Интеграция Юга и Севера - Переговорный процесс - Общество - Судьба осетинского языка - Спорт

Интеграция Юга и Севера

"Нынешняя встреча посеет зерна, которые прорастут во всех сферах нашей жизни"

Совместное заседание правительств Северной и Южной Осетии - основная тема югоосетинских СМИ. Газета "Южная Осетия" пишет: "Встреча открылась совместным пленарным заседанием правительства Юга и Севера Осетии. Был обозначен круг вопросов, которые сегодня конкретнее будут обсуждаться в соответствующих министерствах и ведомствах. Предметом обсуждения стали такие масштабные совместные проекты, как строительство газопровода Дзуарикау-Цхинвал, который протянется через перевал Центрального Кавказского хребта и станет еще одной энергетической жилой, объединяющей Осетию. Планируется провести исследование газораспределительной сети. Известный факт, что электричество в РЮО поступает из Республики Северная Осетия - Алания (РСО-А). Необходимо остро поставить вопрос учета расхода электроэнергии, а также безотлагательно проработать строительство резервной линии электропередачи через Фиагдонское ущелье". Предусматривается также детальная разработка целого комплекса проектов по строительству дорог: объездная через Зар, напрямую от Джавы до Ленингора, Цон-Синагур и др. По словам председателя правительства Юрия Морозова, Северная Осетия оказывает большую помощь в эксплуатации ремонте противолавинных галерей и, в целом, в содержании дорог.

"Мы уже видим конкретные результаты взаимодействия с северными братьями. ООО "Владикавказстрой" готовит к сдаче здание, где вскоре разместится новый офис пенсионного фонда. Эти же строители в апреле приступят к реконструкции и капитальному ремонту здания Национального банка РЮО. Дальше планируются ремонтно-восстановительные работы в средней школе №6 и гостинице "Алан". Деловое сотрудничество налажено министерствами сельского хозяйства Северной и Южной Осетии. Североосетинские коллеги регулярно оказывают южным братьям материальную помощь в виде семенного зерна, картофеля, технического инвентаря и др. Позитивная база заложена в сотрудничестве министерств образования. Здесь хорошо налажена система взаимодействия. В определенной мере есть контакты и в промышленной сфере. Однако они нуждаются в расширении спектра совместно реализованных проектов, которые зачастую оставались на бумаге. Настоящая встреча предполагает их реализацию в жизни. И здесь важную роль играют активность и энергичные действия отдельных руководителей, которые на рабочих встречах обсуждают создание необходимых действенных механизмов, которые следует поддерживать и в дальнейшем развивать. И при этом важно отойти от роли просителей и психологии иждивенчества, а методически организовывать и развивать рабочие структуры в своих министерствах, чтобы сотрудничество юга и севера было взаимовыгодно. Существующий при правительстве РСО-А Департамент по связям с Республикой Южная Осетия пытался решать эти вопросы, но почти все проекты пробуксовывают, и поэтому большая надежда на то, что нынешняя встреча посеет зерна, которые прорастут во всех сферах нашей жизни - экономике, культуре, спорте, здравоохранении, образовании, так, чтобы каждый житель Осетии и на Севере, и на Юге, и в высокогорном селе, и в городе ощутил плоды тесного взаимодействия в жизни единого народа, разделенного историческими обстоятельствами, но связанного судьбой, радостями и бедами. Тогда контуры единой Осетии будут обозначены уже не в проектах, а в реальной жизни",- говорится в заключении статьи в газете "Южная Осетия".

