Массовые беспорядки могут захлестнуть и Эстонию: Эстония за неделю
Политика
Ансип наконец-то узрел кризис экономики. Премьер-министр
Эстонии не нужен отдельный план кризисного урегулирования, так как дополнительный негативный бюджет, который примут в первой половине года, еще более сократит расходы государства, при этом оставив нетронутыми средства на стимуляцию экономики. "Поддержка Фонда развития предпринимательства в госбюджете удвоилась, а рост расходов на научные разработки и развитие товаров и услуг несравнимо выше, чем в предыдущие годы", - сказал Ансип. Ансип и министр обороны
В заключение Ансип отметил, что предыдущие правительства хорошо подготовили страну к кризису, накопив резервы в 2006 и 2007 годах. "В 2007 году, когда все говорили о кризисе, профицит бюджета составил 6,5 млрд крон, а безработица была на уровне 4%. Я еще раз повторю, что, если это был кризис, то я хочу жить только при таком кризисе", - сказал Ансип. Примечательно, что в декабре прошлого года Ансип заявил, что дела у Эстонии идут хорошо.
Эксперт: в Эстонии ловить нечего. От Эстонии в ближайшее время ожидать нечего, но в долгосрочной перспективе - всё не так уж и плохо. По мнению эксперта по инвестициям стран Центральной и Восточной Европы, исполнительного директора Cicero Capital Джеймса Оутса (James Oates), он не испытывает оптимизма в отношении экономики Эстонии в ближайшее время, так как дно ещё не достигнуто. Однако, что касается более долгосрочных планов, то, по его мнению, Эстония не так уж и плоха.
На семинаре в Британо-эстонской торговой палате 20 января, посвященном предпринимательской среде и обзору финансовых рынков на 2009 год, Оатес несколько раз повторил: "Краткосрочно я не смотрю на Эстонию оптимистично, но в долгосрочной перспективе положение в Эстонии не такое уж и плохое". По его словам, ситуация очень сложная и это тяжело объяснить людям, так как политики не до конца понимают с насколько серьёзной проблемой они столкнулись. "Правительство должно сразу же приступить к решению проблем, а рынок должен просто пережить этот период", - сказал он. По словам Оатеса, частично правительство осознает такое положение дел, но основной риск кроется в том, что экономика остынет ещё больше и безработица будет ещё выше, чем ожидается. "Я не знаю, сколько продлится такая ситуация, но я знаю наверняка, что это самое долгосрочное падение экономики, которое я видел в своей жизни", - сказал работавший в нескольких банках Оатес. ("Деловые ведомости")
Правительство некомпетентно в вопросах экономики. Профессор политэкономии Академии Nord Ивар Райг считает, что в свете сегодняшнего экономического кризиса нельзя сдвинуться с места при отсутствии у правительства компетенции в вопросах экономики. "Известно, что в нынешнем правительстве нет ни одного министра с экономическим образованием, так что от правительства нельзя ожидать решения проблем", - сказал Райг в телепрограмме Foorum по поводу того, нужен ли Эстонии план выхода из экономического кризиса, передаёт портал "Деловых ведомостей". По словам Райга, если все идет по-старому, значит, правительство некомпетентно в данных вопросах. Эстонии, считает профессор, нужно три антикризисных пакета. Во-первых, надо разработать меры помощи тем людям, кому не посчастливилось. Во-вторых, нужна поддержка предприятиям и пакет реального стимулирования экономики. В-третьих, пакет изменения в управлении Эстонским государством.
Март Лаар: Покажем, что мы можем. Как пишет в своей статье в газете "Постимеес" историк и член Госсобрания
Автор статьи вспоминает и исключительно пессимистичные настроения, царившие в Эстонии в 1992 и 1999 годах, "в газетах того времени предсказывали экономическую катастрофу, гражданскую войну и возвращение в состав России". Но, по мнению Лаара, время показало обратное. "Мы смогли принять трудные, но нужные решения, выйти из экономического кризиса, избежать гражданской войны, освободиться от российской зависимости", - пишет Лаар. Политик считает, что главными причинами нового эстонского оптимизма стали вступление в
Лаар напоминает о недавнем заявлении комиссара ЕС по делам экономики
Хейдо Витсур: Как выйти из кризиса победителем? "Наконец и в Эстонии началась дискуссия о том, как решить острейшие экономические проблемы", - пишет в своей статье в газете "Ээсти пяевалехт" экономист Хейдо Витсур. Как он сообщает, Эстония отстала на несколько месяцев от большинства стран OECD в выработке программы по выходу из кризиса. Проблема, по мнению Витсура, заключается в том, что Эстонию особо не интересовали происходящие в мире события, "почему Центробанки и правительства стран мира использовали все возможные средства, чтобы остановить упадок, хотя в целом в мире мы имеем дело всего лишь с уменьшением экономического роста всего на пару процентов". Как считает экономист, Эстония, как страна с открытой экономикой, должна пристально следить за внешним миром, а "перед глазами постоянно должна быть картина, чем занимаются наши конкуренты".
