Лаар сравнил действия России с нацистской Германией: Эстония за неделю
Политика. Общество
Ансип: где кризис? Премьер-министр
"Ээсти Пяевалехт" также подтверждает, что премьер-министра Эстонии не покидает оптимизм в отношении госбюджета: премьер заявил, что в будущем году объем бюджета вырастет на 7 миллиардов крон по сравнению с нынешним. "Мы поговорили о том, что в случае сокращения расходов бюджета в этом году, в будущем году мы сможем увеличить объем бюджета только на 7 миллиардов крон", - сказал Ансип газете после совещания коалиционного совета 21 апреля. Ансип добавил, что даже по самым пессимистичным прогнозам доходы бюджета будут расти, и эти семь миллиардов будут означать, что профицит бюджета составит 1% ВВП.
Ансип пообещал выполнить обязательство перед
Парламент потерял важный документ по делу парома "Эстония". В архиве парламента Эстонии нет протокола беседы с бывшим начальником шведской военной разведки - важнейшего документа в расследовании трагедии парома "Эстония". Документ был частью данных, добытых во время визита в Швецию эстонской парламентской комиссией, изучавшей перевозку военного оборудования на пароме "Эстония". Речь идет о почти 1000 страницах, половина из которых до сих пор объявлена государственной тайной. Это протоколы встреч комиссии во время визита в Швецию - руководитель делегации Эвелин Сепп и члены Кен-Марти Вахер и
Полицейская операция и стихийное возмущение. О событиях, которые произошли в Таллине 26 и 27 апреля минувшего года и получили неофициальное название "бронзовой ночи", спорят до сих пор - что это было? Стихийный человеческий протест против переноса монумента Солдата с Тынисмяги? Организованная провокация? Попытка бунта? Версий по-прежнему много, хотя существует официальная точка зрения, обнародованная 30 января нынешнего года генеральным директором полиции Райво Аэгом, который в целом признал, что массовые беспорядки в столице не были все же спланированы заранее, но носили характер стихийного возмущения, и что предварительно проделанный анализ рисков ситуации был "слишком оптимистичным" Согласно официальной справке Пыхьяской префектуры полиции, полицейская операция с секретным планом осуществления началась 23 апреля 2007 года в 21.00 и закончилась 11 мая в 14.00. План действий операции засекречен пока до 22 апреля 2012 года, то есть на пять лет. 26 и 27 апреля раскололи население Эстонии гораздо глубже, чем это принято утверждать в официальных выступлениях политиков и государственных деятелей, но что постоянно подтверждают социологические исследования.
Спустя год для большинства эстонской части общества эти события эмоционально связаны, в основном, с последствиями противостояния на Тынисмяги - уличными волнениями, битьем стекол, грабежом киосков и магазинов, а для большинства русскоязычной его части эти дни связаны с ощущением глубокого оскорбления гражданского чувства и протестом, который правительство страны не пожелало услышать. После того, как премьер-министр Андрус Ансип после 9 мая 2006 года объявил, что памятник следует перенести с Тынисмяги, люди стали ежедневно приносить к Солдату живые цветы, чтобы показать значение этого монумента для сотен тысяч законопослушных и лояльных граждан Эстонии, неграждан Эстонии и подданных других стран, постоянно проживающих в Эстонии. Язык цветов никто не услышал. Язык битых стекол услышали все. И живут в общественном сознании два разных образа и две разные эмоциональные памяти об этих событиях. На эстонской половине эти события по-прежнему воспринимаются как Vene mäss ("Русский бунт"), так назывался документальный фильм, сделанный телевизионным Kanal 2). Интересно, что для названия фильма выбран термин mäss, каким до этого именовали только тюремный бунт заключенных). На другой - это оскорбление и надругательство над памятью и над волеизъявлением четверти населения страны. Такие разные ощущения во многом закреплены в людском сознании средствами массовой информации. Хочется надеяться, что общая точка зрения на эти события все-таки будет выработана, иначе то, что вызвало гнев и боль сотен тысяч человек, так и останется просто полицейской операцией с секретным планом ее осуществления. ("Молодежь Эстонии")
