Заявление профессора Тартуского университета Михаила Лотмана о том, что проводимая в Эстонии "акция "Георгиевская ленточка" имеет антиэстонский подтекст", известный общественный деятель Эстонии, член Координационного совета российских соотечественников Эстонии (КСРСЭ) и ветеран борьбы в защиту "Бронзового солдата" Лариса Нещадимова назвала "дикостью". Ключевое словосочетание, которое объясняет не только неприятие высказывания Лотмана Нещадимовой, но и отсутствие взаимопонимания между эстонцами и русскими, это - "антиэстонский подтекст". То есть все сводится к межэтнической проблеме.

Но ведь это совсем не так! Вовсе не против эстонцев и государства, как такового, направлено недовольство и протест защитников русского и русскоязычного населения, а против ущемления прав русских, обусловленных политикой государства, политиками.

Увы, превращение русского и русскоязычного населения в "обслугу" эстонского общества - стало сразу после восстановления 20 лет назад независимости Эстонии целью государства, ее элиты, со временем и всей эстонской части общества.

Декларировать такое публично - непристойно и проигрышно, тем более, после принятия Эстонии в Евросоюз 1 мая 2004 года. Отсюда - лицемерие и демагогия, сознательная подмена понятий, пустые декларации о гражданском обществе, хотя в многонациональной Эстонии давно уже установилась закамуфлированная, на поверку - заурядная, сегрегация.

В силу хотя бы особости истории Эстонии, ее геополитического места и роли в регионе опровергать или доказывать тут что-то очень непросто. Более того, в силу тех же исторических причин само русское население, ее беспомощные и недееспособные представители часто идут на поводу этой игры в двойные стандарты. В комментариях и отношении к акции "Георгиевская ленточка", проводимой и в Эстонии, отчетливо обнаруживается "водораздел" непонимания эстонцев и русских, различий их ментальности, нравственных ценностей, мировоззрения! В этой связи полемика Лотмана и Нещадимовой дает прекрасную возможность показать, как подсознательно, но чаще вполне сознательно, эстонские власти, элита, СМИ добиваются своей неблаговидной цели, искусно превращая в "козла отпущения" самих русских и русскоязычных Эстонии.

Неслучайная подмена понятий

Когда 26-27 апреля 2007 года эстонскую общественность возмутили часто раздававшиеся выкрики русских подростков "Россия! Россия!", то за этим при объективном отношении к русским следовало видеть не призыв ввести в Эстонию танки, а подсознательный крик отчаянья о помощи спасти русских от злой и жестокой мачехи, коей Эстония показала себя и четыре года назад, особенно в ходе гестаповской расправы с жителями Таллина.

В этом же ключе Лотман разъясняет порталу rus.Delfi, что "смысл раздачи этих ленточек в Эстонии и России, совершенно различен. В России это память о войне. В Эстонии, естественно, эта акция не является дружелюбным актом по отношению к эстонцам".

Но почему именно "к эстонцам"? (Кстати, Лариса Нещадимова в своем комментарии не противопоставляет русских и эстонцев, она говорит о "здравомыслящих людях" любой национальности). Так что это - выдумка профессора Лотмана. Что само по себе тоже дикость - сын всемирно признанного русского и интернационального филолога Юрия Михайловича Лотмана, будучи членом правящей националистической партии IRL отстаивает в Эстонии моноэтнизм. В интересах какой языковой общины в ущерб другой языковой общине?

Но даже приняв его позицию, недоумевеаешь, на что собственно должны обижаться эстонцы, которые, как выясняют опросы, не имеют понятия, что это за ленточки? Оказывается, дело в страхе перед Россией и советской властью (что в Эстонии одно и то же). Страхи эти целеустремленно подогреваются эстонской пропагандой.

Примеров - море. В последнем номере еженедельника "День за Днем" пресс-секретарь Министерства социальных дел ЭР Хелена Ныммик заявляет, что важнейшая причина двукратного увеличения в стране за последние десять лет числа пенсионеров по нетрудоспособности стали... "условия труда в советское время"?! Выноси всех святых!

На самом же деле речь идет о подмене явлений и понятий. Под "антиэстонским подтекстом" профессор Лотман на самом деле имеет в виду нелояльность русских к Эстонскому государству, он упрощенно считает, что "Георгиевская ленточка" для многих русскоязычных в Эстонии - это символ связи с Россией". И только. То есть неблагодарные русские живут как бы по принципу "Как волка не корми, он все в лес смотрит". Короче, чужие они для общества, если не враги Эстонского государства. Но это - "дымовая завеса", за которой скрыто стремление оставить за кулисами истинную проблему. Это - межэтническое неравноправие, что признают уже проправительственные исследовательские структуры, впрочем, только "для служебного пользования".

