"Нет такого явления, как русскоязычное население": Эстония за неделю
Политика
Бильдт: Эстония поразительно хорошо справилась с экономическим кризисом. Министр иностранных дел Швеции
Ансип: С Сависааром сотрудничать не буду! Премьер-министр
Сависаар: При сохранении нынешнего курса продолжится губительная для народа политика. В случае сохранения нынешней правящей коалиции в стране продолжится губительная для народа и государства политика, сказал председатель Центристской партии Эдгар Сависаар на предвыборном собрании партии, состоявшемся в воскресенье, 16 января, передает портал новостей государственного телерадиовещания (ERR). "Если сохранятся прежние силовые направления, то можете быть уверены, что ценовая гонка развернется с новой силой, большая часть людей в Эстонии будут продолжать беднеть, а иммиграция будет выше нынешней", - предупредил Сависаар. По словам председателя центристов, требования Центристской партии просты, но необходимы людям. "Налог с оборота на лекарства и продукты питания необходимо понизить. Цены на электричество нужно взять под контроль. Самоуправления нуждаются в поддержке и помощи". Глава центристов признал, что, по его мнению, опасность, что партия Реформ и
Политолог: Реальные проблемы видят только центристы. Массовый отъезд жителей Эстонии из страны из-за высокой безработицы и быстрого роста цен является едва ли не главной проблемой, однако замечает эту проблему только одна серьезная политическая сила - Центристская партия, считает политолог
Политолог: КаПо втянули в политику. За два месяца до очередных выборов в парламент стало ясно, что Эстония из XXI века скатилась обратно в середину XX века, когда тоталитарные государства использовали спецслужбы для политической борьбы, утверждает политолог Ивар Талло, входящий в состав
Адвокат: В Эстонии слабый контроль за спецслужбами. Система проверки спецслужб в Эстонии оставляет желать лучшего, что позволяет легко проводить слежку за подозреваемыми, утверждает присяжный адвокат Айвар Пильв. "Сегодня в Эстонии нет надежной системы для проверки законности слежки. Аргументы адвокатов до сих пор никто не слушает. В Эстонии работает система, согласно которой разрешение на слежку выдает судья, а ее законность проверяет суд, то есть, другой судья", - цитирует Пильва портал новостей государственного телерадиовещания (ERR). Адвокат указывает на выдачу разрешения для установления слежки без проверки обоснованности и результативности предыдущей слежки. Пильв в интервью "Актуальной камере" также отметил, что органы охраны правопорядка не должны вести дела при посредничестве СМИ. "Я хочу сказать, что дела не нужно вести через прессу. Сегодня мне кажется, что органы охраны правопорядка, включая Полицию безопасности, в досудебном разбирательстве очень активно, намеренно и целеустремленно формируют общественное мнение через СМИ", - сказал Пильв.
Пихл - новый агент влияния? В четверг, 20 января, на пресс-конференции правительства у кабинета министров спросили, может ли Пихл стать новым агентов влияния России. Напомним, что
Журналисты предсказывают победу на выборах правительству Ансипа. Большинство ведущих журналистов Эстонии, опрошенных передачей "Актуальная камера" считает, что после выборов свою работу продолжит нынешняя правящая коалиция Партии реформ и партии Союз Отечества и Республики (IRL) во главе с Андрусом Ансипом. На вопрос о том, сколько партий пройдет в новый парламент, большинство журналистов (71%) ответили, что четыре: Партия реформ, Центристская партия, Союз Отечества и Республики и Социал-демократическая партия. В то же время 23% журналистов посчитали, что, благодаря появлению известных независимых кандидатов, проходной барьер сумеет преодолеть и Партия зеленых, передает портал новостей государственного телерадиовещания (ERR). По оценке журналистов, вероятнее всего, что после выборов продолжит работу нынешняя коалиция Партии реформ и IRL - так считает 60% опрошенных. В качестве еще одной возможной коалиции предсказывают возрождение прежнего тройного союза, в который входили Партия реформ, IRL и Социал-демократическая партия (31% опрошенных), были и те (5%), кто считает, что новое правительство будет сформировано без участия Партии реформ и IRL, Центристской партией и социал-демократами. Большинство журналистов (91%) считает, что после выборов возглавлять правительство по-прежнему будет председатель Партии реформ Андрус Ансип.