Ансип: Эстония ничего не потеряла из-за бронзовых ночей. По словам премьер-министра Андруса Ансипа, Эстония ничего не потеряла из-за бронзовых ночей. Наоборот: воздух стал чище, а чувства собственного государства - больше, чем год назад. Ансип сказал газете Maaleht, что такого нагромождения событий, как в прошлом году, нынче не будет. Нет ни объекта, ни соответствующих лагерей. "Как слышно, тут и там снова собираются раздавать георгиевские ленточки, с прошлого года мы помним и раздувание русскоязычной памяти в виде воздушных шаров", - сказал Ансип. Ансип подчеркнул, что не имеет смысла пытаться объяснять все разногласия между Эстонией и Россией в ключе
Хозяином можно быть по-разному. Под таким заголовком "Ээсти Пяевалехт" публикует статью известного социолога Юхана Кивиряхка. Самое опасное для общества, пишет автор, использование национальных разногласий со стороны популистских политиков. Мы можем, конечно, критиковать роль России в подстрекательстве событий Бронзовой ночи. Однако никак нельзя скрывать того, что возможности для нее были созданы и эстонским правительством. "Я вздрагиваю, когда на неком митинге кто-то громким голосом провозглашает, что живущие в Эстонии русские должны быть благодарны эстонцам за то, что им вообще позволяют здесь жить. Или то, что мы, эстонцы имеем право решать, какие русские нам нравятся, а какие нет. И каких русских мы все-таки готовы принять в эстонское общество. Если еще в 95 году можно было как-то понять тех, кто провозглашал лозунг "Эстония - для эстонцев", то сейчас, в Эстонии, входящей уже несколько лет в ЕС, никакого оправдания ксенофобии и межнациональным размежеваниям не может быть. Однако, сознательно или нет, акция по перемещению памятника солдату с Тынисмяги активизировала сторонников этого лозунга". Социолог рассматривает негативные стороны формы и содержания той апрельской акции. Вместо того, чтобы помочь русской молодежи обрести свою идентичность и чувства гражданина, государственная политика сама бросила ее в объятия Бронзового солдата.
В своем интервью газете Helsingin Sanomat Кивиряхк сказал, что видит в апрельских беспорядках, произошедших год назад, много хорошего, так как лишь они породили разговор о том, что Эстония должна делать с русскоязычным меньшинством и что до сих пор делалось неверно: "На выяснение обстоятельств событий уйдет еще много времени. На данный момент в основном люди испытывают разочарование в обществе". По его словам, социологов беспорядки не удивили. Иммигранты в третьем поколении активны и в других странах, как, например, выходцы из Северной Африки во Франции. "Весь мир уважает тех, кто победил фашизм, и вдруг маленькая Эстония назвала освободителей оккупантами. Противоречащие друг другу интерпретации до сих пор очень актуальны", - напомнил Кивиряхк.
По словам Кивиряхка, русскоязычные живут в своем мире - в Ида-Вирумаа и в округе Таллина. Молодежь ходит в русскоязычные школы. Книги учат их тому, что Эстония добровольно присоединилась к Советскому Союзу в 1940 году. Эстонцы же видят эти события противоположными: "Чья это проблема, что многие русскоязычные заканчивают школу, не зная ни слова по-эстонски, и имеют абсолютно неверное представление об истории. Эстонская школьная система должна предлагать возможности", - сказал Кивиряхк. При личном общении эстонцы и русскоязычные хорошо ладят, однако, по оценке Кивиряхка, национальность - столь чувствительная тема, что ей легко манипулировать и создавать напряжение. В газете также напоминается, что в результате парламентских выборов, которые прошли за пару месяцев до беспорядков, в Рийгикогу не попала ни одна русская партия. "Когда у крупной национальной группы нет политических представителей, то это становится источником общественного давления. Тогда общественная дискуссия происходит на улице". Кивиряхк считает, что радикальные группировки постараются быть активными и в годовщину беспорядков, однако широкой поддержки не найдут. "Общее настроение как эстонцев, так и русских заключается в том, что они хотят мира".
