Накануне православного праздника Благовещения и за неделю до католической пасхи из США поступило сенсационное сообщение, которое способно перевернуть канонические представления об одной из самых противоречивых библейских фигур - Иуде Искариоте, сообщает Страна.ру. 6 апреля Национальное географическое общество (National Geographic Society - NGC) представило в Вашингтоне доклад о завершении расшифровки и переводе на английский язык считавшегося утраченным "Евангелия от Иуды". Слухи о том, что найдено "Евангелие от Иуды", появились еще в начале 1970-х годов, но за их достоверность поручиться никто не мог. Торговцы восточными редкостями предлагали нескольким научным учреждениям в Европе и Америке купить у них старинный папирус, содержавший никому не известный текст на коптском языке - полузабытом наречии христианского населения долины Нила, - и уверяли, что это и есть таинственное "Евангелие от Иуды". Наконец, в 2004 году женевский профессор Родольф Кассер подтвердил, что считавшийся навсегда утерянным памятник действительно найден. Древнюю рукопись приобрел базирующийся в швейцарском Базеле Фонд древних искусств Maecenas, который заключил контракт на ее перевод и издание с рядом ведущих специалистов в области коптской филологии, папирологии и библеистики.

Как стало известно, папирус состоит из 62 полуистлевших, потемневших от времени листов. Рукопись дошла до нашего времени не полностью - примерно трети листов в ней не хватает. Найденные в Египте свитки являются частью более крупного собрания документов, которое в науке принято называть Кодексом Чакоса (по имени владельцев документа). В составе Кодекса находятся также "Первое откровение Иакова", письмо Петра Филиппу и некоторые другие тексты.

Если верить сделанной учеными расшифровке записи откровения, изложенного Иисусом в беседе с Иудой за три дня до Пасхи, то получается, что Искариоту были доверены особые тайны и именно его Иисус выделял как любимого ученика, сказав буквально следующее: "Ты будешь проклят потомками и станешь повелевать ими". Как заметил один из теологов, присутствовавших на пресс-конференции: "Текст "Евангелия от Иуды" превращает акт предательства Иуды в акт повиновения". По словам экспертов, пять различных видов анализа подтверждают подлинность древнего документа. Уже готовятся переводы "Евангелия от Иуды" на 18 языков, включая русский. Презентация текста "Евангелия от Иуды" прошла одновременно с представлением его перевода на английский язык. Национальное Географическое общество подготовило также специальный телефильм, трансляция которого назначена на 9 апреля.