19,5% жителей Эстонии на грани нищеты: Эстония за неделю
Политика. Общество
Премьер-министр: евроскептики будут разочарованы. Эстония смогла зарекомендовать себя в качестве одной из стран "ядра"
Подводя итоги года, а точнее, говоря о роли маленькой Эстонии в большой политике Европейского союза, премьер-министр Андрус Ансип отметил, что цель, к которой государство шло долгие годы, наконец-то достигнута: с первого января вместо кроны в обиход войдет евро.
Глава правительства не сомневается: евро, ради которого были проведены болезненные сокращения и пришлось отказаться от многих обещаний, в итоге принесет немалую пользу, пусть даже некоторые скептики уверены в обратном.
"Сегодня у некоторых государств - серьезные проблемы, которые влияют на еврозону в целом. Но те, кто предрекают Европе крах, будут разочарованы.Несмотря на негативные ожидания, мы сумели быстро и адекватно отреагировать на все изменения.
Многие не верили в то, что Европа вообще в состоянии совершить такой шаг, но благодаря всем принятым в 2010 году решениям, сегодня еврозона может справится с трудностями лучше, чем вчера", - заявил в своем выступлении премьер.
"Безусловно, переход на евро - самое большое достижение этого правительства в политике европейского направления. Но мне приятно констатировать, что и другие установленные в 2007 году цели, были достигнуты. Что самое важное - то, что мы сумели стать частью "ядра" Европейского союза", - сказал Андрус Ансип.
В том, что Эстония совершает правильный шаг, переходя на евро, уверен и член парламентской комиссии по делам ЕС от оппозиционной
"Если мы говорим о делах на международном уровне, то очень важно то доверие, которое дается государству и ее финансовой системе. И я верю, что вступление в еврозону может дать нам возможность поверить в то, что у нас все может быть лучше", - отметил депутат.
Каллас: покинуть еврозону сверхпросто. Программы по спасению государств в беде были единственно возможными, так как государствам нельзя позволять банкротиться - возник бы эффект домино, говорит Комиссар
"Для каждой денежной системы нужны банки. Заботы возникают тогда, когда с банками начинаются проблемы. Если обсуждать вопрос, что еврозона разваливается, то что это значит? Невозможно себе представить, что 16 государств еврозоны - 17 с 1 января - объявят о неплатежеспособности. Это даже теоретически невозможно. Если кто-то хочет покинуть еврозону, то это сверхпросто. Этого не произойдет, но я могу в этом вопросе дать совет, если кто-то захочет это сделать", - сказал Каллас.
По его словам, пишет "Ээсти Пяевалехт", выйти из еврозоны просто: принимаешь решения, проясняешь свои отношения, печатаешь свои новые деньги, и приступаешь.
"Хорошо, создам для себя независимую денежную единицу, и тогда начинаешь подсчитывать те риски, которые существуют у самостоятельной денежной единицы. Риски обменного курса, экономика должна будет вести двойную бухгалтерию, потому что от этого будет зависеть надежность твоего государства, и если у тебя есть государственные долговые расписки, то процент по ним станет достаточно проблематичным", - сказал Каллас.
Эстония могла бы рассмотреть возможность повышения НСО. Эстония должна достичь профицита бюджета и взвесить возможность повышения налога с оборота, а также ввода налога на имущество и экологического налога, следует из оценок Международного валютного фонда.
Руководитель делегации
По его словам, дела в Эстонской экономике идут лучше ожидаемого и МВФ изменил прогноз экономического роста на будущий год на более оптимистичный, ожидая 3,5 - 4% роста.
Страшный призрак роста налогов. Прямо как гром среди ясного неба прозвучала рекомендация изучавшего в Эстонии ситуацию Международного валютного фонда (МВФ) повысить в Эстонии многие налоги. Будто и не дорожает "прыжками тигра" жизнь в связи с переходом на евро, так надо еще повысить и налог с оборота, экологические сборы и налог на недвижимость, считает "Ыхтулехт".
Повышение налога с оборота рекомендуется в условиях, когда все больше голосов раздается за снижение этого налога на продовольственные товары, что не только могло бы улучшить положение самых обездоленных, но и дать возможность отечественным производителям продуктов питания выстоять в конкуренции.
Вряд ли МВФ рекомендует Эстонии повышать налоги с бухты-барахты. Для сохранения сбалансированности бюджета надо держать расходы под контролем. А как этого в канун выборов добиться?! Ведь совсем не факт, что в стране и на самом деле в области экономики и финансов все так гладко, как это сервируют в предвыборный период политики. Вряд ли, однако, можно использовать МВФ для извещения общественности о тех плохих вестях, которыми политики сами руки марать не желают.
Премьер-министр поспешил сразу после получения рекомендаций МВФ заявить, что говорит решительное "нет!" повышению старых и введению новых налогов. Но люди-то хорошо помнят, как в одночасье вырос налог с оборота. Теперь же еще можно будет, повышая налоги, указать на корень зла - рекомендации МВФ. Ибо после выборов ситуация может резко измениться. Когда избиратели голоса уже отдали, они оказываются тет-а-тет с реальным экономическим положением. И никто еще не знает, как переход на евро реально скажется на дееспособности.
Перед предыдущими выборами пенсионерам обещали удвоение пенсии и среднюю зарплату в 25 000 крон. Теперь говорят, что раньше чем через год на повышение пенсии рассчитывать не стоит, а средняя зарплата и половины обещанного перед выборами уровня не достигает.
Избирателей убеждают, что по части финансового положения государства Эстония со своими урезаниями, сбалансированностью бюджета и сокращением расходов, впереди Европы всей. Очень хочется в это верить, однако рекомендации МВФ почему-то сильно колеблют эту веру.
Контрразведка описывает Сависаара как агента влияния России. Как пишет в четверг, 16 декабря, "Постимеэс", в руках президента, премьер-министра и министра внутренних дел находится доклад КаПо(Полиция безопасности), в котором лидер Центристской партии
Выясняется, что еще с начала лета для чиновников контрразведки Сависаар существовал с пометкой "риск для безопасности" и "агент влияния". Согласно документу, представленному главам государства, Сависаар через посредников просил 1,5 миллиона евро, чтобы увеличить влияние России в Эстонии (эта сумма - около 25 миллионов крон - точно покрывает расходы на строительство русской церкви в столичном районе Ласнамяэ).