Как пишет Витсур, мало выйти из кризиса - надо выйти из него в числе победителей, и именно конкурентоспособность поможет Эстонии в переходе на евро и сбалансировании бюджета. Однако конкурентоспособность Эстонии понизили изменения курсов валют, "Эстония стала дорогой страной, в которой хорошо продавать, но у которой многие уж не могут покупать". На предприятия также влияет и кризис, затронувший частные лица. "До сих пор было обычаем говорить: мы имеем дело с рисками частного лица. Развитому миру подобное отношение чуждо", - пишет Витсур. "Все развитые страны используют схемы для решения жилищного кризиса, как для частных лиц так и для государства", - отмечает он. Также экономист пишет, что если сейчас Эстония не будет инвестировать в будущее, "после кризиса мы точно сойдем с рельсов".
Виллу Зирнаск: Кто виноват? Жадность и нетерпеливость. Как пишет колумнист Виллу Зирнаск в газете "Ээсти Пяевалехт", не проходило и года, чтобы эстонское правительство не обвиняли в том, что оно удерживает резервы. Зирнаск сообщает в своей статье, что Эстония и в 2006 и 2007 годах была страной с излишком бюджета, который в Европе был одним из самых больших, при последовательном увеличении излишка и резервов "поднялись невероятное негодование и критика - почему вместо вкладов в резерв не увеличивают зарплаты, пенсии и другие важные отчисления".
Зирнаск пишет, что такая же ситуация была и с пенсионным фондом: "Если в совсем недавнем прошлом руководителей фонда пугали тем, что отдача фонда не успевает за инфляцией, то теперь говорят, что в фондах слишком много ценных бумаг, превратившихся в мусор". "Понятно то, что нынешнее правительство Эстонии слишком долго парило на крыльях оптимизма, а поверило в возможность реализации рискованных сценариев слишком поздно", - пишет Зирнаск. По словам колумниста, руководители фондов клали в портфель не просто некоторые рискованные ценные бумаги, а ценные бумаги, которые не соответствовали разрекламированному профилю риска фонда. "Банкиры при оценке кредитов и кредитодателей начали смотреть сквозь пальцы на правила и принципы, которым они должны следовать в любой ситуации", - пишет Зирнаск. Автор статьи задается вопросом, поможет ли поиск виноватых избежать дальнейшего повторения подобных ситуаций. "Все-таки надежду оставляет тот факт, что кризис все-таки чему-то учит", - пишет Зирнаск.
Паэт: Буш принес Эстонии много хорошего. По словам министра иностранных дел
Министр иностранных дел не видит причин для прекращения подобного сотрудничества и при новом президенте США
Антс Тамме: Должны ли мы выходить на Тоомпеа? В газете "Постимеес" главный редактор газеты для пожилых, инвалидов и больших семей "Видевик" ("Сумерки") пишет, что в последнее время звонящие в редакцию его издания люди все чаще спрашивают, что же делать чтобы усугубляющийся застой в правительстве и социальном министерстве, наконец прекратился. "Не проходит почти ни дня, чтобы мы не читали или не слышали о пострадавших от деятельности (или бездействия?) социального министерства", - пишет Тамме. Также волнует автора статьи и поднятый министром финансов
Индрек Таранд: Не пейте рижский бальзам. "Для хлипкого эстонского самолюбия нет лучшего бальзама, чем рижский бунт народных масс. Злорадство присуще нам еще с хуторских времен настолько, что все мы чувствуем себя немножко лучше, если все-таки есть кто-то, у кого дела идут еще хуже", - пишет в газете "Ээсти экспресс" Индрек Таранд, историк, директор музея Лайдонера. Автор статьи, однако, предостерегает: всплеск насилия при известном стечении неблагоприятных обстоятельств может ждать и Эстонию.
