Литва в поисках друзей против России: Прибалтика в польских СМИ
Латвия, 6 декабря, 2013, 10:29 — ИА Регнум. ИА REGNUM представляет обзор польских СМИ, посвященный странам Прибалтики
Литва: двойные стандарты против двуязычия
Проблемы, с которыми сталкиваются поляки, проживающие в Литве, продолжают оставаться в центре внимания СМИ Польши. Одной из таких проблем является нежелание властей Литвы разрешить своим гражданам польской национальности устанавливать уличные указатели на двух языках - литовском и польском. Рамочная конвенция о нацменьшинствах, к которой Литва присоединилась уже давно, не запрещает двуязычного написания наименований улиц и местностей на указателях. Еще в сентябре этого года Европейский фонд по правам человека обратился в Государственную языковую инспекцию (Valstybinė kalbos inspekcija) Литвы с тремя исками в связи с надписями в поселке Нида на Куршской косе. Пo сообщению Kurier Wilenski Европейский фонд доказал, что нормы одного и того же закона в Литве действуют по-разному в зависимости от того, о надписи на каком языке идет речь. "Это демонстрирует, что возможности правовой интерпретации не имеют границ", - говорится сообщении фонда. Европейский фонд по правам человека в частности попросил комиссию дать разъяснения в связи со следующими надписями на указателях на литовском и английском языках: Pamario str., Purvynes str., G. D. Kuverto str., Kopų str., Beach, centre, store age settlement site, Parmidis dune, gliding school...
Статьи 14, 17 и 18 Закона о государственном языке Литвы запрещают публичные надписи на негосударственном языке, если это не наименования организаций национальных сообществ. Если локальные и центральные власти боролись за запрет на размещение указателей на литовским и польском языках, то почему никто не противится надписям на английском? Две другие жалобы касались размещенных на зданиях рекламных щитах: Kambarių nuoma; Zimmervermietung; Bed & Breakfast.
В ответе комиссии говорится, что в случае с указателями улиц, информация представлена на государственном языке, и в словах использованы буквы литовского алфавита. Что касается рекламных вывесок, то согласно комиссии, закон разрешает использование слов на иностранных языке наряду с государственным "для нужд международной коммуникации". Фонд по правам человека с связи с этим считает, что жители территорий, компактно населенных нацменьшинствами Литвы "не обязаны подстраиваться под решения, издаваемые властями и требующие убирать надписи на польском языке. Раз уж информация на указателях не нарушает указанные выше требования, значит, и закон не нарушается". Фонд также предлагает свои услуги по оказанию бесплатной юридической помощи (вплоть до представления в суде) в случае возникновения проблем в связи с требованием убрать указатель с надписью не только на литовском языке. Тем временем, оппозиционная консервативная партия зарегистрировала проект закона, исключающий возможность использования двуязычных уличных указателей в местах густонаселенных нацменьшинствами. Польское агентство печати (РАР) отмечает, что этот контр закон является ответом на законопроект представленный правительством, который разрешает использование языка нацменьшинств в общественной жизни и двойное написание на указателях наименований улиц и населенных пунктов на тех территориях, где нацменьшинства составляют не менее 25% жителей. Консервативные депутаты из партии "Союз Отечества - Литовские христианские демократы" обратились к правительству с призывом не представлять в парламент проект закона, поскольку, по их мнению, двуязычное написание топографических названий противоречит Конституции страны и определениям суда.
Wiadomości. onet. pl напоминает, что закон о нацменьшинствах в Литве был принят в 1989 году, когда страна еще находилась в составе СССР и прекратил свое действие в 2010 году с принятием закона о Государственном языке. Последний однозначно требует писать топографические названия на государственном языке. Правительство Литвы однако, планирует легализировать двуязычное написание. Ожидалось, что в парламент законопроект будет внесен уже в течение осенней сессии и пока законопроект проходил доработку в министерстве юстиции, правящая коалиция предложила принять в ближайшее время закон о нацменьшинствах, который бы содержал в себе нормы закона, действующего до 2010 года. На днях Минюст уже сообщил, что считает новый законопроект противоречащим конституции. В обосновании негативной оценки министерства говорится, что двуязычное написание идет в разрез со статьей 14 основного закона Литвы, в которой закреплено, что государственным языком страны является литовский. По регламенту, оценка Минюста не является препятствием для включения законопроекта в повестку заседания парламента. Когда закон будет внесен пока неизвестно, но уже сейчас понятно, что наткнется он на серьезное сопротивление.
