой комиссии эстонского парламента Андрес Липсток считает, что Шрёдер и Перссон просто "озабочены теми высокими налогами, которые они взвалили на плечи людей", а потому страны-кандидаты ЕС не намерены пересматривать налоговую политику из-за их заявлений. Другого мнения придерживается депутат парламента от "Народного союза" Янно Рейльян, который советует правым политикам поискать более серьёзные аргументы. "ЕС может оказать нажим тем, что предоставит, например, на треть меньше финансовой помощи", - заметил он. Рейльян указывает, что Западной Европе не по душе то, что новички грозят разрушить их сложившуюся социальную систему. А вице-спикер эстонского парламента Пеэтер Крейцберг из Центристской партии уверен, что подоходный налог предприятий придётся вновь вводить: "Обернуть конкуренцию в свою пользу - тема серьёзная, особенно если у нас нет весомых контраргументов". Будущий эстонский еврокомиссар Сийм Каллас в недавнем интервью агентству Bloomberg призвал европейские страны с высоким уровнем налогов, такие, как Франция, последовать примеру Эстонии и снизить налогообложение бизнеса, пишет газета "Деловые ведомости".
Премьеры Эстонии и Латвии: налоговая политика - внутреннее дело государства. Налоговая политика должна оставаться внутренним делом каждого государства - члена Европейского Союза, констатировали главы правительств Эстонии и Латвии Юхан Партс и Индулис Эмсис, встреча которых состоялась в среду 7 апреля в Эльва. "Мы не можем тормозить свое развитие, если в развитии каких-то других государств возникают проблемы", - заявил Эмсис. Об этом сообщил BNS представитель правительства Эстонии. Обсуждая договор о партнерстве и сотрудничестве ЕС с Россией, Партс и Эмсис выразили уверенность в том, что договор должен автоматически распространяться и на новых членов ЕС. Касаясь эстонско-латвийских отношений, главы правительств двух стран отметили, что в последнее десятилетие сотрудничество стран заметно упрочилось во имя достижения общих целей. На встрече были затронуты также проблемы сотрудничества в энергетике и обороне, а также в региональной работе Северных и Прибалтийских стран.
Прибалтика включена в систему ПВО НАТО. Система наблюдения за воздушным пространством трех стран Прибалтики BALTNET (Baltic Air Surveillance Network) официально включена в систему ПВО НАТО - NATINEADS (NATO Integrated Air Defence System). Об этом в среду 7 апреля в Региональном центре наблюдения за воздушным пространством Прибалтики в Кармелаве, что под Каунасом, объявили командующие ВВС трех Прибалтийских стран и Норвегии, а также инспектор-помощник по воздушным операциям НАТО Джон Рагнар Крогстад.
Как сказал на пресс-конференции литовский министр обороны Линас Линкявичюс, подготовка этого проекта началась еще в 1994 году, а в 2000 году открылся и Региональный центр наблюдения за воздушным пространством Прибалтийских стран в Кармелаве, который был подготовлен для включения в систему НАТО. "Функции этого центра напрямую связаны с задачами "воздушной полиции". Пока здесь работают норвежские и британские специалисты, но в течение нескольких месяцев некоторые функции смогут перенять и наши специалисты", - сказал Линкявичюс. По словам командующего ВВС Литвы полковника Эдвардаса Мажейкиса, в Кармелаве ведется сбор информации радаров о воздушном пространстве над Прибалтикой, и после ее анализа она направляется в Центр объединенных воздушных операций НАТО в Германии. "Оттуда к нам также будет поступать информация о положении в воздушном пространстве над другими странами", - сказал он. Как отметил Мажейкис, в случае, если радары зафиксируют нарушение воздушного пространства в какой-либо из Прибалтийских стран, из центра в Кармелаве будет дана команда дислоцированным на Зокняйском аэродроме натовским истребителям, а оператор боевого управления центра направит их в нужном направлении. Мажейкис сказал, что до этого времени в странах НАТО действовали центры такого типа, контролирующие лишь воздушное пространство отдельных стран, а центр в Кармелаве стал первым, рассчитанным на три страны. "Другим государствам НАТО наш центр приводится в пример того, что такие центры государства могут создавать, скооперировавшись", - отметил командующий ВВС Литвы. (DELFI, BNS)
Расширение НАТО на пользу Финляндии. Вступление в НАТО трех стран Прибалтики укрепляет безопасность и стабильность всего региона Балтийского моря, сообщает BNS со ссылкой на выходящую в Финляндии газету Turun Sanomat. Благодаря гарантиям безопасности НАТО снижается опасность, что Эстония, Латвия и Литва могут оказаться в кризисной ситуации, пишет Turun Sanomat. Собственная обороноспособность Прибалтийских государств невелика, и без защиты НАТО они в военном смысле могли бы оказаться практически на пустом месте. Еще десять лет назад входившие в состав Советского Союза страны, испытывающие трудности с формированием резерва военнослужащих, не говоря уж о защите своего воздушного пространства, нуждаются в военной помощи извне, пишет газета. Если одно государство получает дополнительные гарантии безопасности, то это означает, что повышается безопасности и его соседей. Кроме того, поддержка Финляндией вступления Прибалтийских стран в НАТО означает и следование принципу, согласно которому у каждого государства есть право самому решить, из чего исходить в строительстве своей политики безопасности. Газета отмечает также, что вступление Прибалтийских стран в НАТО мало влияет на избранную Финляндией и Швецией политику нейтралитета.