Рейн Тоомла: Половина состава Рийгикогу уже известна. Политолог Тартуского университета Рейн Тоомла считает, что после публикации избирательных списков результат выборов, во многом, вопрос формальности, так как половина созыва Рийгикогу предсказуема уже сейчас. Тоомла сказал в передаче на Vikerraadio, что около 40-50 имен уже известны на основании списков. Он привел в пример прошлые выборы в Рийгикогу, тогда все первые 20 кандидатов списков Партии реформ и Центристской партии прошли в парламент. "Почему же на этот раз должно получиться по-другому, - сказал Тоомла. - Если обе партии останутся на примерно том же уровне и получат +/- 30 мест, то вопрос в том, сколько может прийти неожиданных кандидатов из последних номеров списка". По словам Тоомла, несколько опасно то, когда первый номер партии по округу является очень сильным "локомотивом", которыми на прошлых выборах были Андрус Ансип в Харьюмаа и Эдгар Сависаар в Ласнамяэ, передает слова политолога портал новостей государственного телерадиовещания (ERR). "Чрезвычайно сильный "локомотив" может и нанести ущерб. До настоящего момента мы еще этого не испытали", - сказал он. "Подсадных уток и политических бройлеров среди первых номеров избирательных списков нет", - считает Тоомла. Но собирателями голосов можно назвать выставляющих свою кандидатуру депутатов
62% жителей Эстонии собираются обязательно пойти на выборы. В этом году на выборы в Рийгикогу обязательно собираются пойти 62% жителей Эстонии, тогда как во время прошлых выборов в Рийгикогу - 56%. Количество тех, кто обязательно собирался на выборы, держалось на уровне 62% и в ноябре, и в декабре, приводит "Постимеэс" результаты исследования
Директор Музея оккупаций: Русофобия - это чистая глупость. Борец за свободу, журналист и директор Музея оккупаций Хейки Ахонен сказал, выступая в передаче ЭТВ "Kahekõne" ("Диалог"), что, говоря об истории, следует различать деяния России и Советского Союза. "Русофобия - чистая глупость, это система заставляет людей вести себя в некоторых ситуациях унизительно для себя и для других", - заметил он. В то же время бывший диссидент заметил, что русофобия, к сожалению, присуща эстонцам. "Русофобия у всех нас в мозгах - это наша историческая память, хотим мы того или нет", - констатировал Ахонен. "Мы должны попытаться как-то ее преодолеть. Это наши русские, они наши люди, а не просто русские, которых мы автоматически должны оттолкнуть", - сказал бывший диссидент, сидевший в советских лагерях в качестве политзаключенного. По его словам, чтобы избежать ксенофобии и предотвратить раскол эстонского народа, должны существовать надпартийные программы. "Этим должны заниматься государственные структуры и интеграция, если она еще существует. Совершенно ясно, что делать это необходимо", - сказал он. ("День за Днем")
Новый госсудья не доволен системой управления судами. Иво Пильвинг, который во вторник, 18 января, вступил в должность судьи Государственного суда, сказал, отвечая на вопросы депутатов Рийгикогу, что хотя ситуация в системе судов не катастрофическая, он не доволен тем, каким образом
КаПо: Коррупция угрожает безопасности Эстонии. Заместитель гендиректора КаПо Ээрик Хельдна сказал в среду, 19 января, на пресс-конференции, посвященной вопросам безопасности, что главным приоритетом ведомства в 2010 году была борьба с коррупцией. "В лице коррупции мы имеем дело не с классической преступностью, а с угрозой для безопасности", - подчеркнул Хельдна. По делам, возбужденным КаПо, за год осужден 91 человек, из них виновными в коррупции признаны 38. А то, что три подсудимых были оправданы, по словам Хельдна, нормальная практика для демократического государства. Он выразил удовлетворение тем, что в обществе стали больше понимать, что коррупция касается всех. Более того, он уверен, что "коррупционер - просто подарок для разведки недружественных государств". Говоря о борьбе с коррупцией в местных самоуправлениях, Хельдна отметил, что, прежде всего, под лупой КаПо находятся события, которые имеют долгосрочное влияние, а также госпоставки, которые влияют на весь экономический климат. Хельдна заявил, что в отношении террористической угрозы Эстония не живет отдельно от всего мира, и нужно учитывать те иностранные миссии, в которых участвует страна, пишет портал Delfi.