Аарне Рубен: Взрывоопасная Эстония. Рассуждая о русских в Эстонии, писатель Аарне Рубен пишет на портале DELFI: "(русские) держатся вместе, потому что исторический путь здешней русской культуры слишком узок и тонок - он не простирается дальше середины прошлого столетия. Русская община Эстонии знает, что если бы они захотели большой массой уехать отсюда, то их нигде не ждут". "Отъезд немцев в 1939 году происходил болезненно - за 700 лет совместного с нами проживания здесь они пустили корни в почву Эстонии. Боль 1939 года до сих пор не прошла, и сегодня еще говорят в Германии старые люди по-эстонски со слезами на глазах. Если бы пришлось балтийских немцев сюда обратно интегрировать, то этот процесс прошел бы легче, потому что проще интегрироваться туда, где находятся могилы твоих предков". Интеграция людей, находившихся здесь всего 60 лет, является историческим абсурдом. Наши поверхностные учебники истории, задуманные для русских и говорящие о правде эстонцев, не в состоянии что-нибудь сделать, если у пришельцев нет рассказов о золотом эстонском поколении, которые потомственные граждане слышали от своих дедов". Русские Эстонии могут говорить, что здесь их дом, считает Рубен, но пять тысяч лет проживания эстонцев здесь и 60 лет их времени просто несопоставимы. Срастить такие разные культуры сложно: "Ясно, что наши культуры должны пройти процесс гетто: эстонцы в будущем будут держаться сами по себе, также русские будут держаться от нас подальше. Нужна мотивированная полиция, стяжки, дубинки, щиты. Именно для того, чтобы две общины держать врозь, если они вдруг сойдутся в рукопашную". Того, что произошла год назад в Таллине, не может, по мнению писателя произойти, например, в благополучной Швеции - там есть полиция, которая эффективно разделит две противоборствующие стороны и отберет у экстремистов оскорбительные символы. Но так же, отмечает автор, в благополучном государстве не воюет с надгробными памятниками: "Люди похоронены на бывшей территории церкви Каарли - мы же выкапываем их останки из освященной земли, как какие-нибудь гробокопатели. Скорее, следовало бы на основании долговременного плана оформить площадь перед библиотекой в виде мемориала всех погибших в войнах ХХ (или также XIX) столетия, не трогая имеющихся могил".
Эстония должна создать, сформировать и продвигать русскую элиту. Известный художник Хейнц Валк на страницах "Ээсти Пяевалехт" задается вопросом - стали ли мы мудрее за прошедший год. И тут же отвечает - на индивидуальном уровне пожалуй да. Но вот эстонское общество в целом отнюдь не поумнело. Потому что в эстонском обществе слишком много тех, кто не хочет признавать исторической правды о том, русские выиграли
Мадиссон все-таки представит свою книгу в годовщину апреля. Несмотря на то, что Полиция безопасности посоветовала эстонскому националисту
Полиция готовится к возможному повторению беспорядков. Полиция готовится встретить годовщину апрельских событий во всеоружии, пишет еженедельник "Ээсти Экспресс". По данным газеты, в Пайкузескую полицейскую школу и Академию внутренней защиты привозят на ночь дополнительные силы. Время дежурства подразделений спецназа продлено, одновременно в готовности находятся сразу два подразделения. Все полицейские и констебли должны по телефонному звонку быть готовы прибыть на оговоренные позиции. Повышенное внимание, по информации еженедельника, уделяется предупреждению правонарушений в Муствеэ, откуда был родом погибший в ночь с 26 на 27 апреля 2007 года в Таллине во время беспорядков Дмитрий Ганин. В конце апреля прошлого года эстонской полиции пришлось во время беспорядков просить помощи в обеспечении спецсредствами в Швеции и Германии. Сейчас государство закупило необходимую амуницию, и она уже роздана части личного состава. Пресс-секретарь Департамента полиции Анне Освет отметила, что полиция будет ввиду проводимых в Таллине на предстоящих выходных общественных мероприятий в достаточной готовности, чтобы гарантировать людям безопасность и общественный порядок, хотя отказалась вдаваться в детали подготовки сил правопорядка и комментировать вопросы полицейской тактики.
Проблемы мультикультурности есть не только в Эстонии. Проблемы мультикультурности и многоязычия в школе стали темой обсуждения на международной конференции, которая прошла в Нарвском колледже Тартуского университета Профессор Марью Лауристин считает, что мультикультурность подразумевает не только владение языками, но и понимание различий между культурами, а также способность донести смысл этих различий до представителей других национальностей. Развитие диалога между эстонцами и русскоязычными жителями Эстонии, это задача именно школы. Очень важно, чтобы на уроках, которые в русской школе проводятся на эстонском языке, занимались не зубрежкой, а развитием межкультурного диалога, уверена профессор Лауристин. Двуязычие в раннем возрасте может быть проблемой, но может и создать дополнительные возможности для развития. "Межкультурный диалог - это не только узкое лингвистическое владение языком. Это значит, что мы понимаем различия между культурами и можем "перевести" их друг другу. Мне кажется, что проблема эстонцев заключается в том, что мы не умеем представить свою культуру другим народам так, чтобы это было для них интересным, понятным и открывало бы возможности для диалога", - сказала "Актуальной камере" ЭТВ профессор Марью Лауристин. На конференции обсуждался целый ряд проблем многоязычия в разных странах. Мультикультурность и многоязычие - проблема, с которой сталкиваются системы образования почти во всех странах Европы.