НАТО велело считаться с нацменьшинствами. Генсек НАТО Яап де Хооп Схеффер призвал новых членов альянса - Эстонию и Латвию - более гибко подходить к проблемам нацменьшинств. "Эти страны должны более гибко подходить к вопросам, касающимся русскоговорящего населения", - заявил глава альянса на пресс-конференции в Москве. "Для всех новых членов НАТО существует предварительный план, выполнение которого является необходимым условием для вступления в альянс, и в этом плане говорится о необходимости защиты прав нацменьшинств", - напомнил генсек. Он сообщил, что, посещая Эстонию и Латвию, "специально обсуждал вопрос о защите прав нацменьшинств, прежде всего в отношении образования".
Схеффер выразил уверенность, что "Эстония и Латвия, как и все страны НАТО, являются конструктивными участниками альянса, и они никоим образом не будут препятствовать работе Совета РФ-НАТО". Одновременно Схеффер заявил, что у альянса нет планов расширения своей военной инфраструктуры на территории стран - новых членов НАТО. "Новые члены НАТО не планируют расширять свою военную инфраструктуру с нынешнего уровня или размещать на своей территории новые войска каким-либо образом, противоречащим интересам России". Он заверил, что "расширение НАТО не имеет ни своим мотивом, ни задачей каким-то образом противостоять интересам России".
Говоря о перспективах ратификации адаптированного Договора об обычных вооруженных силах в Европе (ДОВСЕ), Схеффер подчеркнул, что новые страны, вступившие в альянс, "заявили о намерении по возможности присоединиться к ДОВСЕ и ратифицировать его". "Пока этого не произошло, эти страны (Словения, Латвия, Литва и Эстония) не собираются делать ничего, что противоречило бы или нарушало адаптированный договор". (DELFI, BNS)
Экономика
В госбюджет поступило 20,2% доходов. Согласно предварительным данным, в госбюджет Эстонии за первые три месяца года поступило 9,615 млрд. крон или 20,2 процента запланированных доходов. Расходы бюджета профинансированы за этот период на 9,073 млрд. крон или на 19,02 процента, сообщили BNS в Министерстве финансов страны. В марте в бюджет поступило 3,106 млрд. крон или 6,5 процента плановых доходов, расходы в марте были профинансированы на 3,408 млрд. крон или на 7,14 процента. В госбюджете 2004 года доходы вместе с субсидиями запланированы в объеме 47,6 млрд. крон, расходы - в объеме 47,7 млрд. крон. (BNS)
Доходы выросли больше расходов. По мнению газеты "Деловые ведомости", опирающейся на сообщение Департамента статистики, в 2003 году средний нетто-доход на одного члена семьи составил 2789 крон, расходы - 2540 крон. Средний доход на члена семьи вырос в прошлом году на 12%, а средние расходы - всего на 3% в месяц. Средний нетто-доход на одного члена семьи в городе составил в 2003 году 2952 кроны, в сельской местности - 2453 кроны. За год нетто-доход в городе вырос на 11%, в сельской местности - на 16%. Минимальная зарплата в 2003 году составила 2160 крон. У 10% семей средний нетто-доход на одного члена семьи не достигал половины минимального размера зарплаты.
В Эстонии самые низкие ставки по вкладам. В январе ставки по вкладам в кредитных учреждениях стран Прибалтики немного снизились либо не изменились, но самыми высокими они по-прежнему были в Латвии, свидетельствуют данные Центрального статистического управления (ЦСУ). В январе средневзвешенная годовая ставка по привлеченным в национальной валюте долгосрочным вкладам в Латвии составила 4,4% - на 0,2 процентных пункта ниже, чем в декабре 2003 года и на 0,8 ниже, чем в январе 2003 года. В Литве эта ставка в январе 2004 года, как и в декабре 2003, составила 3,2% и по сравнению с январем 2003 понизилась на 0,6 процентных пункта. В Эстонии эта ставка в январе 2004 тоже осталась на уровне декабря 2003 - 2,4% (самая низкая в странах Прибалтики), а по сравнению с январем 2003 понизилась на 1,2 процентных пункта. Средневзвешенная годовая ставка по привлеченным в национальной валюте краткосрочным вкладам в Латвии в январе 2004 года составила 2,8% - на 0,6 процентных пункта ниже, чем в декабре 2003, и на 0,1, чем в январе 2003. В Литве эта ставка в январе 2004 года составила 1% - на 0,4 процентных пункта ниже, чем в декабре 2003, и на 0,6, чем в январе. В Эстонии эта ставка составила 2,1% - на 0,1 процентных пункта меньше, чем в декабре, и на 0,9, чем в январе 2003 года. (DELFI, BNS)
В Эстонии больше всего финских "дочек". За последние семь месяцев больше всего дочерних компаний учредили в Эстонии финские предприятия, за ними следуют российские и шведские. Из 253 новых дочерних предприятий финские компании учредили 119, российские - 26 и шведские - 22. Предприятия Латвии и Литвы открыли в Эстонии соответственно 12 и 7 дочерних фирм, сообщает газета "Деловые ведомости".
Eesti Energia требует от Литвы €1 млн. Эстонская государственная компания Eesti Energia в связи с прекращением конкурса на приватизацию литовского предприятия электрораспределительных сетей Rytu skirstomieji tinklai (RST) требует у литовского правительства компенсации в размере 3,287 млн. литов (около 1 млн. евро или 14,86 млн. крон). В эту сумму входят только фактические расходы Eesti Energia, связанные с участием в приватизационном процессе. В марте правительство Литвы прекратило этот конкурс, единственным участником которого была Eesti Energia, пишет газета Lietuvos rytas. Фонд государственного имущества Литвы (ФГИ), которому поручено рассмотреть претензии эстонской стороны, скорее всего, предложит правительству не платить компании Eesti Energia эту сумму. Однако правительству придется заплатить, если обоснованность претензий эстонцев признает суд. Некоторые эксперты по приватизации полагают, что лучше всего было бы заплатить эстонской стороне компенсацию теперь, так как если сформированное после выборов в сейм новое правительство решит приватизировать RST, то затянувшийся спор с эстонской компанией может возыметь негативные последствия.