Работодатели: Нет бесплатным вузам и прогрессивному налогу. Центральный союз работодателей Эстонии во вторник, 18 января, призвал политические партии, участвующие в выборах в Рийгикогу, не давать предвыборных обещаний, для исполнения которых, по их мнению, в последующие четыре года не будет реального денежного покрытия, поступающего от налогов. "Так как при сегодняшних расходах госбюджет достигнет профицита, может быть, лишь только через четыре года, то политики должны, давая денежные обещания, быть крайне осторожными, - подчеркнул председатель совета уполномоченных Союза работодателей Эстонии
Зарплаты мужчин и женщин очень различаются. Из заказанного
Эксперт: Эстонии пора забыть о Nokia и начать искать свой Apple. Развитие инфраструктуры и постоянное улучшение бизнес-среды поможет Эстонии победить главную проблему - высокий уровень безработицы, утверждает эксперт по связям с общественностью Янек Мягги. В статье, опубликованной в газете "Ыхтулехт", Мягги пишет: "В парламент изберут всего 101 человека. Конкуренция жесткая. Часть партий лучше разбирается в физике. Эти партии знают, что работа - это произведение силы на расстояние. Те, кто не попадет в Рийгикогу, делают пустую работу - силу применяют, а сдвига нет, - пишет Мягги. - Хороши те идеи, при реализации которых мы видим значительное продвижение в направлении, которое нам нравится и которое полезно для общества. При рассмотрении разных идей надо вычислять, какая идея даст наибольший сдвиг. Целью политических идей должно быть решение проблем. Сейчас в Эстонии, по сути, есть одна проблема, перед которой меркнут все остальные. Это безработица. Но безработица - это следствие еще большей проблемы: посредственная экономическая среда не может создавать рабочие места", - продолжает Мягги. Мягги на примере Финляндии и концерна
Несколько жителей Эстонии причастны к финансированию терроризма. Несколько жителей Эстонии были причастны к финансированию террористической группы, задержанной в Англии около двух лет назад. Как сообщил в среду, 19 января, журналистам Арнольд Тенусаар из бюро по сбору данных об отмывании денег департамента полиции и погранохраны Эстонии, задержанием этой группы был предотвращен серьезный террористический акт, сообщает Delfi со ссылкой на агенство BNS. При анализе финансирования группы выяснилось, что к финансированию были причастны "один-два" человека из Эстонии, находившиеся в "поле зрения бюро по сбору данных об отмывании денег", - сказал Тенусаар. Он отметил также, что эти люди предлагали финансовые услуги.
Экономика
Ильвес: Экономика ЭР оказалась достаточно гибкой, чтобы пережить шторм. Президент Тоомас Хендрик Ильвес, пребывающий с государственным визитом в Швеции, сказал, что эстонская экономика оказалась достаточно гибкой, чтобы пережить шторм. В среду, 19 января, президент Ильвес встретился в Стокгольме с председателем экспортного совета Ульфом Бергом и с влиятельными шведскими предпринимателями и банкирами, заинтересованными в инвестировании в Эстонию, и открыл два государственных бизнес-семинара, в которых принял участие также король Карл XVI Густав, сообщает портал Delfi со ссылкой на пресс-службу канцелярии президента. Ильвес заверил, что эстонская экономика быстро оживает после кризиса, и она оказалась достаточно гибкой, чтобы пережить шторм, однако, он добавил: "И, тем не менее, мы не вышли из кризиса, не заплатив цену, самой важной частью которой является большая, структурная безработица". Президент Ильвес сказал, что у стран региона Балтийского моря есть много неоткрытых возможностей для регионального сотрудничества, и призвал собравшихся на бизнес-семинаре шведских и эстонских предпринимателей к еще более тесным взаимным контактам. У Эстонии и Швеции на данный момент во многом одинаковое понимание экономической политики Европейского союза, идет ли речь о едином рынке в интернете или о вопросах финансовой стабильности. Швеция остается крупнейшим внешним инвестором в Эстонию, согласно последним данным, Швеция стала первым по важности целевым государством для эстонского экспорта, а наш обмен товарами достиг докризисного уровня, сказал Ильвес.