Таранду, глядя на положение дел в Эстонии, бросается в глаза, что и правительство и аналитики предупреждают о быстром ухудшении экономической ситуации, и советуют формулировать и внедрять средства снятия нагрузки. Также автор статьи считает, что партии на это не способны. "Есть еще, пожалуй, надежда на то, что если в послевыборной атмосфере 2007 года, никто так и не смог рассказать о грядущих трудностях, то хотя бы сейчас получится при помощи увещеваний хоть как-то подготовить общество", - пишет Таранд. Но видит и проблему: "Увещеватели должны внушать доверие. Для доверия... нужен и личностный компонент. Последнего я не вижу". Таранд обвиняет парламент Эстонии в круговой поруке и принятии законов, направленных только на поддержание собственного благосостояния: "Например, был принят закон о том, что со следующего созыва у каждого парламентария будет свой денщик. Сами они называют их по закону советником или персональным помощником... Напомню, что заполняться эти 101 денщических места будут не смотря на способности отдельных людей, но исходя из критерия партийной лояльности". Таранд, однако, надеется, что при помощи эффективной работы экономический цикл можно будет вернуть в фазу роста и избежать событий подобных рижским.
Bloomberg: Массовые беспорядки могут захлестнуть и Эстонию. После беспорядков в Латвии и Литве Эстонию также могут ожидать массовые волнения и протесты, считают журналисты агентства Bloomberg. Авторы материала обращают внимание на то, что акции протеста в Вильнюсе вспыхнули всего лишь через три дня после антиправительственных выступлений в Риге. "Недовольство людей правительством может повлечь за собой политические последствия во всех странах Прибалтики", - сказал главный аналитик Danske Bank AS Ларс Кристенсен. "Сейчас политики очень ограничены в своих действиях, что очень сложно понять населению", - добавил он. Массовые волнения в Латвии, Литве и Эстонии могут также спровоцировать беспорядки в странах Восточного блока и в Северных странах. "Существует реальная опасность, что повстанческие настроения, начавшиеся в Латвии, заразят и жителей других стран, в том числе и Швеции", - сказал глава шведского Центробанка Стефан Ингвес. (ERR)
Оппозиция: В Эстонии не будет беспорядков. В Эстонии не будет беспорядков, как в Латвии и Литве, утверждают оппозиционные партии и профсоюзы, однако эстонская полиция готова ко всему. По крайней мере, пока профсоюзы не планируют идти маршем с лозунгами на Тоомпеа, заверил председатель Центрального Союза профсоюзов
Швейцария даст Эстонии миллионы. Как сообщает портал "Деловых ведомостей", Швейцария предоставит Эстонии безвозмездную помощь - более 400 млн крон, которые можно использовать до 2012 года, 20 млн крон предназначены для развития сектора экономики. Министр финансов Эстонии Ивари Падар и посол Швейцарии Йозеф Буше подписали первый договор по программе сотрудничества между Эстонией и Швейцарией. Проект рассчитан на 5 лет, в рамках проекта предусмотрено реорганизовать сектор обучения аудиторов и финансовых специалистов, а также внедрение нового законодательства по аудиторской деятельности. Будет создана возможность контроля соответствия международным стандартам специалистов, занятых в области экономических расчётов. Действующая до сих пор система профессиональной квалификации этих специалистов будет приведена в соответствие с международными требованиями и будет организовано несколько обучающих курсов для аудиторов, внутренних аудиторов и бухгалтеров. Аналогичные договоры Швейцария уже заключила или заключит в ближайшее время с Чехией, Венгрией, Латвией, Польшей и Словакией. Финансовая помощь направлена на преодоление различий между старыми и новыми членами ЕС.
Март Лаар принес свои извинения еврейской общине. Газета "Eesti Eest" ("За Эстонию") - издание
Вторая карикатура Гори в газете "Eesti Eest" изображает советского солдата: "Сразу же из-за границы на нашу прекрасную землю ввалился завшивевший оборвыш, олицетворявший собой "непобедимую"
Председатель Еврейской общины Эстонии Алла Якобсон заявила в интервью "Актуальной камере": "Я была поражена, что в начале XXI века, когда Эстония входит в Евросоюз, были напечатаны эти карикатуры. Причем все три. Это просто грязь, это негуманное отношение к людям". Якобсон надеется, что подписи под карикатурами, которые нелицеприятно отзываются о советском и еврейском народах, не совпадают с политикой партии и являются ошибкой. Руководство Союза Isamaa и Res Publica заявляет, что никто не планировал никого оскорблять. "Но если они кого-то оскорбили, то мы просим прощения у этих людей. Прежде всего, мы хотели показать исторический материал, то есть, какие карикатуры использовались в то время", - извиняется и оправдывается генеральный секретарь партийного союза Маргус Цахкна.