Парламент не поддержал предоставления всем чернобыльцам равных прав. Эстонский парламент в четверг 24 апреля отклонил законопроект о предоставлении пособий и льгот не имеющим эстонского гражданства ветеранам ликвидации аварии на
Тарту назван наиболее подходящим для жизни городом. Согласно опросу, житель Эстонии, имея достаточно средств и возможностей, в первую очередь для проживания выбрал бы город Тарту. В последнюю очередь предпочтение было бы отдано (47 место) городу Кохтла-Ярве. В ходе организованного газетой "Ээсти Пяевалехт" опроса были опрошены 301 человек из всех уездов, каждому городу можно было дать от 1 до 10 баллов. Первая десятка городов, согласно опросу, выглядит следующим образом ( с 1 по 10 место): Тарту, Хаапсалу, Пярну, Курессааре, Вильянди, Раквере, Отепяэ, Эльва, Таллин, Кярдла. Тарту описывается как город, в котором живут люди умнее среднего, маленький, тихий, человечный университетский город, духовная столица Эстонии. Город Кохтла-Ярве, оказавшийся на последнем месте не любят за то, что он грязный, коррумпированный город из прошлого, где практически нет жизни, жизнь в этом городе была бы равнозначна ссылке в Сибирь.
Немецкий архитектор: Таллин столкнется с римской проблемой. По словам немецкого архитектора Йенса Виттфохта, поскольку Старый город в Таллине нужно сохранить не тронутым, это означает, что Эстония столкнется с римской проблемой. "В Эстонии много интересных проектов, особенно по части строительства жилых помещений. Новые европейские веяния должны гармонично сочетаться с местными обычаями", - рассказывал архитектор на семинаре, организованном Эстонско-британской торговой палатой. "В Старом городе есть очень интересные проекты. Но старый город нужно сохранять таким, какой он есть. Например в Риме дома очень старые, и, к счастью, люди в них еще живут. Кажется, что на данный момент город выигрывает в этом споре против архитекторов", - отметил он. ("Арипяев")
Наиболее распространенной в Эстонии оказалась фамилия Иванов. Еженедельник "Ээсти Экспресс" пишет, что самая распространенная фамилия в Эстонии Иванов. Ее носят 6789 жителей республики. Менее популярными оказались эстонские фамилии Тамм (5241 человек), Саар (4352 человека), Сепп (3624 человека) и Мяги (3613 человек). В первую десятку распространенных фамилий входят также Смирнов(3402) и Васильев(3153). Три года назад, по данным регистра населения, фамилия Иванов также была наиболее распространенной в республике.
Экономика
В первом квартале наблюдалась рекордная инфляция. В первом квартале 2008 года индекс потребительских цен по сравнению с аналогичным показателем прошлого года вырос на 11,1%, таким образом, инфляция в первом квартале стала рекордной за последнее время. Индекс потребительских цен начал быстро расти во второй половине 2007 года - во втором квартале этого года он составил 5,7%, в третьем 6,4%, а в четвертом уже 9%, пишет "Постимеэс" со ссылкой на Департамент статистики. В первом квартале 2008 года цены на товары выросли по сравнению с аналогичным показателем прошлого года на 10,2%, при этом цены на продукты питания на целых 14,6%, а промтовары на 6,7%. Услуги подорожали на 12,8%. Наибольшее влияние на рост индекса потребительских цен оказало подорожание продуктов питания, моторного топлива и расходов на жилье.