Рейн Ланг: Кризис коснулся Эстонии безболезненно. Министр юстиции Эстонии и член правления Партии реформ
Жители Эстонии считают, что правительство боролось с кризисом неэффективно. 53% жителей Эстонии считают, что правительство неэффективно боролось с экономическим кризисом, противоположную точку зрения разделяют 40%. В Евросоюзе борьбу своей страны с кризисом считает эффективной 55% и неэффективной - 39% населения, следует из опубликованного на прошлой неделе исследования Евробарометра. Больше всего недовольных правительством оказалось в Испании, Латвии и Словении. Во всех трех странах борьбу правительства с кризисом считают неэффективной 86% опрошенных. В семи странах ЕС большинство населения считает, что правительство эффективно боролось с кризисом. В Швеции таких оказалось 80%, в Люксембурге - 69%, в Голландии - 66%, в Германии - 65%, в Австрии - 57%, в Финляндии - 53% и в Дании - 52%. Евробарометр провел соответствующий опрос в ноябре 2010 года, сообщает портал "День за Днем".
Внешний долг Эстонии уменьшился. Нетто-долг Эстонии перед другими странами уменьшился к концу третьего квартала 2010 года до 75,1% ВВП, сообщает портал "День за Днем", приводя слова специалиста подотдела финансового сектора
В Эстонии "зеленого света" ждут 112 иностранных инвестиций. В настоящее время Фонд развития предпринимательства (EAS) рассматривает 112 проектов иностранных инвестиций, планируемых в Эстонии, сообщило
Новый завод удовлетворит нужды в промгазах в Прибалтике и Ленинградской области. Под Нарвой вблизи Эстонской электростанции будет построен завод по производству промышленных газов и газовых смесей. Эти компоненты необходимы для строящегося здесь же нового завода по производству сланцевого масла, передает портал новостей государственного телерадиовещания (ERR). AS Elme Messer Gaas построит свой завод в 2 км от стройплощадки, на которой сегодня строится крупнейший объект концерна
Грязин: Продолжим нынешнюю политику, и газ подешевеет. Член конституционной комиссии Рийгикогу, реформист
Письмо Игорю Грязину. "Уважаемый тезка! Я действительно уважаю Вас как юриста-теоретика, но не могу согласиться с изложенной Вами позицией по поводу цен на газ. Повышение цен в нашей, стремящейся в пятерку самых развитых, но попавшей в тяжелейшее экономическое положение стране не является чем-то необычным и зачастую обосновывается якобы объективными причинами - евронормами и директивами. Другое дело - цены на газ. В этой ситуации вы, господин Грязин, умудрились назначить крайним "Газпром", да и причину выявили с молниеносной скоростью. Оказывается, дело в том, что "Ээсти гааз", одним из собственников которого является российский газовый гигант, является как продавцом газа, так и владельцем распределительных сетей, то есть, говоря человеческим языком, владельцем труб. И, как это водится, чешутся руки у некоторых представителей правящих партий. Результатом чесотки стали планы правительства провести через парламент закон, позволяющий выделить (читай отобрать) трубы у "Ээсти гааз" и передать их в ведение восходящей звезды эстонского государственного бизнеса - компании "Элеринг". Напомню, что "Элеринг" был в свое время искусственно зачат путем передачи на его баланс высоковольтных линий "Ээсти энергия". Плодами этого творения могут наслаждаться как те семьи, которые после малейшего шторма сидят без электричества, так и крупнейшие эстонские предприятия, которых обязали покупать электричество по биржевым ценам, которые в часы пиковой нагрузки различаются в сотни раз. Возвращаясь к газу, на мой взгляд, не стоит спешить с отделением газотранспортной системы от продавца и закачивать туда сжиженный природный газ (СПГ), доставку которого планируется осуществлять морскими супертанкерами. Здесь я полностью согласен с членом правления "Ээсти гааз" господином Котовым, который в интервью деловой газете "Äripäev" заявил: "Политики лгут, когда заявляют что после отделения газотранспортной системы от "Ээсти гааз" цены упадут, а лица, планирующие возвести терминалы для конкурирующего сжиженного природного газа как в Мууга, так и в Палдиски, знают, что уже сейчас имеют свободный доступ к пресловутой распределительной системе". Мнение же депутата парламента от Союза отечества и