"На весах на этот раз не просто карьера одного партийного политика, а лицо всего государства и надежность. Контрразведка в таких случаях оповещает о результатах своей работы президента, премьер-министра и министра внутренних дел", - пишет газета. Старший комиссар КаПо Андрес Кахар заявил на запрос издания, что КаПо в принципе не может комментировать такие утверждения.
При этом Сависаару не предъявлено никаких подозрений. По данным портала Delfi, Сависаар во время всех своих визитов пытался попасть на беседу к лицам из администрации президента России или премьера. Возможно, в России понимают, что ставка на Сависаара больше не работает, поскольку и после выборов к власти в стране центристы не придут.
На следующий день, развивая начатую тему "Постимеэс" о возможных связях Сависаара с Россией пишет о том, что Сависаар просил 1,5 миллиона евро у Якунина, что могло бы дать "спонсорам" компромат для дальнейшего давления на Сависаара после парламентских выборов в марте 2011 года.
Стороны предположительно договорились о передаче 1,5 млн евро, и это не те деньги, которые в итоге выделил благотворительный фонд на строительство церкви в Ласнамяэ, но передача денег не состоялась.
По оценке Полиции безопасности, все шаги Сависаара в России записывали российские спецслужбы, что могло бы в будущем дать им компромат на Сависаара и помогло бы манипулировать им.
Газета так же вынуждена была сообщить, что никакого письменного доклада от КаПо о связях мэра Таллина Эдгара Сависаара с Россией не было - о том, что Сависаар якобы
является агентом влияния России ему рассказали устно. Устные рапорты также получили президент и глава
Полиция безопасности включилась в предвыборную борьбу? Депутат парламента ЭР от Центристской партии
Вельман считает, что появление этой информации связано только с выборами, в преддверии которых политическим противникам центристов понадобилось "поднимать мутную волну махрового национализма".
"Реально за этим материалом ничего не стоит. Сависаар был политиком, благодаря которому Эстония в свое время так бескровно смогла обрести независимость", - сказал Вельман. Он добавил, что принимал участие во встречах с российскими политиками и демократическими силами, и знает, о чем шла речь на этих встречах: "И пытаться представить нас как врагов Эстонской Республики... Это говорит о том, что мы скатываемся в 30-е годы прошлого века, когда против любого политического оппонента могли использовать любые самые грязные приемы, запрещенные в приличном обществе".
Соратник председателя Центристской партии Эдгара Сависааара
"Безусловно, Сависаар является в Эстонии человеком влияния, так же как министр обороны, министр иностранных дел и многие другие, кто активно общаются как в Эстонии, так и за рубежом".
"По-моему, это очень глупо, когда разговоры, которые ведутся между работниками КаПо, просачиваются в СМИ. На места Сависаара я бы подал на издание, которое называет его агентом влияния, в суд", - сказал Кландорф. - Есть термины, которым нельзя так безосновательно и злонамеренно оперировать".
Депутат Рийгикогу Калев Калло считает, что весь скандал вокруг Сависаара просто смешон. И не считает возможным, чтобы кто-то завербовал Сависаара к себе на службу.
По словам Калло, речь ведь идет о совершенно независимом и неуправляемом человеке: "Я бы посочувствовал русским, если бы они пытались таких финансировать". Калло даже добавляет, что правые, очевидно, совсем в отчаянии., добавив, что политтехнологи, наверное, держат народ за дураков, не способных к анализу. Калло уверен, что все это идет из дома Стенбока(дом правительства).
"Например, я сейчас могу быть агентом влияния Украины, потому что я половину своего времени провожу на Украине, и мне спокойно можно прицепить такой ярлык", - сказал крупный бизнесмен Урмас Сыырумаа.
"Что значит выражение "агент влияния"? Я понимаю, что агент - это тот, кто работает во имя конкретной цели и получает за это блага. Агент влияния - это тогда лицо, у которого есть влияние повлиять в каком-либо направлении?, - задал вопрос Сыырумаа.
Так как Сависаар имеет дружеские отношения с Россией и является влиятельным человеком в Эстонии, то он является и "агентом влияния", сказал Сыырумаа "Арипяев".
Скандал вокруг Сависаара еще больше усиливает антироссийскую паранойю. Председатель совета Эстонского фонда развития Райво Варе сказал в передаче радио KUKU, что скандал вокруг Эдгара Сависаара еще больше усиливает в Эстонии паранойю относительно России.
Варе добавил, что он читал, что написано в газетах, но не знает, адекватна ли эта информация.
Варе отметил, что не знает, почему эту информацию подняли только сейчас, если многие причастные утверждают, что были в курсе дела.
По его мнению, приближающие выборы затуманивают взгляд. Он добавил, что обвинения в адрес Сависаара серьезны и заниматься ими следует тщательно, а не в легкомысленном предвыборном тоне.
По словам Варе, он не считает, что ведущий политик Эстонии намеренно стал защитником интересов другой страны.
Лаар обещает бесплатное образование и материнскую пенсию. Председатель Союза Отечества и
По словам Марта Лаара, высшее образование должно быть доступным для всей способной молодежи. IRL обещает обеспечить договоренность, согласно которой молодые люди, успешно сдавшие вступительные экзамены, могут бесплатно учиться по программе с эстонским языком обучения и получить диплом, передает rus.err.ee.
Лаар добавил, что намерен установить в стране пособие, выплачиваемое матерям с трехлетним пенсионным стажем в качестве тринадцатой пенсии. По словам Лаара, размер этого пособия будет равен средней пенсии по стране, а получить его смогут пенсионерки, имеющие как минимум двоих детей.
"Мы за то, чтобы жители страны, испытывающие временные финансовые трудности, не лишились квартир. Чтобы цены на отопление и воду стали ниже. Люди не должны платить неоправданно высокие коммунальные платежи", - подчеркнул Март Лаар.