Рост цен замедляется. В марте в обрабатывающей промышленности продолжилось замедление роста цен производителя. По данным Департамента статистики, цены производителя выросли в обрабатывающей промышленности за год на 7,6%. Цены в марте выросли в среднем по сравнению с февралём на 0,1%. Самый большой рост цен - в пищевой промышленности, но он понемногу замедляется, хотя в марте годовой рост достигал ещё 19,5%. В молочной отрасли цены производителя выросли за год на 40%, в производстве муки и круп - на 36%. В таком же масштабе увеличены закупочные цены на молоко и зерно. В хлебобулочной и кондитерской отрасли рост цен составил в марте в годовом исчислении, по данным
Благосостояние Эстонии в руках шведских банков. Исследование Международного Валютного Фонда "Переоценка рисков" утверждает, что риск тяжёлого приземления у Эстонии увеличился. В отношении Латвии и Эстонии в исследовании
Сильная крона - это опасно. Эско Пассила, известный эксперт в области экономики и консультант Еврокомиссии и Европейского банка реконструкции и развития (EBRD) пишет в "Арипяев": "Политика сильной эстонской кроны доведёт до такой же финансовой катастрофы, как сильная марка в Финляндии в конце 1980-х годов. В Финляндии это было так: марка содрогнулась, банковская система мигом изменилась, и около 30% предприятий обанкротились. Упёртая политика эстонского правительства, когда руками и ногами держатся за курс между кроной и евро, доведёт экономическую политику Эстонии до катастрофы. Если откорректировать эстонскую крону в соответствии с инфляцией, то реальная стоимость кроны к евро составляет только 50% от её номинальной стоимости". "Чем дольше будет евро поддерживать крону, тем насильственнее будет корректирование, и тем дороже это обойдётся экономике страны. Исходя из этого, Эстонии не надо пытаться присоединиться к евро раньше периода, пока она не выровняет курс кроны по отношению к евро. Перед вступлением в ЕС я прогнозировал, что цены на продукты питания поднимутся ощутимо и за очень короткий период времени. Причина проста: продукты питания в страны ЕС поставляли по цене, за которую ЕС заплатил (субсидировал) очень большую часть. После вступления в ЕС, дотации снизились и цены на продукты питания поднялись. Моё мнение в то время осталось без всякого внимания".
Инвесторы: до кризиса Эстонии далеко. Оживление на рынке недвижимости Эстонии возможно не раньше, чем через 2-3 года. В то же время до кризиса экономики Эстонии и соседних стран Прибалтики дело вряд ли дойдет, считают участники инвестиционного форума, прошедшего в Таллине под эгидой Британо-эстонской торгово-промышленной палаты. Трудности в экономике балтийских стран, особенно в секторе недвижимости, эксперты и инвесторы, собравшиеся 22 апреля в Таллине на форум "Как инвестировать в будущее Балтики", считают кратковременными и кризисом их назвать довольно трудно. Без внимания экспертов не остались и апрельские события - их влияние оценивается как положительное. "Если бы не было инцидента в прошлом году в апреле с Бронзовым солдатом, то, скорее всего, изменения на рынке недвижимости были бы для нас намного серьезнее. Этот инцидент помог многим людям изменить свое слишком позитивное мнение о росте экономики", - считает главный консультант Colliers Internation по инвестициям в странах Прибалтики и Белоруссии Арди Роозимаа. По мнению экспертов, местный пессимизм в оценках состояния дел объясняется тем, что в отличие от Западной Европы эстонская экономика еще так часто не переживала периоды спада и подъема. На фоне эмоциональных дебатов об охлаждении экономики и необходимости потуже затянуть пояса, оценки инвесторов полны оптимизма. По прогнозам инвесторов, через год-два ситуация улучшится. "То, что происходит с кредитными затруднениями, - это легкое сотрясение. Как только люди затянут свои пояса, возьмут под контроль свои расходы и будут действовать осмотрительно, вы сможете выйти из трудностей за 2-3 года", - считает президент Savant Internasional Крис Хартфилд (Великобритания). "Это уже не развивающийся рынок, а рынок, по-прежнему имеющий рост, поэтому по-прежнему интересный. Он небольшой, но с учётом расположения между Восточной Европой, Скандинавией и Западной Европой он остаётся привлекательным местом", - сказал владелец немецкой фирмы Wittfoht Architecten Йенс Виттфохт.
Эстония и США будут сотрудничать в сфере сланцевой энергетики. Министр экономики и коммуникаций Эстонии Юхан Партс, находясь с рабочим визитом в США, встретился с заместителем министра по энергетике Джеффом Купфером, с которым обсуждалось сотрудничество в сфере сланцевой энергетики. Проект двустороннего договора о сотрудничестве в сфере сланцевой энергетики в настоящий момент находится на рассмотрении в МИДе США. Джефф Купфер выразил надежду, что договор будет подписан этим летом. "Высокие цены на нефть увеличили интерес государств, имеющих сланец, к освоению этого ископаемого. У Эстонии есть в этой сфере многолетний опыт, что позволяет нам стать полезным партнером как в научном сотрудничестве, так и в бизнесе", - сказал Юхан Партс. Юхан Партс считает, что США могут и должны участвовать в Эстонском центре исследования сланца. Джефф Купфер пообещал поддержать стремление Эстонии стать участником Инициативы по глобальному партнерству в ядерной энергетике (GNEP). Было неожиданно узнать, что в то время как в Эстонии обсуждается тема возможной постройки атомной электростанции, в США за последние 30 лет не было построено ни одной АЭС. Купфер счел естественным, что Эстония стремится обеспечить свою энергобезопасность.