32% электроэнергии в прошлом году было куплено на бирже. С 1 апреля 2010 года на покрытие внутреннего потребления Эстонии на Скандинавской энергетической бирже Nord Pool Spot (NPS) было приобретено 1,8 тераватт-часа электроэнергии, что составляет около 32% от общего объема потребления за тот же период. Сравнивая открытие эстонского ценового региона с начальным периодом работы фондового рынка электроэнергии в странах Северной Европы, объем сделок Эстонии в отношении внутреннего потребления был почти в три раза выше, что свидетельствует о надежности рынка, сообщает портал "Постимеэс" со ссылкой на компанию
Надежность работы электросетей в Эстонии только ухудшается. В прошлом году в Эстонии на одно хозяйство пришлось 2,3 сбоя электричества, что намного превышает средний показатель по Европе, передает портал "День за Днем". Число перебоев с годами только растет, и Eesti Energia Jaotusvõrk не скрывает того, что надежность электросетей в стране ухудшается, ведь требуются солидные инвестиции. По мнению энергетиков, выход прост - повышение цен на обслуживание сети. С 2005 года цены на обслуживание выросли на 4%. По словам главы Eesti Energia Jaotusvõrk Тармо Мере, чтобы предотвратить износ инфраструктуры, нужно инвестиций по крайней мере на 1,5 млрд крон или 95,9 млн евро в год. Лишь в 2008-2009 годах компания смогла инвестировать 1,6 млрд крон, в остальные годы значительно меньше. На стыке 80-х и 90-х никаких обновлений вообще не производилось. Сейчас организация направляет всю свою чистую прибыль на улучшение надежности работы электросети. "Концерн Eesti Energia никогда не изымал дивиденды из нашей компании, - сказал Мере. - Более того, мы сами взяли у нашей материнской компании заем в 4,3 млрд крон". Для работы без особых перебоев необходимо ежегодно обновлять 2,5% сети, однако на данный момент Eesti Energia Jaotusvõrk успевает обновлять 1,6%, поэтому надежность электроснабжения в Эстонии только ухудшается.
Промышленность: Нужно больше квалифицированных рабочих. В этом году промышленные предприятия при необходимости планируют нанять дополнительно квалифицированных рабочих. По словам председателя правления химической компании Henkel Makroflex AS Сирье Аал, они планируют нанять в этом году дополнительно рабочих, хотя в Эстонии очень трудно найти необходимых специалистов. Председатель правления деревообрабатывающей компании Toftan AS Мартин Арула отметил, что они, возможно, наймут 2-3 новых человека на работу, требующую квалификации выше средней. Директор производящей электронику Tradex AS Урмас Тингас сообщил, что если они кого в этом году и будут нанимать, то квалифицированных рабочих. "У нас много новых проектов, но ни один ещё не запущен", - прокомментировал он, пишет портал "Деловые ведомости".
Электростанция даст жителям Ида-Вирумаа тысячу рабочих мест. Руководитель Eesti Energia
За год цены на недвижимость вырастут на 10-15%. По словам исполнительного директора компании недвижимости Uus Maa Elamispinnad Элари Тамма, сейчас очень выгодный момент для приобретения недвижимости, поскольку прогнозируется стабильный рост цен на 10-15% в год, пишет портал "Деловые ведомости". С перехода на евро прошло слишком мало времени, и он еще не оказал влияния на цены, однако Тамм уверен, что переход побудит инвесторов скупать недвижимость. Влияние единой валюты скажется в долгосрочной перспективе. По его словам, оно увеличит доверие эстонских инвесторов к эстонскому рынку. Сейчас квартиру стоит покупать в качестве инвестиции. "Чтобы потом более выгодно ее продать, придется подождать 2-3 года. Однако, если купить квартиру сейчас без банковского кредита, за год можно заработать 4-5%", - сказал Тамм. По его словам, по сравнению с прошлым годом цены на аренду существенно выросли. Если год назад в центре можно было снять двухкомнатную квартиру меньше, чем за 4.000 крон, то сегодня их предлагают за 5.000-6.000 крон. "Очень хорошие предложения всегда находили спрос. Особенно хорошо расходятся новые двухкомнатные квартиры площадью около 50 квадратных метров", - сказал Тамм. Выгоднее всего, по его словам, сдавать квартиру в Пирита, а наименее выгодно - в центре.