В объявленном осенью прошлого года конкурсе на продажу пакета акций RST участвовала только Eesti Energia, которая показалась литовскому правительству не самым подходящим покупателем из-за больших долгов и неготовности действовать в условиях либерализованного европейского рынка. Поэтому в нынешнем году правительство решило прекратить конкурс и не приватизировать RST. (DELFI, BNS)
В Эстонии скоро заработает новый гальванический завод. Примерно через две недели в поселке Кийу Куусалуской волости вступит в строй завод по оцинковке стали Galv-Est производственной мощностью 5000 тонн в год, пишет газета "Арипяэв". Новый завод - это совместный проект трёх металлообрабатывающих фирм: AO Viljandi Metallitoostus, AO Mara Konstruktsioonid и AO Frelok, вложивших в него 50 млн. крон. В выросшем у Старо-Нарвского шоссе корпусе установлена самая длинная в Эстонии 14-метровая оцинковочная ванна. Завод Galv-Est родился из потребности трёх предприятий в оцинковке крупных конструкций. В Эстонии, по словам главы нового предприятия Лео Мартинена, такая возможность отсутствовала. Есть крупный завод Gal-vex Estonia, но он оцинковывает только стальной лист в рулоне. Поэтому оцинковку больших деталей делали в Латвии, Швеции и Финляндии. Стартовая возможность завода - 5000 тонн стали в год. Это покроет свыше половины потребности трёх собственников. Потребности Эстонии в целом составляют примерно 20 000 тонн. До сих пор самая большая ванна была на предприятии AО Ensto Ensek в Кейла, оборот которого достигает 100 млн. крон в год. Новое предприятие Galv-Est готово работать не только на своих собственников. Потенциальные клиенты - это строительная, машиностроительная, энергетическая и телекоммуникационная отрасли. Так, большая ванна позволяет оцинковывать конструкции мачт высоковольтных линий и мобильной телефонной связи. Сейчас на Galv-Est трудятся 5 рабочих, мастер, технолог и 2 служащих. В дальнейшем число работающих вырастет до 20 человек. Потребность в оцинкованной стали растёт, т. к. оцинковка обеспечивает защиту от ржавления на 20-30 лет. Использования оцинкованной продукции требуют и многие евронормы.
В Эстонии растут продажи газа. АО Eesti Gaas ("Эстонский газ") за первые три месяца текущего года продало 308 млн. кубометров природного газа, что на 12 млн. кубометров больше, чем в первом квартале 2003 года. Директор отдела по продажам компании Рауль Котов сообщил, что, несмотря на теплую зиму, когда объемы продаж газа обычно падают, в этом году высоких показателей удалось добиться благодаря договорам, заключенным с новыми клиентами Eesti Gaas.
В 2003 году АО Eesti Gaas продало 740 млн. кубометров природного газа, а также увеличило список своих клиентов на 400 новых потребителей. (DELFI, BNS)
Курьерские грузы не пропадут. Компания Baltic Logistic System (BLS), предлагающая свои услуги под торговыми марками Bizpak и DPD, объявила на позапрошлой неделе о введении впервые в Эстонии системы слежения за движением курьерских грузов Track & Trace. Система позволяет отслеживать весь путь движения внутригосударственных и международных курьерских грузов в пределах Эстонии от момента отправки до момента получения. У клиента появляется возможность получить через интернет уведомление о доставке посылки, в котором будут указаны дата, время и подпись лица, получившего посылку. Начиная с 1 мая, компания BLS станет предоставлять услугу Track & Trace во всех странах Прибалтики, сообщает газета "Деловые ведомости".
В Таллинне пройдет строительная ярмарка. Международная строительная ярмарка Eesti Ehitab открывается на этой неделе в столице Эстонии. В работе ярмарки примут участие около 270 предприятий из девяти стран. "На ярмарке будут работать представители Латвии, Литвы, России, Финляндии, Дании, Польши, Словакии и Ирландии, однако большая часть фирм представляет все-таки Эстонию", - сообщила руководитель проекта Eesti Ehitab Эпп Сультсманн. Ярмарка будет работать четыре дня, общая площадь экспозиции - 14 000 квадратных метров. Основными темами ярмарки являются строительные технологии, стройматериалы и машины, развитие сферы недвижимости и управление ею. В прошлом году ярмарку посетили 37 000 человек. Ожидается, что в нынешнем году посетителей будет немного больше. Ярмарка Eesti Ehitus проводится в Таллинне в восьмой раз. (BNS)
"Сахарные" штрафы нарушают конституцию. Как сообщают BNS и DELFI, штрафы за излишки запасов сахара, которые могут вступить в действие с 1 мая, когда Эстония вступит в Европейский Союз, нарушают конституцию страны, утверждают оппозиционные политики, оспаривающие в парламенте принятие соответствующего законопроекта. "Этот законопроект обязательно вернется в парламент на повторное обсуждение - если только президент Эстонии не превратится в партийно-политическую марионетку", - сказал в интервью газете "Ээсти Пяевалехт" депутат фракции оппозиционного "Союза Отечества" Хелир Сеэдер. По его словам, все, кто закупил себе "излишки" сахара, сделал это совершенно законным путем, и государство не имеет права теперь штрафовать их. Сеэдера поддержал социал-демократ Эйки Нестор, отметив, что необходимость декларировать излишние запасы сахара нужно было узаконить не сейчас, а полгода назад.