В итоге за раз убивают два зайца - в общественном сознании "закрывается" проблема очевидной дискриминации русских Эстонским государством или притупляется ее осознание и тут же самих русских обвиняют в разжигании межнациональной розни, которую на самом деле разжигает само государство.

Русский оппозиционер - "враг народа"

Примечательно, что Михаилу Лотману невольно подыгрывает Лариса Нещадимова, которая, говоря о реакции эстонцев на акцию "Георгиевская ленточка", заявляет: "Они не должны видеть в ней символ антигосударственности". Конечно, Нещадимова понимает под "антигосударственностью" нелояльность, враждебность к стране проживания, то есть, дискутируя, остается на уровне эстонцев-обывателей, которым Лотман и государство денно и нощно внедряют в умы и сердца тезис о враждебности инородцев ("оккупантов" и "колонистов", их потомков). На самом деле за грозным словом "антигосударственность" и она понимает несогласие более чем лояльных Эстонскому государству русских и русскоязычных с тем, как государство относится к национальным меньшинствам. Так ведь так об этом и надо говорить. И что показательно: эстонцы, критикующие власть, считаются оппозиционерами, но за такой же "грех" русские объявляются "врагами народа".

На это косвенно и не очень ясно намекает и Лариса Нещадимова: "Георгиевская ленточка - это, прежде всего, символ героизма, символ победы, а для нас сейчас еще и символ единения после известных событий, всех здравомыслящих людей". Но ведь сказано: "единения". А за что или против чего? От такой недосказанности эстонцы также больше верят Лотману и пропаганде, чем фактам и реальной ситуации. И не стоит стесняться или бояться признавать, что акция "Георгиевская ленточка" в Эстонии это - кроме памяти о "той" великой войне, в значительной степени еще и подсознательная демонстрация протеста русскими по поводу своего неравноправия в общественно-политической и социально-экономической жизни в Эстонии.

Об этом не раз заявлял в 2006-2007 годы "Ночной дозор", защищавший "Бронзового солдата", и это очень раздражало власти и СМИ. Но и сегодня громко говорить об этом в Эстонии небезопасно, так как тобой займется Полиция безопасности, тебя осудит эстонская общественность и пресса. Вообще тема дискриминации русских и русскоязычных - табу. Это тем более странно и неловко, когда эстонские власти, пусть и под давлением Евросоюза, при этом содействуют обсуждению проблем гендерного неравноправия, в частности, открыто проводятся публичные акции против разницы в заработках мужчин и женщин Эстонии. Уже раздаются призывы повторить историческую "Балтийскую цепочку", посвятив ее равноправию между полами. Не пора ли русским вместе с цивилизованными эстонцами организовать свою "цепь" за межэтническое равноправие в Прибалтике?

Вытравливание памяти о святом

В советское время на Тынисмяги проходили официальные торжества, да и то редко. Но как раз в силу отторжения эстонским обществом русского населения оно интуитивно потянулось к памятнику Солдату-Освободителю. Здесь, один день в году они могли чувствовать себя людьми, гордиться величием своего народа, тем, что они - русские, а значит, забыть об униженности своего второсортного статуса в восстановившей 20 лет назад независимость Эстонии. Каждое 9 мая на Тынисмяги с утра до вечера без каких-либо призывов русские и русскоязычные жители Таллина - буквально и стар, и млад, шли к "Солдату-Освободителю", заполняя сквер "морем" цветов. Все это - не преувеличение. Ничего подобного не происходило на эстонской "стороне". И это стало кого-то раздражать. Власти и СМИ нашли повод для культивирования среди эстонцев недовольства такой "наглостью" русских.

Памятник, за перенос которого даже в начале апреля 2007 года было всего 46% эстонцев, живущих в стране и 38% - в столице, государственная пропаганда стала подавать как монумент, возвеличивающий "советскую оккупацию", а празднование Дня Победы с "гармошкой и водкой" - кощунством и русским бескультурьем. Короче, праздник стали все чаще объявлять неприемлемым для эстонского уха и глаза, непозволительной демонстрацией чужого и чуждого "советского духа" (читай: русского!) на независимой эстонской земле. И неслучайно в пику "Бронзовому солдату", сразу после "зачистки" Тынисмяги, неподалеку, на центральной площади Таллина, был возведен громадный и примитивный монумент "Крест свободы", посвященный героям, боровшимся за свободу эстонского народа, независимое Эстонское государство.