Портал "Деловых ведомостей" пишет, что у бывшего министра образования
Репс напомнила, что на протяжении последних четырех лет пост министра образования занимал соратник Лаара по партии
По мнению Репс, партия Лаара использовала прошедшее время не для того, чтобы поднять образование, а для того, чтобы еще больше сократить расходы на него.
В Эстонии наибольший среди стран Прибалтики рост цен. Сравнение ноябрьских индексов потребительских цен в Прибалтийских странах показывает, что как в месячном, так и в годовом сравнении цены быстрее всего росли в Эстонии.
По сравнению с октябрем цены в Эстонии выросли в ноябре на 0,3%, а в Латвии - на 0,2%. В Литве цены остались на уровне прошлого месяца.
По сравнению с ноябрем прошлого года рост цен в Эстонии составил 5,3%, в Литве - 2,7% и в Латвии - 1,9%, пишет портал Delfi.
Во всех трех странах одним из существенных факторов роста цен стало подорожание продуктов питания.
19,5% жителей Эстонии на грани нищеты. В Эстонии -259 тысяч жителей подвержены риску нищеты. Об этом свидетельствуют опубликованные 13 декабря уточненные данные статистического бюро Eurostat.
В Латвии дела ещё хуже - там 26% жителей имеют риск нищеты- такого удельного веса малообеспеченных жителей нет больше ни в одной стране Европейского союза. В абсолютных цифрах, в Латвии живут в бедности 573 тысячи человек, сообщает портал "Деловых ведомостей".
Второй и третий по Евросоюзу самый высокий риск нищеты отмечен в Румынии и Болгарии, которые традиционны считались более бедными странами, чем Латвия. Сейчас в Румынии бедность угрожает 23% жителей, а в Болгарии - 21%.
В Литве риску нищеты подвержены 20% жителей (671 тыс. в числовом выражении), а самый низкий процент риска бедности в ЕС констатирован в Чехии - там нищета угрожает лишь 9% населения. Также довольно низкий показатель - 11% - зарегистрирован в Голландии и Словакии.
В среднем по Евросоюзу риску бедности подвержено 16,5%.Считается, что человек живет на грани бедности, если его доходы составляют менее 60% от средних доходов в соответствующей стране. В своем исследовании Eurostat обобщал данные за 2008 год.
Эстония - лидер ЕС по росту безработицы. Последние данные агентства Eurostat показали, что рост безработицы в Эстонии за третий квартал - самый высокий в ЕС. В Латвии же, наоборот, зафиксирован самый большой прирост уровня занятости в Европе.
Уровень занятости в Эстонии уменьшился за третий квартал на 0,8%. Это самый высокий показатель в ЕС. Следом идут Испания, Греция, Дания и Болгария, где уровень занятости упал на 0,7%.
Больше всего уровень занятости вырос за последний квартал в Латвии - на 2%. Следом, с большим отставанием, идут Литва и Великобритания, где безработица уменьшилась на 0,6%.
В годовом же исчислении больше всего уровень занятости упал в Литве - на 5,1%. Следом идут Болгария(-5%), Румыния(-5%) и Эстония(-4,1%). ("Деловые ведомости")
Шотландия ждет банкротов из Прибалтики. Как пишет "Постимеэс", 15 ноября в Шотландии вступили в силу поправки к закону о персональной неплатежеспособности. Для заемщиков открылся новый путь к процедуре личного банкротства.
По словам представителя британской компании Insolbaltika Кристофера Бурка, новое законодательство Шотландии откроет более широкий доступ к банкротству не только для самих шотландцев, но и для, так называемых, "туристов - банкротов" из других стран ЕС.
В жизни часто люди, которые уезжают работать в Шотландию, оставляют непосильные долги в Прибалтике. Теперь у таких людей появится еще одна возможность списать свои долги по шотландским законам.
Без домов осталось 300 семей. Ответы, полученные из четырех крупнейших банков Эстонии, показывают, что в этом году было продано около 300 квартир или домов, являвшихся залогом при выдаче кредита.
В то же время банки уточнили, что многие выставленные на принудительную продажу объекты не были основным местом жительства должников, в числе прочего были также дачи и квартиры, сдаваемые в аренду, сообщает "Ээсти Пяевалехт".
"Мы постоянно общаемся с нашими клиентами, и перед тем, как будет принято окончательное решение, проводится довольно длинная предварительная работа", - сказал директор отдела финансирования частных лиц Swedbank Андрес Тукк. - Если человек, например, в течение двух лет не находит работы, то необходимо принять какое-то решение. Это понимают и клиенты, так и принимается совместное решение о том чтобы выставить недвижимость на продажу".
Руководитель направления частных займов SEB Трийн Мессимас говорит, что во время кризиса договоров с трудностями по платежам во всем портфеле жилищных займов было около 2,3%: "За последние два года мы реструктурировали около 2000 жилищных кредитов. Мы намеренно избегали принудительных продаж, поскольку это самое худшее решение как для заемщика, так и для банка", - пишет он.
По словам руководителя отдела контроля за кредитами банка Nordea Вильяра Кяхари, к тому моменту, как объект выставляется на продажу, клиент уже пол года или дольше является должником. Согласно закону, процесс продажи длится, по меньшей мере, 45 дней, но обычно на это уходит, скорее, год.
Евро покажет, какая мы голытьба. В преддверии перехода на евро газета "Ээсти Пяевалехт" предупреждает: доходы граждан в новой валюте грозят многим жителям Эстонии психологическим шоком.
Так, прожиточное пособие, которое сейчас составляет 1000 крон в месяц, с нового года составит всего 64 евро, пособие на ребенка - сейчас 300 крон в месяц - превратится в смешную сумму 19,18 евро. Минимальная зарплата в Эстонии составит 278,02 евро в месяц, а минимальная почасовая оплата - 1,72 евро.
Классическая зарплата в 10 тысяч крон, к которой сегодня стремятся многие молодые люди, превратится в 692,12 евро.
Латвийских налогоплательщиков успешно переманивают в Эстонию. Как пишет портал газеты "День за Днем", со ссылкой на латвийские источники, за последнее время 15 жителей Латвии задекларировались в пограничной эстонской Валге. В настоящее время они работают на территории соседнего государства и получают зарплату в эстонских кронах.