Парламент Эстонии в среду 7 апреля принял закон об излишках складских запасов, требующий, в частности, чтобы владельцы складских запасов сельхозпродукции декларировали их. Так, складские запасы сахара следует задекларировать к 15 мая. К 31 октября Министерство сельского хозяйства должно установить нормы складского хранения подобных запасов, к этому же сроку ведомство передаст Налогово-таможенному департаменту сведения о тех владельцах складов, которые в срок не представили декларации о своих запасах. Нормы складских запасов будут рассчитываться на основании средних показателей складского хозяйства, торговли и производства сельхозпродукции за четыре последних года. В соответствии с постановлением Европейской комиссии, излишки складских запасов сахара следует изымать из рыночного обращения, а к 30 апреля следующего года представить справку, подтверждающую, что эти излишки были переработаны в горючее или кормовые добавки скоту либо отправлены на экспорт в третьи страны.
Россия и Эстония. Русские в Эстонии
В Эстонии продолжаются столкновения на национальной почве. Еще совсем недавно министр внутренних дел Эстонии Маргус Лейво заявлял, что уличные столкновения эстонской и русской молодежи давно остались в прошлом. И вот 3 апреля вновь произошло то, чего уже много лет якобы не было. Газета "Ээсти Пяэвалехт" сообщает, что десятки эстонских молодых людей в возрасте 15-22 лет, вооруженные клюшками для игры в гольф, битами, ножами и другим холодным оружием, собрались в субботу вечером в нескольких местах столичных районов Лаагри, Нымме и Мустамяэ, чтобы "физически проучить русских сверстников, промышляющих в этих районах воровством". Объясняя приехавшим на место нарядам полиции причины столь агрессивного поведения, горячие эстонские парни рассказали, что "чаша терпения переполнилась тогда, когда недавно не железнодорожной станции Нымме, угрожая ножом, ограбили эстонца". На руках и фуражках молодых людей были нарисованы кресты для опознания друг друга. "Если бы какой-нибудь русский попался бы им в тот вечер в руки, ему пришлось бы очень плохо", - сказал газете оператор полицейской телепередачи "Рапорт", снимавший несостоявшееся побоище. Как сообщает газета, кроме большого количества холодного оружия, у одного из собравшихся полиция изъяла самодеятельное взрывное устройство, доставленное на экспертизу. Возбуждено уголовное дело.
Газета пишет, что подобные стычки и потасовки происходят в Таллинне нередко. И что бы ни говорили власти или политики о том, что их причиной являются якобы обычные бытовые разборки, ясно, что подобные конфликтные ситуации имеют чаще скрытую, а иногда и явную национальную подоплеку. Это явилось результатом многолетнего унижения национального и человеческого достоинства местных русских как на государственном, так и на бытовом уровне.
Комиссия Рийгикогу посетит Госдуму РФ. Комиссия парламента Эстонии по иностранным делам 11 апреля отправилась с рабочим визитом в Москву. Об этом сообщил председатель комиссии Марко Михкельсон, по словам которого в ходе поездки члены комиссии встретятся со своими коллегами в Госдуме, а также с экспертами из администрации президента России Владимира Путина и МИД России. По словам Михкельсона, межпарламентские контакты важны сами по себе, но особую роль они могут сыграть именно сейчас, когда в Европе и мире происходят значительные изменения. В их числе Михкельсон назвал вступление Эстонии в НАТО и ЕС, выборы в Госдуму и переизбрание президента России. Как отметил Марко Михкельсон, интеграция Эстонии в мировые и европейские структуры, во многом меняющая международную ситуацию, вызывают различные эмоции в России, прежде всего в связи со вступлением Эстонии в НАТО. "В этих условиях необходимо встречаться и обмениваться информацией как о двусторонних отношениях, так и о международном положении, - объяснил Михкельсон. - Мы добиваемся того, чтобы отношения строились не на эмоциях, а на прагматической основе". По словам Михкельсона, он, например, еще ни разу не общался лично со своим российским коллегой в Госдуме, Константином Косачевым.
В ноябре 2003 года представители комиссий по иностранным делам парламентов Эстонии и России проводили встречи в Пскове и Отепя. "Там мы договорились проводить подобные консультации регулярно, - сказал Михкельсон. - Конкретные сроки мы не наметили, но решили, что будем съезжаться по меньшей мере раз в год". Он добавил, что в ходе визита в Москву эстонские парламентарии пригласят своих российских коллег провести следующую встречу в Эстонии.
С визитом в Москву, который завершится в среду 14 апреля, вместе с Михкельсоном отправились его заместитель Энн Ээсмаа, депутаты из состава парламентской комиссии по иностранным делам Тоомас Алаталу, Сийм Каллас и Сергей Иванов. (BNS)
Расширение НАТО на восток - большая геополитическая ошибка США. Газета "Постимеэс" опубликовала эксклюзивное интервью своего корреспондента в Москве с внуком министра иностранных дел СССР Вячеслава Молотова, известным российским политическим аналитиком Вячеславом Никоновым, который считает состоявшееся совсем недавно расширение НАТО на восток большой геополитической ошибкой США. Приводим некоторые ответы из этого интервью.