Интеграционные проекты

Разработан план совместных молодежных, спортивно-массовых мероприятий

Газета "Южная Осетия" уделяет внимание визиту министра по делам молодежи, физической культуры, спорта и туризма Южной Осетии Руфина Джиоева во Владикавказ, который состоялся на прошлой неделе. "Встреча двух министров была очень продуктивной, разработан план совместных молодежных, спортивно-массовых мероприятий. Выработанной программой предусмотрено участие сборных команд РЮО в чемпионатах и турнирах, проводимых в PCO-A, а также приглашение команд и отдельных спортсменов на мероприятия, проводимые в РЮО", - пишет газета. Югоосетинская молодежь будет принимать участие в семинарах по спортивной тематике, проводимых в РСО-А, на курсах повышения квалификации, проводимых в РСО-А, и на Юге России. Планируется оказание практической помощи по улучшению материально-технической базы министерства по делам молодежи, физической культуры, спорта и туризма. Это - приобретение спортивного инвентаря, спортивной формы; оказание материальной помощи по поддержке ветеранов спорта, ведущих тренеров и отдельных спортсменов по видам спорта; приглашение ведущих специалистов, знаменитых спортсменов для проведения мастер-класса в секциях по видам спорта в РЮО; приглашение знаменитых спортсменов Осетии с целью агитации и пропаганды физкультуры и спорта среди молодежи республики; организация товарищеских встреч между спортсменами Севера и Юга Осетии; рассмотрение вопросов, касающихся футбольной команды "Юность". Приглашение учащихся школ республики в военно-спортивные лагеря "Балц" и "Горец"; разработка программы по "Поддержке молодежного предпринимательства в РЮО"; регулярный обмен информацией по молодежной политике между Севером и Югом Осетии; организация работы военно-спортивных, краеведческих и других молодежных лагерей по обе стороны Главного Кавказского хребта; восхождение на Главный Кавказский хребет студентов Северной и Южной Осетии; оказание возможной финансовой помощи молодежным творческим коллективам, учебным и детским заведениям, а также индивидуальным лицам.

Переговорный процесс

Улучшение отношения к Южной Осетии во многом зависит от укрепления позиций России на международной арене

Газета "Южная Осетия" публикует интервью с первым председателем правительства Южной Осетии, главой югоосетинской части Смешанной контрольной комиссии по урегулированию грузино-осетинского конфликта (СКК) Борисом Чочиевым. "Югоосетинская сторона всегда была сторонницей мирного процесса урегулирования и сегодня остается приверженцем этого принципа. Есть трудности в переговорном процессе, но тупиковым его назвать нельзя. Надо двигаться вперед и искать пути выхода из сложной ситуации", - говорит Чочиев. Касаясь целесообразности введения Грузией виз для российских миротворцев, Борис Чочиев отметил: "Смешанные силы по поддержанию мира в зоне грузино-осетинского конфликта находятся в соответствии с Соглашением о принципах урегулирования грузино-осетинского конфликта, которое подписали в 1992 году высшие политические руководители России и Грузии. Это международный договор, так как под ним стоят подписи руководителей двух полноправных субъектов международного права. Как известно, международные договоры обязательны к исполнению, независимо от положений внутреннего законодательства подписавших их стран. Таким образом, даже если парламент Грузии примет, а президент Грузии подпишет не просто постановление, а специальный закон, обязывающий миротворцев брать грузинские визы, эти шаги грузинской стороны не будут иметь юридической силы, потому что в Соглашении от 1992 года не предусмотрено введение виз для тех лиц, которые служат в Смешанных силах по поддержанию мира. Если же под предлогом проверки визового режима грузинская сторона предпримет попытки оказания силового воздействия на миротворцев, такие действия будут расцениваться как ничем не оправданное нападение на миротворцев со всеми вытекающими последствиями".