И также неслучайно только что эстонская ежедневная газета "Ээсти Пяэвалехт" (Eesti Päеvaleht) призвала застроить сквер, в котором четыре года назад стоял "Бронзовый солдат". Не стесняясь в выражениях, издание пишет: "Пару дней назад, 26 апреля была годовщина переноса "Бронзового солдата" с Тынисмяги. По этому случаю, компания шовинистически (?! - прим. автора) настроенных товарищей приходила возлагать цветы и зажигать свечи. Несомненно, эта же группа товарищей придет сюда снова, и Бог его знает, сколько ещё (десятков) лет... и при этом эстонцы со злостью думают о том, почему они должны молча наблюдать такую дикость?".

Все упреки в адрес Эстонии - ложь?

Сколько международных комиссий и экспертов, в том числе евросоюзовских и ооновских, не приезжало в Эстонию, они всегда составляли длинный перечень недостатков местной этнической политики. Это касается языка, образования, политических, экономических и социальных прав. И каждый раз все претензии объявлялись клеветой.

Только что опубликованы итоги исследования-опроса, проведенного авторитетной Организацией экономического сотрудничества и развития (OECD). Оказалось: из всех стран, входящих в эту организацию, Эстония - самая нетолерантная к национальным меньшинствам (толерантно к ним всего 26% населения, в Голландии - 81%).

И тут же эстонский журналист Прийт Пуллеритс (Priit Pullerits) заявляет, что с выводами опроса никак нельзя согласиться, обвиняя исследователей в неосведомленности. Дело мол, не в нетерпимости к иммигрантам, людям с иным цветом кожи, а в... сохранении своего, эстонского языка и культуры. К слову, призванная защищать эстонский язык Языковая инспекция борется с русским, за что неэстонцы прозвали ее "Языковой инквизицией". И в то же время страну захлестнул английский язык, а эстонское общество на глазах американизируется. Далее журналист заговорил о том, что Эстония мала и потому в каждом чужом человеке эстонцам видится угроза, а потому заявляет: "Было бы неуместно ожидать от Эстонии какой-то сверхтолерантности, как в громадных и малонаселенных странах иммигрантов Канаде или Австралии". Ба! То есть Пуллеритс не только путает признание самой (не)толерантности с причинами ее проявления, но и соглашается с тем, что мало-таки у эстонцев толерантности! При этом он ссылается на высказывания канцлера Германии Ангелы Меркель и премьер-министра Великобритании Дэвида Кэмерона, признавших крах мультукультурности: "Неравнодушному к своей судьбе народу стоит учиться на ошибках и глупостях других".

Вот так: мультикультурность объявлена глупостью! Во-первых, уже не один эксперт опроверг эти заявления, объясняя такие высказывания политическими играми. Во-вторых, нет прямой связи между мультикультурализмом и этнической дискриминацией тех же русских, тем более граждан Эстонии?! Впрочем, такое примитивное восприятие проблемы типично для Эстонии, страдающей от пережитков трайбализма. Прийт Пуллеритс не видит ничего этнического в "Бронзовых ночах", приписывая им "исторически-идеологический оттенок". Верно, но оттенок этот был искусно использован для невиданного раскола эстонского общества по национальному признаку, о чем сам в свое время писал и Пуллеритс. Призывает он и не преувеличивать опасность "некоторых местных скинхедов". А почему, собственно говоря?

"Эстонский" Васька слушает, да ест

При всей этой эстонской "двойной бухгалтерии" в вопросах этнического (не)равноправия русских, Москва только наращивает культурные контакты. Мощно развивает Россия и торгово-экономические отношения с Эстонией. Вот какие заголовки новостей можно вычитать в последние дни апреля: "Эстонские деревообработчики наращивают экспорт в Россию", "Эстонская железная дорога заключила договор о сотрудничестве с российской фирмой Transgarant". Кстати, эта фирма входит в FESCO Transport Group и владеет 16 тысячами вагонов и позволит эстонским партнерам осуществлять по своим тарифам перевозки по Эстонии и России через эстонские порты. А еще такая новость: "Наплыв эстонцев на семинар в Посольство РФ доказал: интерес к России велик"... Еще бы! Был на этой бизнес-встрече и представитель эстонской фирмы AS Tere, половина экспорта которой приходится на Россию. Также отмечено, что в 2009 году товарооборот между двумя странами увеличился на треть!