В середине ноября мэр эстонской Валги Ивар Унт призвал латвийских граждан, работающих на территории Эстонии, заполнять налоговые декларации в стране работодателя. В качестве дополнительной мотивации называлось дешевое и качественное медицинское обслуживание, различные льготы и более низкая, чем в Латвии, ставка подоходного налога. Немаловажно и наличие в Валге больницы, в которой имеют право получать медобслуживание и задекларированные в Эстонии латышей. Прочим же жителям латвийской Валки приходится обращаться в Валмиерскую больницу, которая находится на расстоянии 50 км.
Мэр Валки Карлис Албергс назвал подобные действия своих эстонских коллег некорректными, отметив, что встречи администраций Валки и Валги проходят ежемесячно, устраиваются совместные обсуждения, однако о подобной инициативе эстонцев он лично слышит впервые. "Конечно, от декларации своих жителей в Эстонии Валка не обеднеет. Выбор остается на совести людей. Но в международной практике подобную инициативу можно оценить как скандал. Нехорошо выходит: на словах мы - один город в двух государствах, а на деле - своя рубаха ближе к телу", - заявил Албергс.
Историк: В лагере Лаппеэнранта содержали преимущественно эстонцев. В финской крепости Лаппеэнранта в 1944-1946 годах действовал до сих пор не известный лагерь, где содержались эстонцы, которых высылали обратно в Советский Союз.
Всего финны выдали 542 человек, большинство которых составляли эстонские солдаты, сражавшиеся на стороне финнов. В СССР их ждало длительное заключение, пишет портал газеты "День за Днем" со ссылкой на финский источник.
"Все те годы, что действовал лагерь, он был полностью отделен от горожан, и чтобы отвлечь от него внимание, поезда приходили из тупика Пикисаари на железнодорожную станцию Нурми в ночное время", - рассказывает автор книги о лагере Юха Похьонен.
Крепость была выбрана для сбора депортируемых заключенных из-за ее выгодного местоположения. По требованию комиссии союзников по надзору, депортируемых разыскивали после войны по всей стране. Задержанные доставлялись в центральную тюрьму Лаппеэнранта, откуда их ждала высылка.
Экономика
ВВП Эстонии на душу населения на 36% меньше среднеевропейского. Как сообщает портал "Деловых ведомостей", агентство Eurostat представило данные, показывающие соотношение уровня ВВП различных стран на душу населения, со среднеевропейским. Показатель Люксембурга составляет 271%, Эстонии - 64%. Лидером уже третий год подряд является Люксембург, чей ВВП составил в 2009 года 271% от среднеевропейского. Следом идут Нидерланды(+131%) и Ирландия(127%).
Самый высокий показатель среди прибалтийских республик показала Эстония, чей ВВП на душу населения составляет 64% от среднеевропейского. Только у пятистран в ЕС более низкие результаты, в числе них находятся Литва(55%) и Латвия(52%).
Экспорт рванул вверх. Как сообщает портал "Деловых ведомостей", в октябре из Эстонии экспортировали товаров на 47% больше и импортировали - на 38% больше в текущих ценах, чем в октябре прошлого года.
Больший экспорт, чем импорт снизил дефицит товарообмена. В октябре было экспортировано товаров на сумму 13,2 млрд. крон (843 млн. евро) и импортировано на сумму 13,4 млрд. крон (854 млн. евро). По сравнению с этим же периодом прошлого года экспорт вырос на 4,2 млрд. крон (271 млн. евро)и импорт - на 3,7 млрд. крон (237 млн. евро). Дефицит товарообмена снизился до 0,2 млрд.крон (11 млн. евро). По сравнению с октябрём прошлого года дефицит уменьшился в 4 раза.
В страны ЕС Эстония экспортировала товаров на сумму 9,4 млрд. крон (603 млн. евро), что составило 72% от всего экспорта. По сравнению с октябрём прошлого года, экспорт в страны ЕС вырос на 48%, экспорт в третьи страны вырос на 45%.
Из стран ЕС в Эстонию было экспортировано товаров на сумму 11,1 млрд. крон (710 млн. евро), что составило 83% от всего импорта в октябре. По сравнению с тем же периодом прошлого года импорт из стран ЕС вырос на 39%, импорт из третьих стран вырос на 37%.
Дефицит товарообмена со странами ЕС в октябре составил 1,7 млрд. крон (107 млн. евро).
По сравнению с сентябрём 2010 года экспорт остался на прежнем уровне, импорт снизился на 1%.
Департамент: налогов поступает на десятую часть меньше, чем должно. По мнению Налогово-таможенного департамента Эстонии, налоговые поступления прошлого года оказались на 11% ниже потенциальных. Проанализировав ситуацию, департамент провел анализ налоговых брешей за несколько предыдущих лет, сообщает BNS.
В 2007 году налоговая брешь равнялась 9%, в 2008 году - 12%, отметил департамент. В денежном выражении величина налоговой бреши в прошлом году составила приблизительно 7,5 млрд. крон. Как считает налоговый департамент, большая часть этой бреши - около 3,6 млрд. крон - образовалась за счет недопоступления налога с оборота. Его поступило меньше, например, в топливной сфере из-за мошенничества и т.н. сфабрикованных счетов.
Существенная сумма ежегодных недопоступлений в государственную казну происходит из-за выдачи зарплат в конвертах, поскольку такие выплаты уменьшают поступления социального и подоходного налога - соответственно на 1,5 и 1,3 млрд. крон.
Акциза с табачных изделий, топлива и алкоголя, по оценке департамента, поступило в прошлом году почти на 1,2 млрд. крон меньше, чем могло бы поступить.
Экономика Эстонии одна из самых уязвимых в мире. Поскольку львиную долю внутреннего валового продукта Эстонии составляет экспорт, то, по словам экономиста Андреса Аррака, как экономический спад, так и подъём связаны, прежде всего, с происходящим на внешних рынках.
Аррак отметил, что в период роста экспорт в Эстонии составлял 70-80% от ВВП. То есть, экономика страны тесно связана с происходящим в мире.