Касаясь вопроса о расширении формата СКК и Смешанных сил по поддержанию мира (ССПМ), Чочиев сказал: "Грузинская сторона часто любит повторять, что ей в рамках СКК неуютно, так как она, якобы, оказывается одна против трех, как она говорит, "противников": Южной Осетии, Северной Осетии и России. И предлагает расширить форматы СКК и ССПМ. Однако, в эти слова может поверить только тот, кто не знаком с принципом работы СКК. Количество сторон, в соответствии с ранее подписанными соглашениями, четыре. Это число не может меняться без согласия всех сторон. СКК - коллегиальный орган, в котором решения принимаются не большинством голосов, а консенсусом. Если хотя бы одна сторона не согласна с выдвинутым предложением, то решение не может быть принято. Таким образом, Грузии ничто не мешает отстаивать свои интересы в рамках уже имеющегося формата. На самом деле грузинская сторона желает не оптимизации, а разрушения показавшего свою эффективность формата, чья жизнеспособность и незаменимость наглядно продемонстрирована за более чем десятилетний период его существования. Недаром, не только стороны СКК, включая и саму Грузию, но и ОБСЕ, ЕС и другие многочисленные международные инстанции неоднократно подчеркивали уникальность как формата СКК и достигнутых ею успехов, так и миротворческой операции в целом". "Что же касается грузинской стороны, то трудно, конечно, работать с партнерами, которые одним говорят одно, другим - другое, и меняют свою позицию чуть ли не каждый день. Ставя под сомнение ранее достигнутые соглашения, под которыми стоит подпись Грузии, руководители Грузии, фактически, тем самым ставят под сомнение саму международную легитимность и правоспособность признания в нынешнем виде своего несостоявшегося государства. Ведь, согласитесь, сегодня международное право так хрупко, что односторонний отказ от ранее подписанных соглашений может оказаться палкой о двух концах. Также лишены оснований сетования на недостаточное присутствие международных организаций в формате СКК. В настоящее время в заседаниях СКК участвует ОБСЕ, периодически присутствуют представители Еврокомиссии. Офицеры по военному мониторингу ОБСЕ регулярно проводят мониторинг ситуации в зоне конфликта и составляют соответствующие отчеты, которые направляют в Вену для распространения среди делегаций стран-членов ОБСЕ. Конечно, качество этих отчетов не отвечает требованиям объективности, а во многих случаях и правдивости, на что мы неоднократно обращали внимание руководства как миссии в Грузии, так и организации в целом. Но факт то, что международные наблюдатели здесь присутствуют и участвуют. Что же касается участия конкретно ООН, при всем уважении к этой влиятельной международной организации и благодарности за помощь, которую они оказали при строительстве и восстановлении домов для беженцев, не могу согласиться, что их участие будет в большей степени содействовать деэскалации напряженности. Вспомним, какие события произошли в Косово, где международные силы КФОР осуществляют свое "миротворчество" под мандатом ООН. В результате этого "миротворчества" в Косово разрушены десятки православных храмов, в крае практически не осталось сербов, а те, кто остались, подвергаются беспощадному террору и живут в постоянном страхе. Разве это можно сравнить с той ситуацией, которая была в Южной Осетии с 14 июля 1992 до прихода к власти Саакашвили? Так что, разница между ССПМ, основу которых составляют российские миротворцы, и КФОР, которые состоят из военнослужащих других стран, более чем ощутима. Поэтому мы против расширения имеющихся форматов СКК и ССПМ", - отмечает югоосетинский политик.

Касаясь вопроса о том, отразится ли подписание договора между Ираном и Россией на российско-американских отношениях и на ситуации в Закавказье, в целом, и в Южной Осетии, в частности, Борис Чочиев сказал: "Подписанные между Ираном и Россией договора отвечают долгосрочным интересам Кавказского региона, так как никто не заинтересован в том, чтобы в непосредственной близости от Кавказа была война, по масштабам сопоставимая с войной в Ираке, если не больше. Здесь также хотелось бы обратить внимание на поведение Грузии, которое наглядно показывает степень ее "любви" к США, о которой они говорят днем и ночью. В период газового кризиса Грузия закупила газ у злейшего врага Америки - Ирана, причем на американские же деньги! Неудивительно, что от иранских поставок пришлось быстренько отказаться. Как говорится, комментарии излишни", - отметил Борис Чочиев.

Говоря, в целом, об отношении мирового сообщества к югоосетинской проблематике, Чочиев отметил, что "отношение международного сообщества к югоосетинской стороне было изначально негативное, так как большинство влиятельных политиков до сих пор мыслят категориями "холодной войны" и не могут допустить, чтобы кто-то требовал вхождения в состав России, а не выхода из нее". "Сам факт, что наш народ считает благом нахождение в едином культурно-экономическом и политическом пространстве с Россией, а не с Грузией, выводит их из себя до такой степени, что лишает возможности логически мыслить. Можно подумать, что отношение Грузии для них настолько важно, что они готовы пожертвовать отношениями с Россией, чьими гражданами мы являемся. Думаю, улучшение отношения к нам в значительной степени зависит от укрепления позиций России на международной арене. В целом же, международному сообществу становится все яснее суть грузино-осетинского конфликта, поэтому отношение с его стороны - в том понимании, что процесс не из легких", - подчеркнул он.