Fazer предпочел Эстонии Россию и уходит из Прибалтики. Отделение международной компании Fazer Food Services (Fazer Amica) решило сосредоточиться на рынке Северных стран и России и поэтому продает свой бизнес в странах Прибалтики. Президент Fazer Grup Карстен Слотте заявил, что тенденции развития прибалтийского рынка и будущие перспективы в Эстонии и Латвии не предлагают для такого крупного предприятия как Fazer достаточно возможностей для роста. С латвийским руководством Fazer Food Services заключено предварительное соглашение, согласно которому латыши выкупят этот бизнес в своей стране и в Эстонии. Сделка, которая вступит в силу весной, затрагивает все рестораны Fazer Food Services и их работников. Соглашение не затрагивает работников кухни и кондитеров в Таллине, которые перейдут под управление финского филиала Fazer Food Services, пишет "Постимеэс".
Россия-Эстония. Русские в Эстонии
Михал о России: Просить деньги у нашего прямого недруга, значит предавать родину. На общем собрании реформистов генсек партии
Аасмяэ: Нет такого явления, как русскоязычное население. "Нет такого явления, как русскоязычное население. Я когда-то определился, что русскоязычная публика разделяется на семь-восемь разных групп. Их мотивация и поведение совершенно различны и по отношению к эстонскому обществу, и по отношению к Европе", - сказал в передаче телеканала ЭТВ2 "Треугольник" общественный деятель и бывший мэр Таллина Хардо Аасмяэ. "Если исходить из того, что здесь 300 тысяч человек, для которых родной язык - русский, то, на мой взгляд, советских людей, которые и сегодня ориентируются на Россию, как наследницу светлого советского прошлого, только 50 тысяч. Отношение остальных к миру совершенно другое и различное. Естественно, если русские составляют свой список, то в нем должно быть что-то на любой вкус. Там должны быть ярые европейцы и ярые державники. Но они не успеют, поезд ушел", - передает слова Аасмяэ портал Delfi. Аасмяэ считает, что русская сборная - это маргиналы: "Какая польза от них? Лидера, за которым пошли бы все русские, они могли бы выдвинуть, но не в течение двух месяцев. Слишком поздно. Русская публика знает только две вещи - центристы и Сависаар. Пока этот флаг стоит, они будут голосовать за это". В целом же русский человек, по мнению Аасмяэ, более послушен власти, чем эстонец. "Эстонец в глубине души всегда оппозиционер. Это уже исторически сложилось. Эстонец будет говорить: естественно, мы будем делать наше государство, как нам нравится, но всегда будет определенный упрек - это не так, то не эдак", - отметил он.
Лаар: Комиссия историков с Россией пока бессмысленна. По словам
Мерзляков: Указ президента РФ не ухудшает правовое положение граждан Эстонии. Представители
Туристам из России Таллин предлагает дипломатичную версию истории. В заказанных отделом туризма Таллинского департамента предпринимательства брошюрах, знакомящих с историей Таллина, на разных языках показываются различные стороны исторических событий. В англоязычной брошюре рассказывается, как
Лукас: Русские школы тщательно подготовились к переходу на эстонский. По словам министра образования
20 русских школ Таллина не в состоянии перейти на эстонский. По данным столичного департамента образования, по меньшей мере 20 обучающих на русском языке гимназий города не в состоянии со следующего учебного года выполнить положения закона, согласно которыму 60% учебных предметов должно преподаваться на эстонском языке. Как заверила старший специалист отдела общего образования департамента Наталья Лапикова, по состоянию на сегодняшний день 15 школ не смогут перевести на эстонский язык даже 40% предметов, три школы могут достичь показателя в 41-51% и еще столько же - в пределах 52-57%, пишет Raepress. В то же время участвовавшие во встрече в министерстве руководители "русских" школ и сотрудники департамента не припомнят, чтобы министр, как утверждается, задавал прямой вопрос, в какой степени школы готовы к выполнению требований закона. Что касается утверждения представителя Министерства образования и науки, что на этом совещании руководители школ не поднимали руки и не заявляли о неготовности к переходу на эстонский язык обучения, то вице-мэр Таллина