Как вы оцениваете внешнюю политику Путина до выборов, как она может измениться в период второго срока его пребывания у власти?
Я не верю, что эта политика существенно изменится. В основном оцениваю ее положительно. Cейчас позиции России в мире гораздо сильнее, чем 4 года назад. Да и ситуация в мире, особенно после 11 сентября 2001 года, кардинально изменилась. Путин осуществляет на мировой арене открыто голлистскую политику, ориентированную на активность, многовекторность, прагматизм, экономику.
Есть ли у России политика в отношении Прибалтийских стран?
Ясно, что Прибалтийские страны в глазах российского руководства не относятся к сфере первоочередных интересов. Если расставить на место приоритеты, их четыре - страны СНГ, Европейский союз, США и Восточная Азия. Что касается балтийской проблематики, то она опосредованно увязана с нашим диалогом с ЕС в отношении его провинции.
Сейчас - это так. А раньше?
Раньше Россию не интересовало вовсе то, что у вас происходило.
У меня всегда складывалось такое впечатление, что российская политика была нестабильно недружелюбной.
Никакой политики не было вообще. Если что-то и говорили, то это было только реакцией на происходящее у вас. А происходит у вас дискриминация русскоязычного населения. Вот и вся история.
Об этом вам говорят подконтрольные русские информационные каналы?
Нет, почему же. Я действительно считаю, что если сравнительно большая часть людей не имеет гражданства, а посему не имеет права голоса и собственности, это создает проблемы.
Права собственности в Эстонии защищены лучше, чем в России. Но Эстония находит, что иммигранты оккупационного времени для получения гражданства должны пройти процедуру натурализации.
Именно такое, уникальное для всего мира, понимание проблемы использует Эстония, чтобы оправдать дискриминацию по национальному признаку, что в целом мире называют апартеидом. Так это зафиксировано во всех документах по международному праву.
В том, что стала возможной дальнейшая оккупация Эстонии, есть заслуга и вашего деда, Вячеслава Молотова. Вы когда-нибудь говорили с ним о пакте Молотова-Риббентропа?
Да. Он рассказывал, что это было единственно верное в той ситуации решение, которое позволило СССР отдалить войну с Германией. В 1939 году Советский Союз не был готов к войне. Когда стало ясно, что немецкие войска готовят нападение на Польшу, возник вопрос, где они остановятся. В Варшаве или дойдут до Москвы? В тогдашних условиях было решено установить линию, где немецкая армия должна остановиться. Такой договор с германским командованием был достигнут. Как сказал Черчиль: "Этот договор был столь же неизбежен, сколь и циничен".
Но зачем было нужно оккупировать Прибалтийские страны в 1940 году?
А как же иначе? Если бы там не оказались советские войска, туда пришли бы немцы.
А зачем понадобилось инкорпорировать нас в СССР?
А почему нет? Более того, в этом не было ничего особенного, противоречивого. Страны Прибалтики находились в составе Российской империи более 200 лет, советское руководство не считало их навсегда ушедшими территориями. Логика здесь простая, логика сфер влияния. Гитлеровская Германия делала то же самое, организовывала на подчиненных территориях систему своей власти. Любая страна, оккупировавшая другую или создавшая колониальную империю, устраивает свой государственный порядок. Таков уж мир.
Так что ваш дед считал все тогда произошедшее естественным и правильным?
Да, конечно.
И вы считаете также?
Я историк и отношусь к этому как к истории. А в истории понятие "справедливость" абсолютно не приемлемо к употреблению. Наше интервью напечатают в дни, когда над штаб-квартирой НАТО поднимут государственный флаг Эстонии.
Не думаете ли вы, что этим будет окончательно разрушен порядок, установленный пактом?
Фактически пакт Молотова-Риббентропа прекратил свое существование 22 июня 1941 года.
Почему же после войны СССР возвратился на эти территории? И не ушел после так называемого освобождения в 1944 году?
СССР не рассматривал этот пакт как юридическое право над данными территориями. Юридической основой были сформированные в этих государствах правительства, настроенные лояльно к СССР. После войны пакт потерял всякое значение.
Почему же тогда, в конце 1980-х - начале 1990-х годов, этот пакт и особенно его секретные протоколы вызвали столько споров? Горбачев до сего дня отрицает, что был знаком с ними.
В конце 1980-х - начале 1990-х годов происходило немало глупых споров, в которых не было никакого реального содержания. В данном случае мы имеем дело с попытками элиты Прибалтийских стран найти союзников среди российской элиты, которые поддержали бы их стремления по отделению от СССР. Вот и все. Знал ли Горбачев о секретных протоколах, я не знаю. На самом же деле в этих протоколах не было ничего секретного. После того, как в августе этот протокол был подписан, в сентябре был заключен еще один договор о дружбе и границе между Германией и СССР. К этому договору прилагалась карта, на которой были обозначены границы. Карта эта была напечатана в "Правде". Границы, обозначенные на ней, точно совпадали с теми, которые фиксировались в секретных протоколах. Это говорит о том, что все секреты были раскрыты в сентябре 1939 года, а возникшая через 50 лет дискуссия была, по моему мнению, непонятной путаницей.
Если не ошибаюсь, вы были против расширения НАТО.
Если взять весь спектр знатоков российской внешней политики, я отношу себя к прозападным аналитикам. При этом я естественно против расширения НАТО. Этот процесс уничтожил прозападно настроенные силы в России. Мы не могли спокойно воспринимать то, что самая мощная в мире военная машина приближается к нашим границам, несмотря на наши протесты.
А зачем надо было быть против?