"Например, во Франции этот процент 30, в США - 9 и Японии 12. Учитывая небольшие размеры Эстонии, наша зависимость от внешних рынков неизбежна. Во время кризиса экспорт сократился на треть, вызвав 14-процентный экономический спад. Крайне уязвима в этот период была обрабатывающая промышленность. В 2009 году она уменьшилась на 28%, было сокращено 32 000 рабочих мест, из них 17 000 в строительстве и 13 000 в торговле", - признал экономист.
Теперь экономическим ростом опять движет экспорт. По словам Аррака, это свидетельствует, прежде всего, об адаптации предпринимателей. Безработица же повлияла на сокращение зарплат и уменьшение расходов. Аррак отметил, что экспорт указывает также на качество эстонской продукции. Некачественная продукция не может идти на экспорт, уверен он. ("Арипяев")
Банки скупают недвижимость. Объем залогового банковского имущества увеличилось в несколько раз. По сравнению с началом года, в SEB в четыре раза и в Swedbank более чем в два раза вырос объём недвижимости, купленной у столкнувшихся с проблемами клиентов.
"В своё время люди часто приобретали, как им виделось, ликвидное имущество. Сейчас же интерес к нему уже не столь высок", - объяснил ситуацию директор принадлежащей SEB фирмы недвижимости Estectus OÜ Ханнес Кухльбах.
По его словам, на рынке сейчас нет спекулянтов, скупающих недвижимость, и Estectus является одним из немногочисленных покупателей.
Принадлежащие банкам фирмы недвижимости участвуют только в тех аукционах, где продаётся имущество, заложенное в том же банке. Имущество на торги выставляют судебные исполнители или банкротные управляющие.
Кухльбах добавил, что они покупают имущество по цене, которую считают справедливой, но их целью не является наращивание объёмов недвижимости. "Было бы хорошо, если бы нам больше не пришлось вообще покупать недвижимость, экономика бы восстановилась и люди начали возвращать кредиты. Как правило, SEB не занимается развитием недвижимости своей фирмы, но когда через несколько лет экономическое положение улучшится мы будетм готовы её продать, заверил Кухльбах.
Директор принадлежащей Swedbank Eesti фирмы недвижимости Ektornet Residential Estonia OÜ Меэлис Шокман отметил, что рост объёма имущества зависит от количества аукционов, объявленных банкротными управляющими и исполнителями. Именно в последний год увеличилось количество проблемных кредитов и из-за этого проводилось намного больше аукционов.("Арипяев")
Банк DnB Nord приостановил выдачу кредитов частным лицам. Эстонский филиал банка DnB Nord Bank приостановил выдачу кредитов частным лицам и в последующие два года будет ориентирован только на бизнес-клиентов.
"Это решение в какой-то степени связано с экономическим кризисом. Составляя план развития продуктов, мы заметили, что в ближайшие пару лет не сможем выйти на рынок с хорошим пакетом и взяли небольшой тайм-аут", - заявил руководитель филиала Ханс Пайома, по словам которого DnB Nord продолжит предлагать частным клиентам услуги по расчётам и вкладам.
Как заверил Пайома, банк сейчас сосредоточился на средних и крупных компаниях и международных клиентах, а также их сотрудниках. Он не исключил возможность, что через несколько лет банк снова активно займётся частными клиентами.("Арипяев")
Кредиты подстегнули бы рост эстонского потребления. Дальнейшему росту экономики препятствует слабое местное потребление, которому могли бы поспособствовать взятые кредиты.
По словам экономиста Андреса Аррака, восстановление внутреннего спроса чрезвычайно важно для экономики. "В хорошие времена надо экономить, а в плохие - брать кредит, чтобы выпустить новые деньги в обращение", - цитирует Арака портал газеты "День за Днем". То, что в течение нескольких кварталов экономика росла, по его словам, не означает, что плохие времена прошли окончательно.
"Разгул кредитов, взятых в хорошие времена, плохо аукается, а в 2005-2009 годах кредитный портфель рос ежегодно на несколько десятков процентов. Людей с надежным доходом, которые могли бы взять кредит, теперь просто неоткуда взять", - сказал Аррак.
Свободных денег, которые остаются у семьи после покупки еды, выплат по лизингу и налогов, остается около четверти от всех доходов. Если у семьи взят жилищный кредит на 30 лет и автомобильный лизинг, то, по словам Аррака, ситуация совсем осложняется. "Думаю, 90% семей живет от зарплаты до зарплаты", - сказал он.
По словам ведущего сотрудника Эстонского института конъюнктуры Леэва Куума, в последние месяцы чувство уверенности у потребителей ослабело. Это в свою очередь способствует экономии и уменьшает желание людей брать кредиты. А большая экономия и меньшее пользование кредитами плохо сказываются на местном потреблении.
ЭЖД в плюсе. Эстонская железнодорожная компания
Больше всего за отчетный период перевезено нефтепродуктов (18,51 млн. тонн), что на 2,7 млн тонн больше, чем годом ранее. Сланца перевезено 3,16 млн. тонн, удобрений - 2,02 млн. тонн, щебня - 1,25 млн. тонн.
В прошлом месяце Eesti Raudtee перевезла 2,7 млн. тонн (+21% к ноябрю 2009-го). При этом больше всего было нефтепродуктов - 1,83 млн. тонн (+32%), сланца - 0,38 млн. тонн, удобрений - 0,19 млн. тонн, щебня - 0,11 млн. тонн. ("Деловые ведомости")
Грузооборот портов стран Прибалтики вырос на 6,9%. За 10 месяцев 2010 года грузооборот портов стран Прибалтики составил 121,134 млн.. тонн - на 7,789 млн. тонн (6,9%) больше, чем за тот же период 2009 года.
Доля латвийских портов в общем грузообороте портов стран Прибалтики составила 41,9%, литовских - 27%, эстонских - 31,2%, сообщает BNS. Грузооборот латвийских портов сократился, литовских и эстонских - увеличился.
В латвийских портах за первые 10 месяцев 2010 года перевалено 50,702 млн. тонн грузов - на 1,553 млн. тонн (3%) меньше, чем в 2009 году; в литовских - 32,678 млн. тонн, на 3,151 млн. тонн (10,7%) больше; в эстонских - 37,754 млн. тонн, на 6,191 млн. тонн (19,6%) больше.