По оценкам историков, опубликованные Гори карикатуры, скорее всего, нарисованы во времена фашистской оккупации. "Гори во времена немецкой оккупации сотрудничал с газетой "Ээсти Сына", и, вероятно, что он публиковал подобные карикатуры в этой газете. С другой стороны, я не верю в антисемитизм и его враждебность к евреям", - комментирует случившийся казус Магнус Ильмярв, директор института истории Таллинского университета. Лидер партийного союза IRL Март Лаар уже принес свои извинения еврейской общине.
Немцы шпионили в Эстонии законно. Полиция безопасности заверила политиков, что нет никаких причин для беспокойства в связи с якобы проявлявшимся разведкой ФРГ тайным интересом к Эстонии. Тема, как сообщает "Ээсти Экспресс", была затронута на встрече членов специальной парламентской комиссии по надзору за органами безопасности с главой Полиции безопасности
Экономика
Aльмуния: ВВП Эстонии упадет на 5%. По словам уполномоченного
Углубление экономического спада ожидается и в 2009 году, причем прогнозируется падение ВВП на 4,75% на фоне внутреннего спроса, с учетом госбюджета и внешнего спроса. Умеренный поворот в сторону позитивного роста предполагается в 2010 году, когда замедляющаяся инфляция приведет к увеличению потребительского доверия, тогда же ожидается и начало роста внешнего спроса. Эксперты полагают, что инфляция индекса потребительских цен снизится примерно до 3% в 2009 году и еще понизится в 2010 году. Спад окажет многообразное влияние на экономику государства, и хотя правительство планирует значительное урезание госбюджета, сохраняется риск того, что дефицит ВВП превысит рекомендованные 3% в 2009 и 2010 годах. Накопленные за годы бума активы должны сыграть роль буфера. Государство не вмешивалось в поддержку финансового сектора и не планирует вмешиваться в будущем.
Nordea Markets: Прибалтика еще не достигла "дна". Аналитики Nordea Markets утверждают, что экономики стран Прибалтики еще не достигли самой низкой отметки, и констатируют, что ни одной из стран региона не удастся избежать спада в экономике. Nordea Markets прогнозирует, что ВВП Эстонии в этом году снизится на 4,5%, в 2010 году - на 1%, для Латвии это падение составит 6,6% и 2% соответственно, а для Литвы - 3% и 0,5%, передает портал Delfi. Nordea Markets прогнозирует, что экономика стран зоны евро начнет расти во втором полугодии 2009 года, но годовой рост будет отрицательным (1,3%).
Вескимяги: Подъём начнётся в 2010 году. Владелец и директор компании "Standard" Энн Вескимяги соглашается с той частью прогноза Европейской комиссии, в которой говорится, что дна Эстония достигнет летом этого года, но, по его мнению, рост начнётся во второй половине 2010 года. Он признал, что спрогнозированный Европейской комиссией дефицит бюджета Эстонии в 3,2% станет препятствием для перехода на евро. "Переход на евро является приоритетным для правительства. В первом квартале необходимо принять решение о дополнительном сокращении расходов - увеличение пенсий, расходы на оборону, расходы на медицинское страхование. Также нужно сократить зарплаты работников госсектора", - пояснил Вескимяги. По его словам, остаётся надеяться, что у политиков Эстонии хватит ума избежать повторения событий в Латвии, когда МВФ предписал стране, как спасать экономику.
По мнению владельца Standard, общество нуждается в дополнительном оптимизме, но нельзя терять и чувства реальности. "Предприниматели ощущают, что положение ухудшилось. Те, кому придётся принимать непопулярные решения, почему-то тянут с этим", - отметил Вескимяги, по словам которого, люди должны знать, что может быть ещё хуже. "Мы не можем закрывать глаза на происходящее, как успешно делало это правительство до сих пор, и только в декабре или начале этого года сказало, что происходит на самом деле", - добавил он. ("Деловые ведомости")
Шведские банки должны заплатить за Балтийский пир. Шведские банки, которые, по словам рейтингового агентства S&P, по сути, заправляют денежной политикой Прибалтийских стран, вели себя крайне безответственно и должны заплатить за это, пишет аналитик шведской экономической газеты "Dagens Industri" Гуннар Ёрн в своём комментарии 20 января. Банки Швеции дестабилизировали страны Прибалтики экономически и, может, политически, пишет Ёрн. Безумный рост кредитов пошёл не на увеличение конкурентоспособности стран, а привёл к тому, что в Риге больше внедорожников на человека и квартиры дороже, чем в Стокгольме. Теперь же ситуация изменилась, и вслед за банкирами из центробанков на пороге МВФ появились директора
Для восстановления конкурентоспособности страны Латвия могла девальвировать за счёт МВФ лат или сократить зарплаты. Проблема же заключается в том, что стоимость валютных кредитов латышей не изменит ни то, ни другое. ЕС будет не так трудно поддержать лат, так как Латвия маленькая. Но риск заключается в том, что Европейский Центробанк не хочет создавать прецедента, ведь после Латвии за помощью могут прийти Греция, Испания, Ирландия... Для немцев подобный сценарий всегда казался кошмаром, ведь Германии, как члену Валютного союза, придётся запустить станок для печатания денег, чтобы выручить других, отбившихся от рук членов союза.