Общество

Вопрос о провозе сельхозпродукции из РЮО в РФ имеет политический подтекст

Главный печатный орган Южной Осетии вновь возвращается к вопросу о провозе сельскохозяйственной продукции из Южной Осетии в Россию. "Одному из самых великих политических деятелей за всю историю человечества и, пожалуй, самому известному сепаратисту Джорджу Вашингтону принадлежат хрестоматийные слова: "Народ, выбирающий между хлебом и свободой и предпочитающий хлеб, теряет сначала свободу, а затем и хлеб. Тот же, кто, несмотря на голод, предпочитает свободу, рано или поздно заимеет свой хлеб". Мы вспомнили о первом президенте США вот в какой связи. Недавно наша газета опубликовала заметку о десятках большегрузных автомобилях, под завязку набитых мандаринами и яблоками производства наших южных соседей, и по совместительству враждебного государства. Данная продукция, по замыслу перевозчиков, предназначалась для реализации в Российской Федерации, но, в силу определенных обстоятельств, была лишена возможности для ввоза на таможенную территорию России. Эти обстоятельства состоят в следующем: в конце 2005 года компетентные российские структуры объявили о том, что продукция сельского хозяйства без соответствующей документации, в частности сертификатов качества, через границу в Нижнем Зарамаге и Верхнем Ларсе пропускаться не будет. Но челноки, функционирующие на Транскаме, это предупреждение пренебрежительно проигнорировали, видимо, посчитав, что это - не более чем декларация или попытка повысить негласные платежи. Когда же выяснилось, что дела в данном случае не расходятся со словами, то предприниматели (как правило, выходцы из Южной Осетии и беженцы из Грузии, практически все проживающие в Северной Осетии - Алании) кинулись за помощью к властным структурам РЮО, хотя в возникших проблемах горе-дельцам следовало бы винить исключительно собственное головотяпство и безответственность. Помимо финансовых и моральных потерь у создавшейся фантасмагорической ситуации есть и серьезный политический подтекст. Дело в том, что эти, с позволения сказать, бизнесмены, как уже говорилось, вспоминающие о своем гражданстве Южной Осетии только в период созревания фруктов, фактически стимулируют экономику враждебного РЮО государства, заполняя рынок сбыта некондиционной грузинской продукцией, обогащая убийц и пособников убийц осетин, а сами при этом зачастую остаются у разбитого корыта", - пишет газета "Южная Осетия".

Осетинский язык

О судьбе осетинского языка

О судьбе осетинского языка размышляет газета "Южная Осетия". У каждого народа есть свой язык, культура, обычаи и традиции. Именно они являются визитной карточной того или иного этноса, но главным в определении национальности являются все же язык, пишет газета, продолжая: еще в начале XIX века ученые, которые приезжали на Кавказ, отмечали, что по обычаям и одежде осетины сходны с другими кавказскими народами, но по языку они сильно отличаются. С помощью языка можно узнать различные нюансы из жизни наших предков, нашей истории. Но для этого нужно хорошо знать тонкости языка и его связь с историей. Порой можно услышать, что осетинский язык беден. Но, на самом деле это вовсе не так, ведь скудный словарный запас отдельных людей вовсе не говорит о бедности лексического фонда всего языка. Стоит хотя бы перечитать "Нартские сказания" или любое другое фольклорное произведение, чтобы убедиться в этом, отмечает издание. Также можно услышать, что осетинский язык не нужен за пределами Осетии. По этой причине многие люди (увы!) перестали ценить наше главное национальное богатство - язык. К сведению таких людей, газета отмечает, что осетинский язык изучается как в России, так и во многих западных странах. Он занимает важное место среди других языков мира, и изучают его известные ученые. Во Франции, например, Комитет Осетиноведения издавал журнал "Осетия", где публиковались научные статьи об осетинском языке и отрывки из различных народных сказаний и легенд ("Ос-багатар", "Сказание об Алгузе" и др.). Изучается осетинский язык и в других странах. "Мы сами же недооцениваем его. Почему-то большинство обвиняет в этом молодежь. Но, обычно, подрастающее поколение перенимает речь и поступки старших, а не наоборот. Часто (к большому сожалению!) в наше время из уст представителей старшего поколения можно услышать речь, оставляющую желать лучшего. Думаю, читатели со мной согласятся, если я скажу, что нецензурная речь не может иметь место в словарном запасе по-настоящему интеллигентного, культурного человека. Надо сознавать ответственность перед обществом и помнить, что дети всегда стараются подражать взрослым и часто считают нецензурщину показателем "взрослости"", - пишет газета. Часть молодежи не воспринимает эти слова всерьез, часть не пользуется ими, а часть пользуется и с большим удовольствием. Дети же всегда стараются подражать взрослым и говорить на их языке. "Сейчас идет процесс восстановления территориальной целостности Осетии и присоединения ее к Российской Федерации, в связи с этим русский язык становится все более "модным", и все стараются больше говорить на этом языке. Если у нас, в Южной Осетии, детей все-таки учат говорить сначала на родном языке, то в Северной Осетии этот процесс, парадоксальным образом, происходит в обратном порядке", - пишет издание, отмечая, что никто, конечно, не против того, чтобы ребенок знал русский язык и другие языки тоже, но он осетин, прежде всего. В последнее время кино и мультфильмы стали переводить на осетинский язык. Все с удовольствием смотрят их, и каждый новый фильм является событием среди осетинской молодежи. Это, безусловно, хорошо, если бы не одно "но". Дело в том, что хоть мы и понимаем смысл сказанного, но сплошь и рядом нарушаются нормы осетинского литературного языка. А это никому не позволено - ни переводчику текста, ни ведущему телепередачу. Чаще всего в ход идут все возможные "разновидности" осетинского языка, начиная от иронского и дигорского диалектов и кончая дменисским говором (хотя такой говор не существует). Переводчики явно не задаются целью передать всю красоту и богатство национального языка, ограничиваясь низким "разговорным" стилем. И что самое интересное, и взрослые, и дети цитируют фразу из "Шрека", из фильмов "Не грози Южному кударцу" и "Урс дзибат?". Большой популярностью пользуется и мультфильм "Робинзонт?". Совсем недавно вышел в осетинском дубляже "Мимино". Может, было бы лучше, если бы они его не переводили, а оставили, как есть. Одна из проблем осетинского языка - недостаток учебников и, как следствие - недостаток знаний. А нет хотя бы минимальных знаний. Нет и интереса изучать дальше эту дисциплину. Разорвать замкнутый круг не так уж трудно, как кажется. Надо только, чтобы каждый сделал над собой небольшое усилие и вспомнил, что он осетин, и что это одно из самых главных ценностей в его жизни, отмечает источник.