Рождение гиганта - E.O.S и
Открыта программа поддержки судоходства. Целевое учреждение развития предпринимательства (EAS) c 14 апреля начало приём ходатайств о выдаче субсидий предпринимателям, работающим в сфере судоходства. Бюджет программы насчитывает 28,15 млн. крон, ходатайства принимаются ежедневно в течение 2008 года, пока не закончатся бюджетные средства. По словам директора экспортного дивизиона EAS Аллара Корьяса, выдачей субсидий собственникам судов государство желает притормозить сокращение торгового флота Эстонии и увеличить количество судов под эстонским флагом. "Увеличение количества судов, ходящих под флагом Эстонии, смогло бы повысить уровень трудовой занятости и экспортного оборота, поскольку на суда под эстонским флагом нанимают в основном эстонских моряков, а также чаще стали бы использоваться и закупаться местные услуги и товары", - добавил Корьяс. О получении субсидий могут ходатайствовать предприниматели, которым принадлежит занесённое в судовой регистр и/или регистр судов, зафрахтованных без экипажа, торговое судно, носящее флаг Эстонии, или предприниматели, которые оперируют таким торговым судном на основании договора фрахтования судна. ("Деловые ведомости")
В Финляндии заложен новый лайнер для
Белорусские тракторы завоевывают Эстонию. 17-19 апреля в Тарту проходила одна из крупнейших в странах Прибалтики 16-я Международная сельскохозяйственная выставка "MAAMESS-2008". На выставке представлены образцы всех наиболее известных мировых производителей сельскохозяйственной техники, в мероприятии участвуют более 150 компаний из восьми стран. Одну из самых больших площадок занимала экспозиция новейших моделей тракторов "Беларус", подготовленная официальным дилером МТЗ в Эстонии фирмой "Тюри Бел-Эст". Продукция МТЗ пользовалась повышенным вниманием посетителей выставки - представителей фермерских хозяйств Эстонии. По официальной статистике, сейчас каждый третий приобретаемый в стране трактор - белорусского производства. ("Постимеэс")
Россия и Эстония. Русские в Эстонии
Визит депутатов Госдумы в Эстонию намечен на май. Находящийся в Москве в связи с участием в международной выставке "ТрансРоссия-2008" председатель комиссии по экономике парламента Урмас Клаас заявил, что достигнуто принципиальная договоренность о визите делегации российской Госдумы в Эстонию. "Мы готовим визит депутатов Госдумы в Эстонию в мае", - заявил Клаас корреспонденту DELFI. По его словам, сейчас уточняются необходимые детали визита, который намечен на конец мая. Сам Клаас, прибывший в Москву в воскресенье 20 апреля, помимо встреч с депутатами Госдумы, выступил в понедельник с докладом на Московском международном инвестиционном саммите. Также, по словам Клааса, он удовлетворен тем, что эстонские бизнесмены, принимающие участие в выставке, ведут плодотворные переговоры с российскими партнерами. "Надо быть представленными, надо быть на виду - иначе ничего не будет", - заявил он.