Как сообщает портал rus.Delfi российский посол в Эстонии Юрий Мерзляков сказал на семинаре, что программа модернизации России это - "не только преодоление кризиса, восстановление индустриальной базы на современной основе, но и выход на всестороннее общение с миром, в том числе экономическое. Прежде всего, с Европой" Он же отметил, что большой помощник в таком общении - "бизнес, который напоминает кота, который "слушает да ест". И подытожил: "И это очень правильно".

Да уж, видать дело это не просто, а сверх государственной важности, если в очередной раз в российское посольство в Таллине пригласили вице-канцлера МИД Эстонии Марину Кальюранд (Marina Kaljurand), которое, работая послом Эстонии в Москве в апрельские дни 2007 года, заявляла, что на Тынисмяги похоронены "пьяницы и мародеры".

А в телепередаче канала ЭТВ (ETV) Эстонской телерадиовещательной корпорации ERR "Граждане Республики" (Vabariigi kodanikud), как сообщает портал Postimees.ee, директор Института буддизма Свен Грюнберг (Sven Grünberg) посчитал, что скептическое отношение Эстонии к России вполне оправдано. Журналист Юку-Калле Райд (Juku-Kalle Raid) считает, что отношение России к Эстонии не менялось со времен Ивана Грозного. И даже известный в Эстонии трезвомыслием правовед Рейн Мюллерсон (Rein Müllerson) заявил, что он бы на месте Кремля признал условия Тартуского мира и оккупацию Эстонии, но, увы, у сегодняшней России идея-фикс - не уступать ни в чем...

Странное эстонское танго с Россией

Это весьма странная, но реальная политическая аберрация. Тем более после приведенных примеров российских инициатив по нормализации отношений с Эстонией, как известно, осуществляемой в рамках перезагрузки российско-американских отношений. Впечатление такое, будто Россия призвана прощать Эстонии абсолютно все, а она должна иметь от России только выгоду.

Только что министр иностранных дел Эстонии Урмас Паэт (Urmas Paet) осудил заявление посольства РФ в Эстонии по поводу переноса "Бронзового солдата" и перезахоронения останков советских воинов, а также фактического закрытия дела об убийстве во время массовых беспорядков в ночь на 27 апреля 2007 года жителя Эстонии, гражданина РФ Дмитрия Ганина. Мол, такой интерес России "не способствует развитию эстонско-российских отношений". Приехали!

Одновременно председатель парламентской комиссии по международным делам Марко Михкельсон в своем блоге спесиво комментирует заявление Российской Федерации в связи с апрельскими событиями 2007 года: "Несмотря на наши терпеливые шаги, наш восточный сосед до сих пор не смог полностью пережить постимпериалистический стресс, который мешает им наладить отношения со своими ближайшими соседями, как это подобает в ХХI веке. Эстония к этому готова, но еще раз: для этого танго нужны двое". Без комментариев!

Такие безответственные заявления эстонских политиков и государственных мужей сродни детскому лепету - если Россия закрыла глаза на дискриминацию русского населения Эстонии, то это не значит еще, что она забыла об этом или не признает ее.

Смехотворность выводов Марко Михкельсона еще и в том, что Россия сумела создать для Эстонии плотное окружение из стран Балтийского моря, с которыми Москва кардинально улучшила или уже нормализовала отношения. Вспомним хотя бы недавние визиты Владимира Путина в Данию и Швецию, где он назвал местных партнеров друзьями.

В этом плане Эстония выглядит капризной "белой вороной". Все больше ощущений, что это уже не европейская страна, а спесивый доминион США под боком у Санкт-Петербурга.

Но когда при этом еще и сама российская дипломатия дает понять, что необходимо развитие торговли и экономики любой ценой, какие, при том, ни были бы межгосударственные отношения, то возникает вопрос: неужели бизнес-интересы в Прибалтике только и составляют национальные интересы России? Каким образом ее модернизация связана с ростом поставок молочной продукции эстонских производителей или повышением загрузки эстонских морских портов?

P.S.

Политика России на прибалтийском направлении (какие бы замечательные цели она не преследовала) все чаще смотрится, как заискивание перед странами Прибалтики. Будто Россия чем-то обязана или что задолжала, а то и провинилась. Поэтому пора напомнить одну восточную мудрость легкомысленным российским любителям потанцевать танго с Эстонией (читай: с США). Она гласит: "Легче всего задушить в объятиях".