Больше всего грузов за 10 месяцев 2010 года перевалено в Таллинском порту - 30,245 млн. тонн (+16,9%). В занимающем второе место по грузообороту Клайпедском порту перевалено 25,361 млн. тонн грузов (+12,7%), в занимающем третье место Рижском порту - 25,036 млн. тонн (+0,3%).
В 2009 году грузооборот портов стран Прибалтики составил 136,636 млн. тонн. 45,4% грузов перевалили латвийские порты, 26,5% - литовские и 28,2% - эстонские.
Берман: собираюсь увеличить выручку. Самый богатый человек Эстонии Фёдор Берман заявил в интервью агентству Bloomberg, что в мире в ближайшее время грядёт бум в сфере рыболовецких судов. BLRT(Балтийский судоремонтный завод) Grupp не собирается оставаться в стороне от этого процесса и рассчитывает увеличить свою выручку до 400 миллионов евро в год.
По словам Бермана, мир сейчас столкнулся с глобальной проблемой: рыболовецкие суда везде устарели и им необходима замена. Это означает, что спрос на них будет расти большими темпами как в Скандинавии, так и в западноевропейских странах. Не остался в стороне и восточный сосед. "В России уже объявили о том, что собираются менять свой рыболовецкий флот. Я не думаю, что они сумеют справиться с этой задачей, используя только свои верфи", - полагает Берман.
Другой точкой роста являются металлоконструкции, популярность которых увеличится из-за растущего объёма глубоководного бурения и выработки альтернативной энергии. "Несмотря на трагедию в Мексиканском заливе, бизнес в открытом море будет и дальше развиваться", - считает миллиардер.
BLRT Grupp также имеет планы начать производство ледоколов. Компания собирается вместе со своим норвежским партнёром Fiskerstrand Verf AS приобрести норвежскую же компанию Multi Maritime. Благодаря этой покупке концерн сможет получить доступ к ноу-хау в области ледовых судов и ледоколов.
Все эти факторы позволяют Берману полагать, что увеличение выручки до 400 миллионов евро в год - это вполне реальная задача. Миллиардер не исключает и того, что предприятие однажды выйдет на биржу, но сейчас для этого не подходящее время.("Деловые ведомости")
Палдиски станет городом нефтяников? Как сообщает портал "Деловых ведомостей", компания Tallinna Sadam(Таллинский порт) и украинская Корпорация "Донбасмонтажспецстрой"(ДМСС) планируют построить в Южном порту Палдиски построить нефтеперегонный завод. Размер инвестиций может достичь 18 млрд. крон.
Также новый завод позволил бы трудоустроить 200 квалифицированных работников, оздоровил бы конкуренцию на топливном рынке, как Прибалтики, так и Скандинавии и повысил бы энергетическую независимость региона.
В соответствии с подписанным предварительным соглашением строительство первого этапа нефтеперегонного завода обойдётся примерно в 1,5 млрд. долл., или почти 18 млрд. крон. Порт, в свою очередь должен построить новый причал и провести дноуглубительные работы в акватории, говорится в сообщении Tallinna Sadam.
Строительство первого этапа продлится два года, и после этого завод сможет перерабатывать до 3 млн. тонн нефти в год. После того как завод будет построен полностью, его производительность достигнет 6 млн. тонн в год, и число работников - 1000 человек.
Назад в колхозное будущее. Согласно предварительным данным сельскохозяйственной переписи 2010 г., число крестьянских хозяйств снизилось по сравнению с предыдущей переписью в 2001 г. почти в три раза, в то время как площадь сельхоз угодий выросла на 8%, сообщает портал "Деловых ведомостей" со ссылкой на Департамент статистики. Это указывает, что сельхоз производство всё больше концентрируется в больших хозяйствах.
По данным переписи, в Эстонии сейчас 19 700 крестьянских хозяйств, в распоряжении которых находится не менее одного га обрабатываемой земли и которые производят сельхозпродукцию преимущественно на продажу. В 2001 г. их было 55 700.
Уменьшения происходило в основном за счёт небольших, до 10 га земли, хозяйств, с 41 800 до 10 700. Снизилось также количество хозяйств с участками в 10-100 га (с 12 900 до 7300). В то же время число крупных хозяйств (более 100 га) выросло с 1000 до 1700.
При этом площади обрабатываемых земель увеличились на 8% до 938 800 га.
Снижение числа крестьянских хозяйств и концентрация сельхозпроизводства типично для всего Евросоюза, на в Эстонии это процесс идёт в разы быстрее, чем в среднем по ЕС.
Россия и Эстония. Русские в Эстонии
Михкельсон: сотрудничество ЕС, США и РФ в сфере энергетики необходимо. Сотрудничество в области энергетики между США, Евросоюзом и Россией необходимо, несмотря на большие разногласия всех трех сторон в вопросах развития глобальной экономики, считает председатель комиссии Рийгикогу по делам ЕС
Страны-члены ЕС, в свою очередь, должны, по мнению Михкельсона, активнее работать во имя единой энергетической политики и общего рынка.
"Председательства Венгрии и Польши в будущем году - прекрасная возможность придать новый толчок формированию единой энергетической политики Европейского союза", - заявил Михкельсон.(Delfi)
Ансип: Добро пожаловать всем туристам из России! Премьер-министр Андрус Ансип положительно относится к безвизовому режиму между Евросоюзом и Россией, однако прежде Россия должна выполнить некоторые технические условия, пишет "Постимеэс".
"Эти технические условия установлены для всех стран, которые хотят иметь безвизовый режим с ЕС", - пояснил сегодня Ансип, выступая перед Рийгикогу, где предоставил обзор действий правительства при осуществлении политики Евросоюза.Россия должна одинаково обращаться с гражданами всех стран, у всех ее граждан должен быть биометрический рейсовый документ, кроме того, необходимо отменить обязанность регистрации. "Необходимо, чтобы в пределах всего безвизового пространства можно было свободно передвигаться, не регистрируясь в крупных городах. В России до сих пор время от времени приходится регистрироваться", - констатировал премьер-министр.