Паэт: Поведение России в отношении Грузии непозволительно. Министр иностранных дел Эстонии
Лаар сравнил действия России с нацистской Германией. В пятницу 18 апреля в экономической газете
В 1937 году Гитлер выступал за права судетских немцев в Чехословакии, в 1938 Судетская область была аннексирована, вошла в состав Рейха и была очищена от всех, кроме немцев... Россия признает границы Грузии, однако действия не соответствуют словам", - пишет Лаар. Лаар обвиняет Запад в том, что он будто бы глух и нем по отношению предложения президента Грузии
Кавказский гамбит России. Недавние шаги РФ по отношению Грузии свидетельствуют о некотором противоречии. 25 марта Россия восстановила прерванное два года назад прямое воздушное сообщение с Тбилиси, а еще через три дня вновь установила паромное сообщение между Сочи и Батуми. С прошлой недели из России можно опять отправлять посылки и письма в эту кавказскую республику. Экономические проблемы, из-за которых эти связи были прерваны, решились как бы сами собой. МИД РФ объявил, что снимаются визовые ограничения в отношении грузинских граждан, ускорится ремонт КПП на грузинской границе и начинаются консультации по вопросу допуска грузинских товаров на российский рынок. Премьер-министр Грузии Ладо Гургенидзе в интервью "Постимеэс" заметил по этому поводу, что "как будто параллельно идет несколько процессов. С одной стороны, позитивное развитие, а с другой - вся эта эскалация и шум вокруг Абхазии". Теперь, как и в вопросе признания Косово, грузинские представители склонны давать более положительные оценки российской программе действий. Радость от восстановления воздушного сообщения чередуется с подозрениями по поводу истинных мотивов Москвы. По-прежнему ли это параллельные процессы, или речь идет о большой игре - настоящем кавказском гамбите, целью которого является отвлечь внимание международной общественности от действительных намерений Россиии? Если посмотреть правде в глаза, то можно сказать, что после заявления Путина в отношениях России с Абхазией и Южной Осетией мало что изменится. Россия и так против желания Грузии предоставляла на их территории консульские услуги, раздав большей части населения этих регионов свои паспорта. По словам представителя РФ при НАТО
Эстония и Финляндия хотят единой политики ЕС в отношении РФ. Находящийся с визитом в Эстонии министр иностранных дел Финляндии Александр Стубб и его эстонский коллега Урмас Паэт изъявили желание, чтобы Европейский Союз проводил единую политику в отношении России, поскольку это сделает возможным лучше защищать интересы обеих стран. "Европейский Союз в 15 раз богаче России, здесь живет в 3 раза больше народа, и он тратит на оборону в 7 раз больше средств. Сильная Европа - в интересах Эстонии и Финляндии", - сказал недавно вступивший в должность главы МИД Финляндии Александр Стубб на пресс-конференции. Оба министра согласны с тем, что как Эстонию, так и Финляндию следует рассматривать как специалистов по делам России. Одинаковую озабоченность в отношении России вызывают у обеих стран, например, очереди на границах. Этот вопрос Александр Стубб обещал поднять среди прочих в Москве, на встрече с министром иностранных дел России
Министр Урве Пало учит русский язык. Министр по делам народонаселения Урве Пало, представляющая социал-демократическую партию, начала совершенствовать свое знание русского языка, сообщает "Постимеэс". Министр раз в неделю занимается в индивидуальном порядке с частным преподавателем. В дальнейшем частоту уроков планируется увеличить. "Понимаю я хорошо, а вот говорю куда хуже. Причина в нехватке практики, да и словарный запас куда более скудный, чем хотелось бы", - отметила Пало, - "в Эстонии русский является родным языком почти для трети населения, поэтому для министра по делам народонаселения вполне естественно его выучить", - подчеркнула министр. О своем желании изучать русский язык заявил и генеральный секретарь Социал-демократической партии Рандел Лянтс. "Я считаю это вполне естественным - разговаривать на русском языке в стране, где он является родным для трети жителей", - отметил он. Предположительно Лянтс будет посещать уроки русского языка с осени.
Варе: через полгода в России начнутся проблемы. По словам организатора инвестиционного семинара Британско-эстонской торговой палаты Райво Варе, инвесторы должны быть готовы к тому, что скоро проблемы начнутся и в России. "Будьте готовы к тому, что и в России скоро начнутся проблемы, поскольку их банковская система слабее, чем необходимо. По этой причине известные бизнесмены из России уже предупреждают о грядущем кризисе", - отметил Варе в заключительном выступлении на семинаре. Также Варе посоветовал российским бизнесменам не обманываться, думая, что в Эстонии предпринимательство очень популярно. В Эстонии предпринимательство менее популярно, чем, например, в Литве или Латвии. ("Деловые ведомости")
Россия сильно ударила по экономике Эстонии. Эстония все еще "страдает" от последствий апрельских событий прошлого года. Угольный терминал стоимостью 40 миллионов евро в порту Мууга только что "встал", а горы черного сибирского груза пропали, цитируют "Деловые ведомости" Associated Press. Российский уголь и нефтепродукты, предназначенные для европейского рынка, теперь идут через другие порты Балтики, а Эстония как никогда чувствует "финансовый укол" от большого восточного соседа. Год спустя скандального инцидента по переносу памятника "бронзового Алеши" правительство Эстонии подсчитало урон - 450 млн. евро или 3% ВВП. Особенно ущерб чувствуется в таллинском порту, который потерял 13% транзитного оборота. Тем временем эстонские продукты исчезли с полок российских магазинов, а поток российских туристов, которые ранее оставляли в Таллине немаленькие суммы денег, сошел на нет. "Это сильный удар, мы все еще не можем оправиться", - рассказывает Лаури Бетлем, директор по маркетингу компании Valio Eesti, которая производит молочные продукты. В мае прошлого года экспортные продажи сыра для компании прекратились. И хотя потом поставки в Россию возобновились, на прежние объемы компания выйти уже не смогла. Для производителя кондитерских изделий Kalev экспорт снизился на 9% в 2007. Количество российских туристов в Таллине упало на 18%. Сейчас порт Таллина делает ставку на другие транзитные потоки - с запада на восток. В частности, было заключено соглашение с одним из портов Китая о строительстве терминала для контейнеров.