МВФ разрешил Латвии не девальвировать лат, но это решение не было единогласным. Если Латвия всё же выберет девальвацию, то в принудительном порядке придётся конвертировать из евро в латы все взятые в валюте кредиты. Возникший при этом валютный ущерб больно ударит по карманам SEB и Swedbank, но, по словам Ёрна, это оправдано - акционеры банка должны заплатить часть счёта за кредитный пир. ("Арипяев")
Банкир: Отвечать должно правительство, а не банки. За экономическое положение страны и ее финансовую политику во всем мире отвечают правительства, а не коммерческие банки. "Утверждать, будто бы шведские банки действовали в странах Прибалтики безответственно, можно только в том случае, если принимать политиков этих стран за маленьких детей, с которых и спрашивать нечего", - утверждает инвестиционный банкир, крупный собственник Trigon Capital Йоаким Хелениус. По оценке Хелениуса, коммерческие банки Швеции вели себя в Эстонии в соответствии с принятыми правилами, как при кредитовании предприятий, так и при предоставлении займов частным лицам. "Если, например,
По словам банкира, коммерческие банки не отвечают за экономическое положение государства: "Коммерческие банки не руководят государствами и не предписывают политикам, что те должны делать! Если перегревающуюся экономику страны надо охлаждать, то предпринять необходимые для этого шаги должно правительство. Напомним и то, что очень многие люди предупреждали в свое время политиков о том, чем чреват перегрев экономики. Правительство на это никак не реагировало и не сделало ни одного шага для успокоения разыгравшегося бума. Теперь же, когда падение уже произошло, проще всего свалить ответственность на банки". ("Арипяев")
Введение евро может потребовать новых жертв. Министр финансов Эстонии Падар по возвращению из командировки в Брюссель в очередной раз повторил идею о необходимости скорейшего перехода на евро и подкрепил эту уже неновую мысль новыми задачами, которые надо решить в ближайшем будущем во имя достижения главной цели. Учитывая неутешительные прогнозы, вписаться в заветные критерии крайне сложно и для этого необходимы крайне болезненные решения. Речь идет о пересмотре всего процесса формирования бюджета, изменении многих законов, проведении ряда реформ - административной, социальной, здравоохранения. Правящей коалиции, по мнению Падара, необходимо смирится с отказом от многих предвыборных обещаний. Однако, специалисты призывают не считать переход на евровалюту главным рецептом от кризиса.
Экономист Хейдо Витсур считает, что "введение евро, с одной стороны, будет положительным моментом": "Эстония в глазах потенциальных инвесторов будет выглядеть более привлекательно. У людей, взявших кредиты в евро, будет больше уверенности в завтрашнем дне. Однако, евро нельзя считать панацеей". В первую же очередь, следует продумать программу действий по повышению конкурентоспособности экономики страны. Без этого евро может принести даже больше вреда, чем пользы. В случае же, если Эстонии не удастся реализовать переход в ближайшие годы, чего-то особенно ужасного произойти не должно, считают специалисты. Просто уровень жизни во многом вернется на достаточно скромные показатели, которые у нас были до бума последних нескольких лет и, хотя времена предстоят сложные, эксперты убеждены, что не стоит введение или не введение у нас в стране делать самоцелью или национальной трагедией. ("Постимеэс", ПБК)
За год фонды потеряли 11 млрд крон. Объем фондов эстонских компаний управления имуществом в 2008 году сократился как минимум на 11 млрд крон. Поскольку учитывались только фонды в кронах и пенсионные фонды третьей ступени, то фактическая сумма больше примерно на 1 млрд. Очевидно, не все эти миллиарды являются лишь утраченным имуществом, так как за год из наиболее крупных фондов вышло значительное число инвесторов. Так, число владельцев паев Восточно-Европейского Фонда Hansa упало на две тысячи инвесторов, то есть более чем на треть; Фонд Роста SEB за год потерял чуть больше четверти инвесторов.