Ансипа спросили и об отношениях с Россией. "Улучшение отношений? В чем вы хотите измерять его? Экономические отношения между Россией и Эстонией развивались очень быстро", - сказал Ансип, заметив, что сейчас доля России в эстонском экспорте составляет 10,4%. "Мы должны бы задуматься, не впадаем ли мы уже в слишком большую зависимость от одного экспортного рынка", - добавил он.
Ансип выразил удовлетворение в связи с тем, что количество российских туристов значительно выросло. По его словам, причиной тому стало расширение Шенгенского пространства. "Уровень цен приемлем для них, а услуги можно получить на их родном языке. Добро пожаловать всем туристам из России, которые приедут сюда провести
премьер-министр.
Оюланд: Россия должна прекратить регистрацию граждан ЕС в милиции. Депутат
"Я поддерживаю запланированный безвизовый режим как метод, который бы позволил гражданам России с минимальными формальностями путешествовать по Европейскому союзу, - сказала Оюланд. - Однако я предполагаю, что российская сторона будет обращаться с гражданами Европейского Союза на тех же основаниях".
Оюланд спросила у Европейской Комиссии, что было сделано для того, чтобы Россия прекратила обязательную регистрацию в милиции граждан ЕС, и для того, чтобы гражданам ЕС в России обеспечивались такие же права и свободы, как и гражданам России при путешествиях по шенгенской визе.
"Я в принципе приветствую то, к чему пришли на саммите ЕС-Россия в области будущего договора о безвизовом режиме, но я настороженно отношусь к тому, что для достижения этого смогут сделать конкретно", - сказала Оюланд, подчеркнув, что договор о безвизовом режиме должен исключать дополнительные угрозы Евросоюзу, подразумевается незащищенность внешней границы России и связанные с этим иммиграционные потоки.
Юшкин: Россия будет договариваться в Эстонии хоть с чертом. Руководитель Балтийского центра российских исследований
"Я не буду комментировать информацию спецслужб, во-первых, потому что я ее не видел, а, во-вторых, я бывший советник Сависаара в бытность его премьер-министром", - сказал порталу Delfi Юшкин.
По словам Владимира Юшкина, безусловно, Россия заинтересована в укреплении своего влияния в Эстонии и Польше, поскольку на сегодняшний день для России это самые неудобные в Европейском союзе партнеры, и она вынуждена регулировать отношения с Эстонией и Польшей. "И она это сделает", - сказал Юшкин.
"В следующем году произойдет, видимо, основной прорыв в наших отношениях", - подтвердил Юшкин, добавив, что об этом говорит и интенсивность визитов, и риторика. "Готовится прорыв. Просто Россия находится в безвыходном положении - ей нужно наладить отношения с Евросоюзом во внешней политике по серьезным вопросам, поскольку там действует принцип консенсуса. А Эстония с чем-то не согласна", - отметил Юшкин.
"Россия будет договариваться с любой силой, которая стоит у власти. Нужно наладить отношения так, чтобы Эстония была не сложным партнером, а нормальным партнером. Это задача и Россия ее решит", - уверен Юшкин.
По его словам, риторика, направленная против премьер-министра Андруса Ансипа, звучала тогда, когда цена на нефть была высокой. "Когда цены упали и возникли технологические проблемы, тогда уже все равно с кем договариваться, хоть с чертом", - сказал Юшкин.
Ансип не видит смысла увеличивать и без того большой экспорт в Россию. Страны ЕС должны оставаться приоритетным рынком экспорта для Эстонии, а еще более увеличивать российское направление экспорта смысла нет, убежден премьер-министр Эстонии Андрус Ансип.
Отвечая в Рийгикогу на вопросы депутатов, Ансип, в числе прочего, отметил, что Европейский союз - платежеспособный, крупный, открытый рынок, на котором без протекционистских барьеров можно предоставить свои товары и услуги 500 миллионам потребителей. Премьер напомнил, что 70% эстонского экспорта направлено в страны ЕС и подчеркнул, что приоритетным европейский рынок должен оставаться для Эстонии и впредь.
"Я не разделяю мнение некоторых людей, которые полагают, что Эстонии следовало бы резко повернуть на восток, искать новый рынок где-нибудь в Китае или дальше. Для Эстонии ЕС является тем рынком, где мы очень конкурентоспособны, где мы в кризисное время смогли увеличить, а не сократить свою долю, так что другие страны Евросоюза должны оставаться приоритетным экспортным рынком для нас", - сказал Андрус Ансип.
По оценке Ансипа, в Россию поступает довольно крупная часть от всего экспортируемого Эстонией товара, и необходимости в том, чтобы наращивать эти показатели, нет.
"Если говорить об эстонском экспорте в Россию, то стоит иметь ввиду, что в 2000 году только 2,4% нашего экспорта шло в РФ. Доля поступающих в Россию товаров последовательно увеличивалась и сейчас составляет 10,4% идущих на экспорт эстонских товаров. По-моему, в Россию поступает уже довольно внушительная часть экспорта. Нам следовало бы подумать, не впадаем ли мы в излишне большую зависимость от одного экспортного рынка?", - цитирует премьер-министра портал новостей государственного телерадиовещания (ERR)
Российское электричество сбивает цену в эстонском регионе. Цена электричества в эстонском регионе на бирже Nord Pool будет в среднем в три раза ниже, чем в финском и шведском регионах, поскольку в Прибалтику приходит российское электричество, сообщает портал газеты "День за Днем".
По словам представителя эстонского энергетического концерна
"Вторая причина, по которой в эстонском регионе цены остаются низкими, - приток энергии из России", - сказал Вальс.
"Российское электричество в большом объеме поступало в Прибалтику чуть более месяца. К тому же торговцы из Литвы и Латвии перепродают энергию в эстонском ценовом регионе", - добавил Вальс.
По состоянию на утро вторника мегаватт-час электричества будет стоить в Эстонии 62,01 евро. В Финляндии и Швеции цена составляет 178,33 евро.
Эстонские семьи и мелкие предприятия пользуется сейчас электричеством по регулируемой цене, которая составляет около 30 евро за мегаватт-час. Местный уровень цен в 2-6 раз ниже, чем тот, который ждет нас после того, как полностью откроется биржа электричества.