А как же иначе? Наша позиция была абсолютно обоснованной. И никто до сих пор не может объяснить надобности такого расширения.
Почему расширение НАТО не удалось остановить? Вы же всячески старались - даже до сих пор не подписываете с Эстонией договор о границе, в надежде, что это могло бы повлиять на членство Эстонии в НАТО.
От нас ничего не зависело. НАТО решило расширяться и сделало это. Мы пробовали объяснить американцам, что они делают большую ошибку. Но нас не послушали. А что касается неподписанного договора о границе, то в связи с НАТО такие разговоры по меньшей мере наивны.
Еще Примаков обещал наказать нас, введя экономические санкции. Например, прекратить транзит.
Транзитом и наказывают Прибалтийские страны. С этим надо согласиться, если ваши государства относятся недружественно к России. У нас ни Эстонию, ни Латвию не считают дружественными странами.
Русские политики вновь мечтают о власти. Некоторые русские политики Эстонии пытаются выставить единого кандидата на выборах в Европарламент. Еще они вынашивают идею создания новой русской партии, притом, что среди них же идет серьезная борьба за внимание и покровительство Москвы, пишет газета "Ээсти Пяэвалехт". Директор международного центра образования Владимир Лебедев, когда-то рьяно боровшийся против независимости Эстонии, считает, что единого кандидата найти очень сложно, но необходимо. "Если русские партии пойдут на выборы каждая со своим кандидатом, у них нет никаких шансов", - заключил он. Лебедев также признался, что не имеет права заниматься в Эстонии политикой, поскольку является гражданином России. Но он активно занимается поиском денег для выборов и пытается объединить русских политиков. Член правления Объединенной Народной партии Эстонии (ОНПЭ) Виктор Андреев заявил, что "для выбора единого кандидата надо созвать "круглый стол" всех русских партий и организаций, но не так, как это пытается делать Лебедев". Как стало известно газете, в прошлый вторник в одном из баров Таллинна собрались некоторые представители Объединения соотечественников и других организаций якобы для обсуждения вопроса о создании новой русской партии. Владимир Лебедев опроверг информацию о том, что создается новое политическое объединение "Новая политика". Председатель Объединения российских граждан Петр Рожок, которого в бар не пригласили, был весьма критичен: "В России они ничего не значат. Лебедев хочет от Москвы лишь денег для себя". По словам члена парламента от Реформистской партии Сергея Иванова, бывшего члена правления ОНПЭ, Москва будет сама решать, с кем ей водить здесь дружбу. "Тот, кого они выберут, будет получать и финансовую помощь", - заключил Иванов. Русские партии потеряли доверие своих избирателей, проиграв на последних двух выборах. Иванов также сомневается, что новая русская партия сможет привлечь к себе русских людей.
Причиной высылки российских дипломатов был любовный скандал. Как известно, в середине марта эстонский МИД внезапно потребовал от посольства РФ в Таллинне отправки на родину двух дипломатов. Информация была предельно скупа. Ни МИД Эстонии, ни посольство РФ не придавали широкой огласке истинные мотивы высылки русских дипломатов. Тогда газета "Постимеэс" опубликовала официальную немногословную информацию, что "по всей вероятности мы имеем дело с получившими хорошую выучку агентами, которые собирали в Эстонии под дипломатическим статусом нужную российской военной или внешней разведке информацию". Поскольку такое, практически ничего не говорящее, сообщение не было понято общественностью, еженедельник "Ээсти Экспресс" решил провести собственное расследование причин данного инцидента. История получила продолжение. Газете стало известно, что за столь сухой информацией стоит весьма пикантная эпопея, называемая на дипломатическом языке "активными мероприятиями", а попросту - сексом. Героями этой истории стали с российской стороны - помощник атташе по культуре посольства РФ Александр Карпин (31 год), его начальник (предположительно дипломат в звании полковника) Сергей Герасимов, с эстонской стороны - специальный помощник министра иностранных дел Эстонии Мари-Лийз Муру (34 года). Как полагает газета, Карпин познакомился с Муру прошлой осенью на приеме в посольстве Польши в Эстонии. В начале февраля их опознал в столичном ресторане "Карл Фридрих" проводивший краткосрочный отпуск в Таллинне работник эстонского посольства в Москве. А 14 марта поздно вечером случайно заглянувшая в свой рабочий кабинет министр иностранных дел Эстонии Кристийна Оюланд застала там своего спецпомощника и неизвестного молодого человека, сидящих у специального компьютера. На столе у министра стоит три компьютера: первый - внутренний, второй - для выхода в интернет, а третий - специальный, натовский. Позднее Муру объясняла министру, что зашла в её кабинет лишь на минутку, чтобы взять материалы для подготовки поездки Оюланд в Женеву. А молодой человек, который представился министру под именем Александр, не захотел ждать за дверью свою спецпассию. На следующий день министр распорядилась проверить свой компьютер. Специалисты доложили, что к нему был подобран логин. Министр прибывает в панике и не знает, какую информацию могли получить русские. Правда, уже некоторое время "сладкая парочка" находилась под наблюдением эстонской Полиции безопасности, т.е. службы внешней разведки (КаПо). Как опять же пишет газета, в этот злополучный вечер работники КаПо неожиданно посетили квартиру Муру. Там им и открылась весьма пикантная сцена: на кровати лежал голый дипломат Карпин, а рядом сидела хозяйка квартиры, спецсоветник министра Муру. Статья снабжена вещдоком - фотографией, на которой заснят, как теперь принято говорить, кто-то похожий на дипломата Карпина, прикрывающегося простыней, и сидящая рядом женская фигура. По сведениям газеты, дипломат не растерялся, спокойно оделся и удалился с улыбкой на устах. КаПовские сотрудники не посмели арестовать дипломата иностранного государства. Хотя с этого момента начинает одолевать масса вопросов. Теперь же, если позвонить в МИД и попросить госпожу Муру, вам ответят: "У нас никогда не работала сотрудница с такой фамилией". Её место пребывания знает только КаПо. Все остальное - без комментариев.