Предположительно долгосрочным инвесторам в итоге удалось выйти с плюсом, но похоже, что счастливчиков довольно мало, так как на настоящий момент руководители фондов потеряли имущество и долгосрочных инвесторов. Доходность инвестиционных компаний за прошлый год преимущественно составила минус 50-80%. Самое мощное падение зафиксировано в Восточно-Европейском Фонде акций Hansa под управлением Инвестиционных фондов Hansa, чистая стоимость паев которого упала на 80%, а также в Российском фонде акций Hansa, стоимость паев которого упала на 79%. ("Арипяев")
Жизнь подорожала на 8,3%. В IV квартале 2008 года жизнь подорожала на 0,6% по сравнению с III кварталом того же года, а по сравнению с IV кварталом позапрошлого года - на 8,3%. На показатель подорожания жизни в последнем квартале прошлого года больше всего повлияло падение цен на моторное топливо (-18,5%), а также рост цен на теплоэнергию и табачные изделия (28,2% и 18,8% соответственно), сообщает портал err.novosti.ee со ссылкой на данные Департамента статистики. В IV квартале товары, по сравнению с последним кварталом 2007 года, стали на 6,1% дороже, в том числе продукты питания - на 11,8% и промтовары - на 1,5%. Услуги за год подорожали на 12,5%. Больше всего на изменение индекса повлиял рост цен на теплоэнергию (55,1%), продукты питания (7,0%), алкогольные напитки (18,0%) и табачные изделия (51,1%). Индекс цен производителей продукции перерабатывающей промышленнности в декабре 2008 года, по сравнению с ноябрем того же года, составил -0,2%, а по сравнению с декабрем прошлого года он вырос на 5,2%.
На индекс цен производителей в декабре, по сравнению с предыдущим месяцем, повлияло прежде всего падение цен на продукты питания и стойматериалы. Изменение индекса цен строительства в 2008 году, по сравнению со средним показателем предыдущего года составил 3,4%, сообщает Департамент статистики. В основном влияние оказало сокращение расходов на рабочую силу. В последний раз годовое изменение индекса цен строительства таким низким было в 2000 году, когда оно составило 2,5%. В условиях строительного бума 2007 и 2006 годов индекс цен строительства вырос, соответственно, на 12,7% и 10,3%.
Производство подорожало на 5,2%. Индекс цен производителей промышленной продукции в декабре прошлого года вырос, по сравнению с ноябрем, на 0,2%, а по сравнению с декабрем прошлого года - на 5,2%. По сравнению с предыдущим месяцем, в декабре на индекс цен производителей повлияло падение цен производителей продуктов питания и строительных материалов. По сравнению с декабрем 2007 года, цены больше выросли в энергетике и горной промышленности, сообщил Департамент статистики. Изменение индекса экспортных цен в декабре 2008 года составило, по сравнению с ноябрем, 0,5%, а по сравнению с декабрем прошлого года - 1%. По сравнению с предыдущим месяцем, в декабре на индекс экспортных цен оказало большее влияние падение цен в химической промышленности и металлообработке, а также рост цен производителей одежды и продуктов питания.
Изменение индекса импортных цен в декабре 2008 года составило, по сравнению с ноябрем, 2,8%, а по сравнению с декабрем прошлого года - 1,4%. По сравнению с предыдущим месяцем, в декабре на индекс импортных цен оказало большее влияние падение цен на минеральное топливо, химическую продукцию и металлопродукцию. (Delfi)
Импорт и экспорт за год сократились на одну пятую. В ноябре 2008 года объемы экспортируемых и импортируемых товаров сократились на одну пятую по сравнению с ноябрем 2007 года, сообщает портал Kalev со ссылкой на Департамент статистики. Сейчас экспорт и импорт находятся на уровне 2006 года. В 2008 году в Эстонию экспортировали товаров на 9,6 млрд крон. По сравнению с ноябрем 2007 года экспорт уменьшился на 2,2 млрд крон или на 9%. Стоимость всех импортируемых товаров составила 12,7 млрд крон, что на 3,2 млрд меньше, чем в ноябре 2007 года. На сокращение импорта повлияло уменьшение внутреннего потребления во всех группах товаров.
Таллинский порт берёт в долг. Tallinna Sadam (Таллинский порт) планирует в этом году взять кредит в размере 80 млн евро (1,25 млрд крон). Инвестиции буду направлены на развитие порта Палдиски и восточной части порта Мууга. В Мууга возведут новые причальную линию для контейнерного терминала, в Палдиски - стенку для двустороннего причала и складские территории для генеральных грузов, сообщает портал "Деловых ведомостей".