Посольство Австрии отрицает критику в адрес стран Прибалтики. В статье портала Delfi, написанной на основании данных информационного агентства ИТАР-ТАСС, в числе прочего, приводятся слова министра иностранных дел Австрии Михаэля Шпинделеггера? сказанные в беседе с корреспондентом агентства ИТАР-ТАСС в рамках завершившегося медийного форума с участием представителей зарубежных СМИ, аккредитованных в Австрии, Германии и Швейцарии: "Я бывал во всех трех государствах Прибалтики, которые входили в состав Советского Союза. Знаком с тамошними проблемами и историей. Здесь есть над чем работать. В этих странах еще не доведен до конца процесс пересмотра новейшей истории, и это мешает эффективному обеспечению законных прав русских меньшинств. В то же время эти права должны быть защищены в любом случае, так как речь идет о стандартах ЕС, которых надо обязательно придерживаться".
Пресс-служба посольства Австрии сообщила, что Михаэль Шпинделеггер выразил свою точку зрения по отношению меньшинств в Европе. Как утверждает посольство, точка зрения министра не касалась только лишь положения русского национального меньшинства в странах Прибалтики. Цитаты министра вырваны из контекста, вследствие чего и переданы так, что вызвали недопонимание, отмечает посольство.
Русская молодежь не доверяет институтам государственной власти Эстонии. Председатель эстонской делегации в Парламентской ассамблее
Херкель считает, что переход гимназического образования на эстонский язык обязательно должен произойти. Это улучшит конкурентоспособность русскоязычной молодежи в эстонском обществе и будет противостоять сегрегации".
Действительно сложной проблемой для Эстонии Херкель считает российские СМИ: "Свобода прессы при Ельцине была на несколько градусов выше, чем сейчас. И уж точно не было систематического формирования и транслирования антиэстонских настроений".
Вторая проблема, по мнению Херкеля, в разнице эстонского и русского менталитетов. Отсюда и непонимание друг друга. На вопрос портала Delfi, есть ли у русскоязычной молодежи Эстонии еще какие-либо проблемы, кроме названных, депутат ответил: "Это проблемы Эстонии в целом. А многие молодежные проблемы повсюду схожи, и безработицы, социальных проблем среди иммигрантов
повсюду больше, чем среди коренного населения".
То, что русская молодежь слабо доверяет институтам государственной власти Эстонии, конечно, печально, полагает Херкель: "Часто спрашивают, почему в Рийгикогу так мало русскоязычных депутатов? Образованные, владеющие несколькими языками, свободно - эстонским, русские по происхождению молодые люди, быть может, достигнут в обществе важных постов. И дойдут до политики - прежде всего через бизнес, предпринимательство, другие виды деятельности и через эстонские партии".
Кылварт: русскоязычная молодежь живет хуже, чем жили их родители. "Я был на этом мероприятии в качестве заинтересованного лица, потому что возглавляю молодежное движение "Поколение" и Эстонский союз таэквондо, - сказал Delfi Михаил Кылварт. - Обе организации связаны с молодежью и прежде всего - с русскоязычной. Но я не знаю, зачем проводить мероприятия, где докладчики выступают не по теме".
Так Кылварт оценил "мастерскую демократии" под названием "Иноязычная молодежь в Эстонии - возможности и вызовы", которая работала в инфоцентре Рийгикогу в прошлый четверг.
"Мне кажется, то, что действительно нужно было обсуждать, проскользнуло буквально одной фразой - сейчас реально складывается ситуация, при которой молодежь в русскоязычных семьях, выросшая уже в независимой Эстонии, уступает по уровню образования, экономическому положению своим родителям во времена молодости тех, - считает Кылварт. - Идет регресс поколений. Это показывают социологические исследования, об этом говорит и социолог Райво Ветик, но всегда вскользь. А это то, по поводу чего надо бить в колокола. И когда речь идет о какой-то псевдоконкурентоспособности, которую обеспечит реформа русской школы, то это звучит просто как издевательство".
Кылварт отметил: несмотря на заверения чиновников в том, что в Эстонии нет эстонского и русского спорта, а есть спорт Эстонии, организации, на 95 и более процентов состоящие из русскоязычной молодежи, называют русскими, а спортивные мероприятия, которые они проводят, - мероприятиями для русских. Соответственно и финансируют.
"Только один пример, - добавил Кылварт. - Союз самбо, которому 40 лет и у которого славные традиции, и Союз сумо, который зарегистрирован в 96-ом, медали с титульных соревнований есть, но практически все завоеваны представителями других единоборств: борцами, дзюдоистами, самбистами. Самбо занимаются в основном неэстонцы, а среди тренеров и руководства союза представителей коренной национальности нет совсем. Государственное финансирование получает Союз сумо".
Ветик: подход Лукаса "хоть кровь из носа" тормозит реформу русской школы. Комментируя заявление министра образования Тыниса Лукаса о том, что ни одна из русскоязычных школ не сможет избежать перехода на эстонский язык обучения, политолог Райво Ветик сказал, что подобная бескомпромиссность тормозит успех реформы.
"Проведенное прошлой весной по заказу министерства подробное исследование среди учителей и учеников русских школ подтверждает, что уровень готовности к переходу в различных школах очень неравномерен", - сказал Ветик в интервью "Постимеэс".
"В такой ситуации подход по типу "хоть кровь из носа" скорее помешает успеху реформы, так как вызовет протест и среди тех, людей, которые в целом поддерживают основную идею реформы", - считает Ветик.
По мнению политолога, гибкий подход, напротив, поддержал бы реформу, привлекая в ряды ее сторонников тех, кто до сих пор был настроен скептически: "Один важный урок существовавшей до сих пор национальной политики Эстонии в том, что, применяя грубую силу, в сфере интеграции можно достичь скорее результата, противоположного желаемому".
По словам Ветика, создание в конце сентября консультативного совета, состоящего из представителей русской общины, - шаг в верном направлении, но осуществленный не в том виде: "Министр образования, созывая свой консультативный совет, использовал выражение "решение проблем русских школ требует совета лояльных к Эстонии людей". Это немного напоминает советское время, когда людей делили на лояльных и нелояльных".