В Нарве звучала критика в адрес посольства РФ. На состоявшемся в субботу совместном заседании Совета русских общин Эстонии, посвященному годовщине "бронзовых событий", среди различных предложений и мнений, звучала и критика в адрес посольства России в Эстонии. Так председатель Таллинского союза граждан России Петр Рожок заявил, что перенос Бронзового солдата стал возможен благодаря предательству МИД России, сообщает Reporter.ee. Рожок даже потребовал отставки российского посла в Эстонии Николая Успенского.
Сайт президента Эстонии обрел русскую версию. Канцелярия президента Эстонии довела начатое в прошлом году дело до конца и открыла сайт на русском языке. Сайт президента Ильвеса содержит материалы о работе главы государства, а также справочные материалы по истории государственности Эстонии. На сайте кроме биографии Тоомаса Хендрика Ильвеса приведены его последние заявления, интервью. На русском языке там же доступны подробные биографии всех глав государства, знаки отличия, учрежденные награды и список государственных праздников. В разделе "государство Эстония" помимо Конституции приводится перевод "Манифеста ко всем народам Эстонии"от 1918 года и описание государственных символов. (ЭТВ)
Транссибирский маршрут. Как пишет "Ээсти Пяевалехт", в рамках организованного Таллинским университетом летнего университета, 15 - 20 студентов пересекут на поезде всю Россию, проехав 10 000 километров от Таллина до Владивостока. Идея Транссибирского путешествия возникла прошлой осенью, когда в университет пришло приглашение от международной организации Scholar Ship участвовать в самом длинном учебном путешествии в мире - на корабле из Амстердама до Гонконга. Оттолкнувшись от этой программы, в Таллине составили свою - поездку по самой длинной в мире железнодорожной линии Москва-Владивосток. Группа будет интернациональной. В течение всей поездки будут проводиться лекции, не обойдется и без практики в русском языке. "Когда мы доберемся до Азии, то нашей темой станут языки и культура этой части света", - говорит исполняющего обязанности директора Екатерининского колледжа Таллинского университета Дмитрий Миронов.
Голливуд снимет фильм о "горячих эстонских парнях". Предназначающуюся для российского рынка голливудскую комедию, повествующую о "горячих эстонских парнях", планируется снимать в Силламяэ, пишет "Северное побережье". Автор сценария фильма с рабочим названием "ГЭП, или горячие эстонские парни" - актриса Мария Авдюшко говорит, что определяющим в выборе места проведения съемок стала ценная обстановка города Силламяэ. Действие фильма разворачивается в основном в российском городе N, а так как архитектура Силламяэ заслуживает внимания своей чистотой сталинского стиля, то художник фильма Эуген Тамберг выбрал местом проведения съемок именно его. По словам Марии Авдюшко, в главных ролях планируют снять очень хороших и известных российских актеров.
Новую улицу в Таллине назовут в честь "Сталкера" Тарковского. Как сообщает "Ээсти Пяевалехт", Rotermann City OU, начавший в центре Таллина второй этап развития квартала Роттерманна, хочет назвать один участок внутриквартальной дороги переулком Сталкера. Отрезок дороги, начинающийся в нескольких метрах от входа в кинотеатр, до сих пор не был самостоятельной улицей. Фирма хочет назвать его в честь знаменитого фильма Андрея Тарковского "Сталкер", который частично снимался в этих местах. Застройщик планирует создать на реновируемом сейчас участке между зданиями элеватора и хлебозавода дружественную культуре среду. Согласие на новое название переулка должна дать городская комиссия по названиям в конце мая.