Туристический сезон 2014 в Прибалтике: любовь к русским деньгам и нелюбовь к "русскому миру"
Москва, 27 мая, 2014, 18:48 — ИА Регнум. Политическая ситуация и снижение курса рубля заметно отразились на количестве туристов из России в странах Прибалтики этой весной. Точных данных пока нет, но операторы говорят о снижении "организованного" турпотока, по экспертным оценкам - на 25%. При этом число туристов, которые приезжают самостоятельно, не снижается или снижается незначительно, и на местном рынке сохраняется надежда, что по итогам года серьезного падения не будет.
Снижение будет умеренным, соглашается директор Северо-Западного отделения Российского союза туриндустрии Екатерина Шадская: "Люди уже адаптировались к курсу евро, а в смысле политической ситуации Финляндия не воспринимается как страна, агрессивно настроенная по отношению к России. Что касается Прибалтики, то к заявлениям их политиков все давно привыкли, а туриндустрии Эстонии и Латвии очень заинтересованы в россиянах и делают все, чтобы нивелировать определенные негативные моменты".
Часть экспертов, впрочем, уверены, что возвращение Крыма, патриотический подъем (который уже сопровождается заметным ростом внутрироссийского туризма), рост курса евро и антимосковская внешнеполитическая позиция прибалтийских стран нанесут по туристическому направлению Россия-Прибалтика удар такой силы, которого в постсоветские годы еще не было.
Средний российский турист, который едет в Прибалтику - это человек, который хочет на море, но не в жару, говорят аналитики. Дополнительные факторы - общее прошлое, возможность общаться по-русски, сравнительная географическая близость и сравнительно невысокие цены, возможность совместить отдых с лечением. Наибольшим спросом пользуются туры по всем трем странам на 7-10 дней или поездки в одну страну на 4-5 дней.
Цены на путешествия из Петербурга или Москвы в разные балтийские страны сопоставимы между собой, несколько особняком стоит Швеция. Стоимость перелета туда и обратно - от 7000 (Вильнюс или Стокгольм из Москвы) до 10000 рублей (Рига из Петербурга). Поездами из Петербурга выгодно ехать в Таллин и Хельсинки (не более 4000 рублей), другие направления (и все направления из Москвы) - в пределах 10-12 тысяч. Самые дешевые 3- и 4-звездочные гостиницы - в Паланге и Риге (3-5 тысяч рублей), самые дорогие - в Таллине и Стокгольме (5-7 тысяч рублей).
Финляндию посещает в несколько раз больше туристов из России, чем три прибалтийские страны вместе взятые. Граждане РФ в прошлом году въезжали на территорию Финляндии 5,2 млн раз, значительную часть потока составляют "постоянные клиенты", приезжавшие по нескольку раз. Туристы из РФ принесли Финляндии за год не менее 1,3 млрд евро. Весной этого года поток резко сократился (не менее чем на четверть). Эксперты связывают это в первую очередь с ростом курса евро и экономией на необязательных расходах, то есть в том числе и на поездках в Финляндию погулять и за покупками. Число поездок в Швецию, которое и без того было во много раз ниже, сокращается по тем же причинам.
Что касается Прибалтики, то прошлом году гости из России составляли около 20% всего туристического потока: 300 тысяч из 1,9 миллиона туристов в Эстонии, 240 тысяч из 1,2 миллиона туристов в Литве, более 400 тысяч из 1,8 миллиона в Латвии. Средний турист из России тратит в Прибалтике 500-600 евро, то есть, например, Латвии они приносят около 220 млн евро в год, 2% от всего бюджета страны.
Прибалтийские политики регулярно делают заявления о хорошем отношении к русским туристам и о том, что туризм вообще вне политики. Эти слова прямо противоположны официальным политическим заявлениям и действиям тех же государств по отношению к России. Например, руководители рижской думы (и их коллеги из соседних стран) выступают со специальными обращениями о том, что Рига говорит по-русски, никаких фашистов там нет, а туризм вне политики.
При этом здесь проходят учения
Прибалтийские туроператоры хотели бы, чтобы политики вели себя несколько более дипломатично, говорит президент литовской Ассоциации гостиничного и ресторанного бизнеса Эвалда Шишкаускене: "Но мы не чувствуем особенного антагонизма со стороны нашего МИДа, например, с визами нет никаких проблем. Мы проводили встречи, говорили, что Россия и Белоруссия для нас - два главных рынка и что мы хотим, чтобы было сделано все, чтобы так оно и сохранялось". Что касается снижения туристического потока, то оно, по словам эксперта, касается в основном россиян, которые раньше в Прибалтике не были - те, кто уже был, приезжают снова.
Прибалтика попала в общеевропейский контекст: из-за роста курса евро россияне стали меньше ездить во все без исключения страны зоны евро, говорит исполнительный директор Ассоциации туроператоров России Майя Ломидзе. 50 рублей за евро стали непереходимым барьером. Что касается политики, то многие граждане России приняли введенные Западом санкции против отдельных чиновников РФ на свой счет, и это - еще одна причина отказов, отмечает эксперт.
Сокращаются и отдельные туристические сегменты. Так, в 2014-м крупные российские компании почти перестали проводить корпоративные мероприятия в Латвии, теперь им "настоятельно рекомендуют" Сочи, где к Олимпиаде создана инфраструктура, рассказывает глава компании "Baltic Travel Group" Владислав Корягин. Поскольку Сочи никуда не исчезнет, а строительством конференц-пространств занимаются и в Петербурге, и в Москве, есть основания полагать, что часть этого турпотока ушла из Прибалтики навсегда.
Особый аспект туристического рынка 2014 года - воссоединение Крыма с Россией. Конкуренции с Крымом прибалтийские участники рынка, по их словам, не боятся, потому что их предложение - сочетание европейского стиля с узнаваемостью и русским языком - в любом случае не похоже на предложение Ялты или Алушты. В сравнении с Западной Европе в балтийских странах - низкие цены, что должно стать плюсом в условиях экономии.
Однако политическая напряженность сохраняется, балтийские страны - в авангарде этой кампании, и недооценивать этот фактор не стоит. Российские участники рынка, впрочем, говорят, что пока огромный интерес к Крыму не переходит из потенциального в реальный, а главной проблемой является транспортная: дешевых билетов туда слишком мало, а дорогие намного дороже, чем в Турцию или Европу.
Сергей Гуркин