Информация российских СМИ - "угроза для безопасности Эстонии". Фраза о том, что в Евросоюзе запрещено продавать крупную соль, прозвучавшая в "Новостях Эстонии", выходящих в эфир из Латвии на Первом Балтийском канале (прибалтийский вариант ОРТ), вызвала на Северо-Востоке Эстонии настоящую панику. Население кинулось скупать соль, а заодно крупы, сахар и прочие продукты. В Кохтла-Ярве за неделю скупили тонну соли, в некоторых магазинах смели с прилавков муку и уксус.
Многие политики и эксперты в области масс-медиа в беседах с журналистами "Постимеэс" говорят о том, что слепая вера в передаваемую российскими СМИ информацию, имеющую нередко политический подтекст, может обернуться угрозой для безопасности Эстонии. По статистике, русскоязычное население Эстонии смотрит телевизор шесть часов в сутки, в основном российские каналы. Население того же Ида-Вирумаа столь далеко от местных реалий, что подчас понятия не имеет, почему 24 февраля (в годовщину Эстонской Республики) и 14 марта (День эстонского языка) вывешивают флаги. Кое-кто искренне считает, что в этот раз 14 марта флаги вывесили в честь проходивших в России президентских выборов.
Ведающий вопросами интеграции министр по делам народонаселения Пауль-Ээрик Руммо в курсе того, что местное русскоязычное население предпочитает российское телевидение, и как пробудить у него интерес к местным СМИ на русском языке он не представляет. "Мои помощники анализируют новости Первого Балтийского канала (ПБК), и если станет ясно, что он постоянно передает в эфир дезинформацию, придется решать вопрос, каким образом контролировать его", - сказал Руммо. Бюро министра по делам народонаселения зорко следит за всеми русскоязычными средствами массовой информации, передающими новости об Эстонии, и предостерегает жителей ЭР от "российской пропаганды", которая может скрываться за выпусками "Новостей Эстонии" на Первом Балтийском канале. "Не будем наивными - программами на ПБК управляет Россия, которая пытается направить свою пропаганду на нашу страну", - говорит советник министра по делам народонаселения Аарне Веэдла. По словам Веэдла, Бюро министра по делам народонаселения постоянно отслеживает все русские медиаканалы, которые интерпретируют эстонские новости. "Мы следим и за агентством REGNUM, и за "Росбалтом", и за другими, - признался в интервью "Молодежи Эстонии" советник министра. - Этим же самым занимаются и другие министерства и политические структуры, но Бюро министра по делам народонаселения осуществляет такой контроль более интенсивно".
Председатель же Совета по телевидению и радиовещанию Андрес Йыэсаар считает, что после присоединения к Евросоюзу контролировать содержание передаваемых из-за рубежа передач будет невозможно: канал, получивший лицензию в Латвии, подписал конвенцию "Телевидение без границ", неразрешающую цензуру. Политикам, сказал Йыэсаар, не остается ничего иного, как признать, что интеграция двух общин и политика в области масс-медиа провалились.
"Одна "Актуальная камера" не в состоянии противостоять транслируемой российскими телеканалами пропаганде. Проблемами интеграции и позитивной пропагандой должно заниматься государство, а не только Эстонское телевидение", - сказал руководитель программ ЭТВ Айнар Рууссаар. ("Постимеэс", "Вести", "Молодежь Эстонии")
Новости правильные и неправильные. Едва успев появиться на свет, "Новости Эстонии" на Первом Балтийском канале стали объектом критики, что было бы совершенно нормально, не будь она на грани "чёрного антипиара", пишут "Деловые ведомости". В последних числах марта газета "Ээсти Пяэвалехт" откликнулась на появление этого новостного блока на ПБК заметкой "Удручающие новости ближнего зарубежья на Первом Балтийском канале". Тональность уже задана заголовком, а содержание сводится к тому, что всё-то у них на этом ПБК не как у людей - одна, мол, чернуха в агрессивной подаче рижской красавицы. Правда, ровно те же новости, что и на ПБК, скармливали публике все эстонские телеканалы и газеты. Но это неважно, потому что там всё другими словами излагалось. Ну ладно, не понравилось человеку, что поделаешь, его право. Однако несколько дней спустя по "Новостям Эстонии" выстрелила газета "Постимеэс". Тут снаряды потяжелее, поскольку речь уже об угрозе безопасности страны. Потому как по "наводке" телеканала в Эстонии якобы началась паника и скупка соли. Но про "запрещённую" в ЕС соль говорилось в репортаже из Латвии, а в "Новостях Эстонии" должностное лицо, наоборот, успокаивало взбудоражившуюся публику. Повнимательнее смотреть надо или хотя бы просто смотреть. Только зачем на такой пустячок внимание обращать, коль доподлинно и наперёд известно, что существует два вида мнений - наше и неправильное. Можно и так, только тогда неловко как-то возмущённо фыркать по поводу подавления свободы слова Кремлём. Впрочем, по убеждению критиков, как раз Кремль и управляет "органчиками" с ПБК. А что если этот политический артналёт предпринят просто для прикрытия конкурентного наскока "Актуальной камеры", после появления "Новостей Эстонии" и вовсе остающейся без зрителей? Ну, если и не наскока, то отчаянной обороны, во всяком случае. ("Деловые ведомости")
Газета экс-"Эстония" избирает стиль бульварного издания. 5 апреля вышел последний в истории номер газеты "Эстония", выходившей с 1 ноября 1940 года. "17 821-й номер "Эстонии" - исторический, потому что он последний", - отметила редакция, сообщив BNS, что с 6 апреля газета выходит под новым названием - "Вести дня".