Спорт

О будущем осетинского спорта рассказывает газета "Южная Осетия". "Философ Анахарсис и скифский врач Токарсиса завоевывали лавровые венки победителей в античных Олимпиадах. Анахарсис с презрением относился к потеющим в гимназиях греческим атлетам. Впечатывая их лопатками в нагретый ярким солнцем Эллады песок арены, он получал венки в знак признания борцовских успехов. Видимо сама природа даровала ему необыкновенную телесную мощь, позволяя пренебрегать тренировками, необходимыми греческим спортсменам. Минуло две тысячи лет, прежде чем далекий потомок скифов - Алымбег Бестаев попал на Олимпиаду. Из далекого Мельбурна, где в 1956 году страна рабочих и крестьян впервые выставила своих спортсменов, осетинский парень из с.Мугут Южной Осетии привез первую олимпийскую медаль, завоеванную нашим народом в новой эре. С тех пор количество борцовских трофеев только растет. Нашим борцам явно тесно в одной стране. Солнечные Афины стали свидетелями триумфа потомков скифов и аланов. Самые сильные мужчины планеты, борцы: классик - Хасан Бароев, вольники - Артур Таймазов и Хаджимурад Гацылов, дзюдоист - Тамерлан Тменов оказались представлены немногочисленным осетинским народом. В любимой на Кавказе вольной борьбе список медалистов продолжили Гацалов, Тедеев, Дудаев, Лалиев. Уроженцы маленькой Осетии представляли на Олимпиадах Россию, Украину, Узбекистан, Турцию, Германию, Казахстан, Грузию и саму Грецию!",- пишет "Южная Осетия". "Наш отдельно взятый гражданин, проживший немало лет, ещё не забыл мальчишеских разборок цхинвальцев, большей частью разрешаемых на кулаках. После последней Олимпиады в Афинах он все воображал; случись национальная разборка в Афинах, его земляки разбросали бы даже американцев и кубинцев с их олимпийцами боксерами. Понимая всю абсурдность своего предположения, гражданин мучительно ищет трибуну, с которой можно было бы крикнуть всему миру и в первую очередь, Грузии. "Оставьте нас в покое! Пусть осетинские спортсмены пройдут на Олимпиаде под флагом Осетии. Неужели весь мир, находящийся в погоне за здоровым образом жизни не заинтересуется, почему у нас столько богатырей"? Сегодня мы растрачиваем свой потенциал, так как молодые ребята ОЮО задействованы в силовых структурах, необходимых нам для защиты Родины в ходе затянутого конфликта с Грузией",- говорится в заключение статьи.