Терминалы в порту Мууга возвращаются к жизни. Ежемесячные показатели терминала в порту Мууга по перевозке сыпучих грузов DBT в этом году упали почти в десять раз по сравнению с аналогичными данными двухгодичной давности, сообщает "Актуальная камера" ЭТВ. Но, как считают эксперты, экономический кризис может сыграть положительную роль в восстановлении потока грузоперевозок. Предприниматели, в свою очередь, говорят, что условия транзита и объем грузов напрямую зависят от отношений между Эстонией и Россией. Уже добрая весточка пришла с угольного терминала, куда снова стали поступать грузы. Глава Ассоциации логистики и транзита Аго Тийманн считает, часть экономических проблем зависит от политики: "Мы благодарны политикам Эстонии, что за последние 2 месяца никаких резких выпадов и провокаций на уровне политики не было. А это сразу сказывается на условиях проведения транзита и на количестве груза. Мы очень надеемся, что политики, не только Эстонии, но и России, смогут придержать себя".
На снижение транзитного грузоборота повлиял и всеобщий кризис. По мнению экспертов, он же может сыграть на руку владельцам эстонских терминалов по перевалке различных типов грузов. Райво Варе, эксперт по транзиту настроен оптимистично: "Новые инвестиционные проекты замораживаются, особенно, если на рынке существуют аналогичные мощности. И это будет означать, что игроки, которые собирались в течение года-двух начать работать на новых объектах, придут на существующие инфраструктурные каналы". Ряд российских производителей минеральных удобрений уже выразил желание работать через эстонские терминалы.
Строящийся в Усть-Луге мазутный терминал сократит транзит через Эстонию примерно на четверть, что скажется и на доходах Таллинского порта, и на предприятии
Россия и Эстония. Русские в Эстонии
Впервые за 10 лет в Эстонию прибывает министр культуры России. Как сообщает портал Kalev, в понедельник, 26 января, в Эстонию по приглашению министра культуры Эстонии Лайне Янес прибывает министр культуры Российской Федерации
В феврале прошлого года Лайне Янес и министр культуры РФ
Эстонию используют как звено блокадного кордона России. "В цепочке конфликтов 2007-2009 годов Эстония-Грузия-Украина вырисовывается явная линия политической и сырьевой "внутриконтинентальной блокады" России и Европы, ответственность за которую следует возложить на как будто уходящий (вместе с Бушем) с американской политической арены "маккейновский" неоконсерватизм", - пишет Игорь Розенфельд в "Вестях дня". Новейшая блокада направлена на "разрыв" европейского континента - то есть разрыв связей между Россией и Центральной Европой. Российским соседям - Украине, Грузии и Эстонии - в этой блокадной цепочке отводится роль звеньев "санитарного кордона", которую иные политики проводят с явным ущербом для местных экономик, демократии и населения.
Поведение премьер-министра Ансипа с самого начала "бронзовой эпопеи" могло показаться странным в силу его явного противоречия интересам эстонской экономики, бизнеса, населения и в целом реальным государственным интересам. А российская реакция на апрельскую провокацию была рассчитана. Автор считает, что наивно надеяться, что отставка Ансипа изменит ситуацию: "При нынешнем раскладе сил, то есть при искусственно подавленном левоцентристском крыле эстонской политики, власть может перейти лишь к еще более правым национал-консервативным группировкам так называемой "твердой руки"". В рамках блокадной модели понятно, почему поборники идеи не могли допустить прохождения через эстонские воды российско-германского
Эстонская правонациональная элита навязывает блокадную идеологию не только своему государству. Она оказывается едва ли не блокадным лидером восточно-европейского региона в лице неутомимого Марта Лаара и иже с ним, обучая данной тактике "новичков" - Ющенко, Саакашвили и пр. Эстонские правонациональные посланцы в Европе доказывают ложность "стратегического партнерства" с Россией, агитируя, по сути, за перекрытие российских сырьевых потоков, объясняя свою позицию тем, что Россия "ужасное дитя". При этом в
Не следует считать, что эстонский кризис обусловлен только потерей восточных связей. Он является результатом исчерпания целой экономической модели предшествующего периода развития Эстонии. Однако "жесткое приземление" (вместо обещанного "мягкого") - цена именно блокадной модели. Эстонская правонациональная элита оказалась едва ли не лидером восточноевропейской неоконсервативной риторики и политики, взяв на себя задачи, которые не собирались брать на себя элиты более уравновешенные. Например, элита значительно более богатой и благополучной Финляндии. Какую реальную цену заплатит за эту миссию эстонское население, покажет близкое будущее.