По неподтвержденным данным, владелец издательского дома "Вести" Эндель Сифф расширяет свою бизнес-деятельность в СМИ, создавая на территории Эстонии первый русскоязычный медиахолдинг. Через приглашенного на пост председателя правления реорганизованного до основанья издательского дома "Вести" Олега Лапина из Латвии Сифф, по информации анонимных источников, приобретает русские радиостанции Raadio 100 FM и Uuno Pluss, входящие в Trio LSL. Генеральный директор Trio LSL Прийт Йыги в интервью DELFI опроверг это сообщение. "Этого никогда не было в планах. И Trio не было сделано ни одного предложения о покупке радиостанций, - утверждает он. - Однако были сделаны предложения о сотрудничестве, хотя такие переговоры Trio ведет со всеми медиа-группами". "Информация о продаже русских радиостанций не соответствует действительности, их собственники остаются прежними, так же как и формат и частота, на которой эти станции работают", - заверил в интервью DELFI представитель Trio. Йыги добавил, что у Trio уже заключен предварительный договор с московской радиостанцией "Русское радио" о покупке российской музыки.
Как отмечает "Постимеэс", издатели газеты "Вести дня" отказались от привычного дизайна "серьезной" газеты, избрав стиль бульварного издания, о чем свидетельствуют заголовки материалов первого же номера: "Европарламент как способ самоубийства", "Суп от НАТО понравился таллиннским бомжам", "На государство надели намордник". "Заголовки выполняют двойную задачу: передают содержание материала и привлекают внимание, - объяснил Чаплыгин. - Мы пошли по второму пути". "Вести дня", тираж которых составляет 6000 экземпляров, стоят в киосках 3 кроны, на 2 кроны дешевле прежней газеты, и, по мнению "Постимеэс", могут начать "войну цен" среди русской прессы в Эстонии.
Выпускники русских школ не собираются уезжать на учебу за рубеж. Большинство выпускников русских школ Эстонии продолжает учебу в вузах страны и не собирается поступать в зарубежные университеты, выяснили специалисты Таллиннского департамента образования в ходе опроса общественного мнения. Пресс-секретарь департамента сообщил, что, как следует из результатов опроса, 69% выпускников русскоязычных гимназий хотят продолжить учебу в вузах Эстонии и только 9 процентов намеревается после школы учиться за границей. В 2001 году за рубеж уехали на учебу 67 абитуриентов, в 2002 году - 58 и в 2003 году - 90 выпускников таллиннских русскоязычных гимназий. Как объяснила старший специалист департамента образования Наталья Лапикова, многие выпускники отправляются на учебу в Россию, а также в Германию. Некоторые из таллиннских абитуриентов поступают в вузы США, Латвии и Франции. По словам Лапиковой, в основном русскоязычная молодежь в Эстонии доверяет местным вузам и собирается после школы продолжать учебу именно здесь. (DELFI, BNS)
Переход на эстонский в русских школах нереален. Для многих русскоязычных школ переход с 1 января 2007 года на эстонский язык обучения является пока нереальным, признает министр образования Эстонии Тойво Майметс. В интервью газете "Молодежь Эстонии" министр сообщил, что на протяжении двух последних месяцев при министерстве работает специальная комиссия, которая проверяет готовность русских школ Эстонии, их преподавателей и органов местного самоуправления к переходу на государственный язык. "На основании первых данных работы комиссии можно сказать, что для многих подобный шаг является пока нереальным, - сказал Майметс. - Подчеркну, что в 2007 году этот переход только начнется". По закону, переходный процесс должен в итоге привести к тому, что 60% предметов в русских школах и гимназиях будет преподаваться на эстонском языке, а остающиеся 40% - на иных языках, по выбору школы. Министр напомнил, что ряд русских гимназий в Эстонии уже начал этот переход, не дожидаясь назначенной законом даты - отдельные предметы преподаются в них на эстонском уже сейчас. "Опросы показывают - абсолютное большинство русскоязычных родителей - более 75% - предпочитают отдавать детей именно в те школы, где хотя бы часть учебной работы ведется на эстонском", - добавил министр. Отвечая на вопрос о возможности повторение "латвийского сценария" в Эстонии, Тойво Майметс подчеркнул, что пример Латвии должен послужить для предотвращения ошибок в Эстонии. "В планах Министерства образования - проведение назначенной на апрель международной конференции, в которой примут участие руководители русскоязычных школ Латвии и Эстонии", - сказал Майметс.
Русских гангстеров покажут на эстонском ТВ. Руководитель программ коммерческого телеканала Kanal2 Олле Мирме вернулся из французских Канн, с телерынка MIR TV, с договором на право показа культового российского сериала "Бригада". "Этот сериал пользуется большим спросом во всем мире", - сказал Мирме. Олле Мирме отказался сообщить, в какую сумму обошлось его телеканалу право на показ "Бригады". Его впечатлил тот факт, что "Бригада" - самый дорогой российский сериал, бюджет одной только серии превышает 2,5 миллиона эстонских крон. ("Ыхтулехт")