Директор лицея: Cреди русских гимназий мало хороших. Сейчас уже, наверно, ни для кого не секрет, что русскоязычные гимназические ступени тают, как снег в Эстонии на этой неделе. Если в Южной Эстонии осталось только три русскоязычные гимназии, то в Таллине их значительно больше, но учащихся с каждым годом становится все меньше, пишет в "Õpetajate Leht" ("Учительская газета") директор Ыйсмяэского русского лицея Рита Юхансон. "Здоровой и позитивной конкуренции при поступлении в русскоязычную гимназическую ступень почти нет. У ученика основной школы отсутствует мотивация, чтобы стараться, поскольку он уже наперед знает, что в гимназии его всегда ждут. Этого нельзя сказать о эстоноязычных школах, где конкуренция при поступлении в серьезные учебные заведения нисколько не уступает университетской", - рассуждает директор. По мнению Юхансон, отсюда и причина, почему русские гимназии хуже эстонских на олимпиадах и по результатам госэкзаменов, почему ученики эстонских гимназий получают больше бюджетных мест в вузах. Русскоязычная школа старается, сжав зубы, выжить в одиночку, зачастую забывая об ученике, который учится в этой школе. Будем честны перед собой, очень хороших русских школ мало, по-старому больше нельзя, теперь надо думать, как идти дальше.
Политолог: У русской общины есть только один лидер - "бронзовый солдат". "Я, конечно, немного утрирую, но, учитывая процессы последних двух-двух с половиной лет в Эстонии, у русской общины есть только один лидер. Если бы он баллотировался на выборах в Рийгикогу, то получил бы очень много голосов. Я даже не знаю, он гражданин Эстонии или нет. Это - "бронзовый солдат". Так рассуждал в передаче ЭТВ2 "Треугольник" Пеэтер Тайм - политолог, преподаватель Таллинского педагогического колледжа. "Этот образ сейчас сплачивает русскую общину, - считает он. - А реального человека, политика, к сожалению, сейчас в Эстонии нет". Еще один участник передачи Виталий Белобровцев, медиа-эксперт, преподаватель Таллинского университета, с этим мнением политолога согласился. И добавил: "Мы должны говорить о реальной политике, а в ней, если человек, который участвует в создании русского списка, пишет в печати, что сейчас в обществе как никогда велика потребность в Русской партии и что избиратель ждет чуда, то это чушь. Избиратель, который хочет свести концы с концами, ищет работу и боится, что завтра останется без работы, оказывается, ждет чуда, и это чудо русский список совершит. Бред это все", сообщает портал Delfi.
Предвыборные теледебаты: 4 передачи на эстонском, 1 - на русском. С 25 января по 5 марта на ЭТВ будет работать "Предвыборная студия" на эстонском языке. На русском языке запланирована одна предвыборная передача на ЭТВ2. В общей сложности запланировано четыре эстоноязычных предвыборных передачи, в рамках которых будут дискутировать представители списков. Для независимых кандидатов на ЭТВ пройдет отдельная "Предвыборная студия". На ЭТВ2 запланирована одна полуторачасовая предвыборная передача на русском языке, когда дебаты в студии будут вестись представителями списков по-русски. По словам редактора ЭТВ2 Максима Рогальского, пока неизвестно, кто конкретно примет участие в передаче - это еще вопрос переговоров. Ясно одно - в студии будут представители всех списков, в том числе и русской сборной, однако независимых кандидатов в студии не будет. По словам Рогальского, независимые кандидаты и партийные списки - это все же несравнимые величины. "Да и иначе у нас все в студии не поместятся. Но списки будут представлены все", - сказал Рогальский порталу Delfi. За день до выборов, 5 марта, в "Предвыборной студии" дебаты будут вести первые номера партийных списков. Эта передача будет синхронно идти и на ЭТВ2 с русскими субтитрами.
Контрабанда сигарет из России выросла в разы. По данным Налогово-таможенного департамента, в прошлом году на Нарвском пограничном пункте было задержано 5 млн сигарет - это в три раза больше, чем годом ранее. В целом же по стране было изъято 10 млн контрабандных сигарет. Как сказала директор Института конъюнктуры