Над Эстонией бродит призрак коммунизма. "Вести дня" пишут, что в рубрике "Мысль" партийной газеты Союза Отечества и Республика "Eesti Eest" ("За Эстонию") приведены слова из январской публикации "Ээсти Пяевалехт". "Из признания
Тему продолжают член фракции IRL в Рийгикогу
Грузовики из Эстонии будут платить за российские дороги? С 1 февраля Россия намерена ввести плату за эксплуатацию дорог иностранным автоперевозчикам, в число которых входят и грузовики из Эстонии, хотя это идет вразрез с ранее заключенными договорами. "Недешевое удовольствие", - прокомментировал руководитель дорожного и железнодорожного отдела Министерства экономики и коммуникаций Айн Таттер Delfi возможную плату за проезд. По сведениям Таттера, каждой машине грузоподъемностью более 3,5 тонн за год придется заплатить 60.000 рублей (около 22.140 крон), за месяц - 5.000 рублей (около 1.845 крон), за неделю - 1.154 рубля (около 425 крон) и за сутки - 385 рублей (около 142 крон).
По заверению Таттера, между Эстонией и Россией в 2000 году подписан договор, по которому как Эстония, так и Россия, гарантируют, что перевозчики освобождаются от каких-либо оплат, в том числе и за использование дорог. "Российские перевозчики, которые передвигаются по всей Европе, должны платить за дорогу, это было бы так называемой обратной санкцией", - объяснил Таттер возможные последствия такого решения.
Россия вводит плату за дороги с 1 февраля для стран-членов Евросоюза, Швейцарии и Туркменистана. С другой стороны, в декабре в эфире Российского информационного канала "Вести" министр транспорта РФ
Русская партия Эстонии открыла список для выборов в Европарламент.
"К сожалению, Конституционная партия предпочла объединению русских сил - объединение с Левой партией. Время упущено, но еще не окончательно потеряно". "Осознавая свою ответственность, правление Русской партии Эстонии приняло решение объявить открытым свой список на выборах в Европейский парламент. Партия последовательно призывает всех конструктивных русских политиков Эстонии объединиться и готова предоставить для этого список Русской партии", - говорится в заявлении. ("Постимеэс")
Лидеров русской общины можно пересчитать по пальцам одной руки, да и то останутся вакансии. Политолог из Русского института Эстонии
Достоинства Быстрова - громадный опыт административно-хозяйственной работы, искушенность во внутрипартийных интригах, средства, минимально потребные для ведения избирательной кампании. Главные недостатки Быстрова - практически полное отсутствие настоящего политического опыта, членство в эстонской, хотя и в "левой" посткоммунистической партии, неумение свободно излагать свои мысли перед публикой, склонность к авторитаризму. Последнее замечание можно было бы отнести и к очевидным достоинствам, но "твердая рука" все же имеет смысл дома, а не в Брюсселе.
Главные достоинства Димитрия Кленского - ощутимая популярность в русской общине, владение словом, талант полемиста, репутация "возмутителя спокойствия", некоторый политический опыт и видение настоящих проблем русской общины. Главный недостаток - отсутствие минимально потребных средств на ведение независимой избирательной кампании вкупе с полнейшим отсутствием перспективы эти средства когда-нибудь собрать. К тому же, над ним все еще занесен меч эстонской Немезиды.
Если на выборы в Европейский парламент русская община пойдет с единым кандидатом Быстровым, то за его спиной неизбежно встанет тень "антифашиста"
КаПо искала внебрачного сына патриарха. Как пишет газета "Ээсти экспресс" после смерти патриарха
Как пишет "Ээсти экспресс", это расследование КаПо не комментирует, но подробностями до сих пор интересуется. Так работающий в 2003 году над статьей о патриархе Тармо Вахтер узнал от работника государственного архива, что немного ранее данные об Алексее Ридигере (мирское имя Алексия II) запрашивали сотрудники полиции безопасности, которых особенно заинтересовали документы о разводе. Речь идет о браке тогда еще Алексея Ридигера и
Немка купила в Эстонии редкую икону. Почти три года назад, в апреле 2006 года, жительница Германии Ренате Герстенлауэр, владелица галереи икон из Баден-Вюртемберга, приобрела в Таллине за 150.000 крон икону, которая таила в себе старинный образ 400-летней давности. Согласно экспертизе, которую провел профессор