Сегодня поляки составляют более 25% жителей в Вильнюсском, Шальчиниинкском, Швенчёнском и Троцком районах, а русские - в Висагинском самоуправлении.
Литва в поисках друзей против России
Парламент Литвы 3 декабря принял резолюцию, призывающую созвать Ассамблею парламентов трех стран - Литвы, Польши и Украины, для обсуждения кризиса на Украине, вызванного отказом от подписания соглашения об ассоциации с ЕС. Председатель верхней палаты парламента Польши - Сената-
Парламентская ассамблея Сейма и Сената Польши, Сейма Литвы и
Литва очень оперативно отреагировала на события на Украине, что свидетельствует о ее желании взять инициативу в свои руки - повысить свой политический вес на международной арене. Предстоящие выборы президента в Литве в свою очередь заставляют активизироваться и президенту страны. Если еще год назад на фоне акций протестов поляков Литвы президент
Судьба Rail Baltica в руках Вильнюса
Работы над строительством железной дороги Rail Baltica идут полным ходом, уверяет пресс-секретарь PKP Polskie Linie Kolejowe Мацей Дуткевич. Брюссель считает Rail Baltica самым важным международным, трансъевропейским проектом. На польском участке железная дорога будет пролегать от Варшавы через Белосток, Элк и Сувалки до границы с Литвой в Тракишках. Согласно планам, польский участок проекта должен быть готов к 2020-2022 годам, пишет Wspolczesna.pl.
Тем временем Литва намерена внести изменения в маршрут Rail Baltica и включить в него Вильнюс. Как заявил министр департамента международных отношений министерства транспорта Литвы Аренюс Ачкус, до подписания соглашения о создании совместной компании в январе 2014 года всеми заинтересованными странами будет рассмотрено предложение Литвы. По сообщению портала wnp.pl эстонский министр экономики
Вскоре будет основана совместная компания, которая обратится к
Kresy pl, напоминает, что в сентябре на встрече министров транспорта и связи не удалось подписать соглашение о создании совместного предприятия, отвечающего за реализацию проекта Rail Baltica. Эстония была против включения Вильнюса в проект, а Литва в свою очередь заинтересована в том, чтобы за счет средств, предназначенных на проект, была отремонтирована 100 километровая железнодорожная линия между Вильнюсом и Каунасом.
Rail Baltica - это ж/д линия, которая вместе с дорогой
Латвия: самая страшная катастрофа с 1991 года
Польские СМИ подробно информировали о катастрофе в торговом центре "Махима" в Риге 21 ноября. Polskie Radio напоминает, что причина разрушения крыши торгового центра все еще неизвестна, начато расследование в рамках которого изучается конструкция здания. На крыше планировалось разбить сад. С этой целью на крышу было завезено большое количество песка и торфа. В день катастрофы шел дождь. Песок намок и стал дополнительной нагрузкой на крышу. "Происшествие в латвийском супермаркете литовской сети - самая ужасная трагедия с 1991 года, когда Латвия обрела независимость", - комментирует Polskie Radio.
Агентство PAP пишет об отставке премьера Латвии
Эстония: сланцевая держава
Эстонию пригласили в Международное энергетическое агентство (МЭА), потому что эта "маленькая страна больше всех в мире добывает горючих сланцев. Но производит из них не газ, а... электроэнергию. Благодаря этому Эстония - единственная в регионе не покупает газ у России", - пишет Rp.pl. Энергетическая политика Эстонии характеризуется негативным отношением к импорту электричества из России. "Это и есть главная разница между эстонской энергетической стратегией и стратегиями ее соседей - Латвии, Литвы и Финляндии, которые большинство энергии импортирую из России", - пишет издание.
Эстонии в 2011 году, начала переговоры о членстве в МАЭ, а 19 ноября 2013 года уже стала полноправным членом организации. "Эта динамично развивающаяся прибалтийская республика неоднократно демонстрировала, что может позволить себе нетрадиционные решения. Жители Таллина единственные в ЕС бесплатно пользуются городским транспортом. Эстония также в течение многих лет использует для производства электроэнергии отечественные месторождения горючего сланца. На долю Эстонии выпадает 70 процентов мирового производства сланцев. В стране две крупнейшие электростанции Европы, которые работают на сланцах", - пишет Rzeczpospolita.