Армяне Москвы отмечают 80-летие выхода в свет романа Франца Верфеля "40 дней Муса Дага"
Армения, 25 января, 2014, 13:29 — ИА Регнум. Армянское культурно-просветительское общество (КПО) "Арарат" организовало в Московском
Председатель КПО "Арарат" Эмануил Долбакян выступил с рассказом о творчестве видного писателя XX века, вехах его жизненного пути. Роман написан на основе реальных событий, которые произошли в 1915 году в Суетии (район на побережье Средиземного моря, где ныне сходятся сирийская и турецкая границы). В рамках целенаправленной политики младотурецкого правительства по "окончательному и кардинальному решению армянского вопроса" в период Первой мировой войны, армяне - жители этого района (около 5 тыс. человек), как и всё остальное армянское население Османской империи, подлежали выселению и уничтожению. Однако они оставили свои деревни, сконцентрировались на прибрежной горе Муса и организовали вооруженное сопротивление турецкой армии и жандармам, которые многократно превосходили их числом. Мужчин, способных носить оружие, среди армян было лишь около 600 человек. Героическая оборона горы Муса, ставшая одной из славных страниц истории армянского народа, длилась почти два месяца. На 53 день осады к берегу подошел французский крейсер "Гишен". Участникам обороны удалось связаться с капитаном, который срочно вызвал подмогу. Французские военные корабли и подошедший к ним на помощь английский крейсер взяли на борт более 4000 тыс. армян, которым удалось дожить до этого дня, и эвакуировали их в египетский Порт-Саид.
Франц Верфель посвятил изучению этой истории несколько лет, не раз бывал на Муса-Даге, встречался с участниками обороны. В результате ему удалось создать эпическое полотно, в котором на этом конкретном примере широко осмысливаются исторические судьбы армянского народа в целом. Изданный в Вене в 1934 году роман очень скоро получил большую известность, был назван лучшим литературным произведением года, удостоен международной литературной премии и переведен на десятки языков - английский, французский, итальянский, позже - на русский и др. Общий тираж изданий этого произведения со временем превысил 2 млн экземпляров, по мотивам романа были созданы театральные постановки и экранизации, написана опера.
Участники мероприятия, среди которых были представители московской интеллигенции, творческих кругов, различных национально-культурных организаций Москвы, в том числе еврейской общины, сотрудники посольства Армении в России, в беседе с ИА REGNUM подчеркивали, что писатель, глубоко изучивший и с большой художественной силой отобразивший трагедию армянского народа в начале прошлого века, вскоре сам воочию увидел, что такое геноцид. Ведь Верфель был австрийским евреем, и после вторжения гитлеровских войск в Вену в 1938 году лишь чудом избежал гибели. Он умер в 1945 году в США, немногим не дожив до принятия мировым сообществом Конвенции, осуждающей геноцид как преступление против человечества, не имеющее срока давности.
Об общностях исторических судеб армян и евреев говорил руководитель еврейской национально-культурной организации "Рука помощи" Александр Кернос. Он напомнил о том, что само название романа имеет "сакральный смысл". Хотя героическая оборона Муса Дага продолжалась 53 дня, число "40" Верфелем выбрано не случайно. 40 лет водил Моисей свой народ по пустыне, чтобы вытравить воспоминания о плене египетском, 40 дней ждал он на горе Божественного слова. Да и само название горы - Муса Даг - означает "Гора Моисея" (Моисей в исламе - пророк Муса, его именем назвали гору местные арабы, и не исключено, что это обстоятельство подсказало писателю название книги). И в этом контексте, как подчеркивали некоторые из выступавших, недоумение вызывает тот факт, что отдельные информационные провокации, фальсификации исторических фактов, организуемые азербайджанской стороной (в том числе, например, в отношении событий в Ходжалу в 1992 г.), иногда осуществляются при помощи Агентства еврейских новостей. А ведь известно, что трагедия еврейского народа в немалой степени стала возможна еще и потому, что Геноцид армян 1915 года в свое время не получил объективной и достойной оценки со стороны цивилизованного человечества.