Тюркоязычная Чувашия отмечает День славянской письменности как свой
Москва, 24 мая, 2007, 14:44 — ИА Регнум. День славянской письменности и культуры для тюркоязычной Чувашии праздник особый. Чувашская письменность изначально основана на кириллице, хотя попытки перейти на латиницу предпринимались не раз и продолжаются до сих пор, сообщила ИА REGNUM эксперт Чувашского института гуманитарных наук Валентина Харитонова. Впрочем, в последнее время эти попытки нельзя назвать слишком серьезными: с подобной инициативой выступают уже даже не общественные деятели или ученые, а краеведы, которые пишут письма в правительство республики, предлагая собственные версии алфавита. Как правило, эти новые предложения становятся предметом обсуждения на научных конференциях, и на государственном уровне не рассматриваются. В частности, осенью нынешнего года на конференции "Актуальные проблемы чувашского языкознания" значится и вопрос чувашского языка на латинской графике. По мнению специалистов, сугубо научное обсуждение данного вопроса связано и с новой редакцией закона о языках в России, который регламентирует развитие языков на территории РФ только на основе русской графики.
Достаточно активное обсуждение перехода чувашского языка на латиницу проходило в 1920-1930 годы. Новое звучание оно получило в начале 90-х годов, когда в национальных республиках начался "парад суверенитетов". Тогда в Чувашии идеологами перехода на латиницу выступали языковед
Президент Чувашии
Первые попытки графического письма на кириллице для чувашского языка были предприняты благодаря усилиям Петербургской Академии наук, открытой в 1724 году. Звуки чувашского языка обозначались 35 буквами, из которых 31 была взята из русского алфавита, 1 из греческого, 3 созданы автором. Первый вариант чувашского алфавита Ивана Яковлевича Яковлева состоял из 47 букв. Он представлял собою научно - фонетическую транскрипцию, применявшуюся в русской лингвистической литературе, и отражал все звуки речи чувашского языка. На основе того алфавита и был составлен И. Яковлевым и его сотрудниками букварь, представленный ими на утверждение к печати 15 (27) ноября 1871 года. Эта дата и считается началом новой чувашской письменности. Как и святые Кирилл и Мефодий, Иван Яковлев не представлял просвещения своего народа в отрыве от православия. Поэтому первыми книгами, изданными с помощью его алфавита на чувашском языке были православными. До сих пор в храмах Чувашии службы ведут на чувашском языке, созданном на основании переводов тех лет.
Выяснилось, что первый вариант чувашского алфавита оказался громоздким, крайне неудобным как при печатании, так и при письме. В дальнейшем, после тщательного ознакомления с алфавитами других языков (латинским, сербохорватским, чешским, румынским, якутским), Яковлев и его сотрудники решили несколько усовершенствовать, упростить алфавит 1871 года. В "Букваре для чуваш", изданном повторно в августе 1873 года, они оставили только 25 букв - к 17 заимствованным из русского алфавита к буквам прибавили 8 дополнительных букв, которые обозначали специфические для чувашского языка звуки.
В истории чувашского языка с XIX века латиница применялась в трудах финских, турецких, венгерских, американских ученых, а также чувашские слова передавались латинскими буквами в географических, библиографических справочниках. С помощью латиницы написаны тексты в самоучителях чувашского языка, в турецкой антологии чувашской литературы. Активно использовал латинский в своих трудах создатель 17-томного словаря чувашского языка Николай Ашмарин.
Напомним, 24 мая отмечается День славянской письменности и культуры. Он связан с чествованием братьев-подвижников Кирилла и Мефодия, которые создали кириллицу и глаголицу и тем самым заложили основы церковно-славянской письменности и фундамент русской и всех славянских литератур. В России праздник отмечается с 1985 года. В 1991 году ему присвоили статус государственного. День славянской письменности и культуры - единственный в России государственно-церковный праздник. В этом году его празднование приурочено к объявленному в России Году русского языка. В этот день в учреждениях культуры проводятся литературные вечера, концерты духовной музыки, читательские конференции, фестивали, праздники народного творчества и другие мероприятия, связанные с этим праздником.