Российско-американская рамочная договоренность по уничтожению химоружия Сирии - текст
Москва, 16 сентября, 2013, 22:15 — ИА Регнум. Текст российско-американской рамочной договоренности по уничтожению сирийского химического оружия от 14 сентября уже доступен на русском языке. Он был опубликован на сайте МИД России 16 сентября. ИА REGNUM представляет его целиком:
С учетом решения Сирийской Арабской Республики о присоединении к Конвенции о запрещении химического оружия (КЗХО), а также обязательства сирийских властей временно применять конвенцию до ее вступления в силу, Российская Федерация и Соединенные Штаты Америки выражают общую решимость максимально быстро и безопасно обеспечить полную ликвидацию сирийской военной химической программы.
С этой целью Российская Федерация и Соединенные Штаты Америки взяли на себя обязательства по подготовке и внесению в течение ближайших нескольких дней в исполнительный совет Организации по запрещению химического оружия (ОЗХО) проекта решения, устанавливающего специальные процедуры по быстрой ликвидации программы сирийского химического оружия и соответствующей строгой проверке этого. Принципы, на которых, по мнению обеих сторон, должно базироваться это решение, изложены в Приложении А. Российская Федерация и Соединенные Штаты Америки считают, что необходимость этих чрезвычайных процедур продиктована уже имевшими место случаями применения в Сирии химического оружия, а также непредсказуемым характером гражданской войны в этой стране.
Российская Федерация и Соединенные Штаты Америки обязались совместно работать в целях скорейшего принятия резолюции
Российская Федерация и Соединенные Штаты Америки согласны в том, что данная резолюция Совета Безопасности ООН должна предусматривать регулярный обзор выполнения в Сирии решения исполнительного совета ОЗХО. В случае несоблюдения, включая несанкционированное перемещение или любое использование химического оружия кем бы то ни было в Сирии, Совет Безопасности ООН должен будет принять меры в соответствии с Главой VII Устава ООН.
В предлагаемом совместном российско-американском проекте решения ОЗХО поддерживается применение Статьи VIII КЗХО, которая предусматривает информирование Генеральной Ассамблеи и Совета Безопасности ООН о любых случаях несоблюдения.
Решая задачу ликвидации сирийской военной химической программы, Российская Федерация и Соединенные Штаты Америки пришли к общей оценке в отношении соответствующего количества и типа химического оружия и привержены незамедлительному установлению в Сирии международного контроля над химическим оружием и его компонентами. Российская Федерация и Соединенные Штаты Америки ожидают, что Сирия в течение недели представит полный список, включающий наименования, типы и количество боевых отравляющих веществ, типы используемых боеприпасов, места и формы их складирования и производства, а также перечень объектов по исследованиям и разработкам.
Мы, кроме того, определили, что наиболее эффективного контроля над этими вооружениями можно добиться путем вывоза как можно большего количества оружия под наблюдением ОЗХО и его уничтожения за пределами Сирии, если это осуществимо. Мы поставили амбициозные задачи по вывозу и уничтожению всех категорий материалов и оборудования, связанных с ХО, имея целью завершить такой вывоз и уничтожение в первой половине 2014 года. В дополнение к собственно химическому оружию, запасам боевых отравляющих веществ, их прекурсоров, специализированного оборудования, относящегося к ХО, и химбоеприпасов, процесс уничтожения должен включать объекты по разработке и производству такого оружия. Взгляды обеих сторон на этот счет изложены в Приложении В.
Российская Федерация и Соединенные Штаты Америки также решили, что для обеспечения полной отчетности по химическому оружию сирийцы должны незамедлительно предоставить ОЗХО, ООН и иному вспомогательному персоналу право проведения незамедлительных и беспрепятственных инспекций любых и всех объектов на территории Сирии. Чрезвычайные процедуры, которые будут внесены Российской Федерацией и Соединенными Штатами Америки на утверждение исполнительного совета ОЗХО и усилены резолюцией Совета Безопасности ООН, как упоминалось выше, должны включать механизм по обеспечению реализации данного права.
В соответствии с настоящими рамками в Сирию как можно скорее должен быть направлен персонал с мандатом как от ОЗХО, так и ООН для обеспечения контроля за сирийским потенциалом химического оружия, его вывоза и уничтожения.
Российская Федерация и Соединенные Штаты Америки убеждены, что работе ОЗХО и ООН пойдет на пользу участие экспертов из пяти стран - постоянных членов Совета Безопасности.
Российская Федерация и Соединенные Штаты Америки решительно подтверждают свою позицию по Сирии, закрепленную в Заключительном коммюнике саммита "Группы восьми" в Северной Ирландии в июне 2013 года, особенно, в том, что касается химического оружия.
Обе стороны намерены плотно работать сообща, а также с ОЗХО, ООН, всеми сирийскими сторонами и другими заинтересованными государствами-членами упомянутых организаций, которые обладают соответствующими возможностями по обеспечению безопасности миссии мониторинга и уничтожения ХО, признавая главную ответственность правительства Сирии в данном отношении.
Российская Федерация и Соединенные Штаты Америки отмечают, что существуют дополнительные детали выполнения данной рамочной договоренности, которые необходимо срочно проработать в ближайшие дни, и обязуются завершить проработку этих деталей в возможно короткие сроки, понимая, что с учетом кризиса в Сирии время - ключевой фактор.
Приложение А
Принципы решения исполнительного совета ОЗХО
1. Решение должно основываться на пункте 8 статьи IV и пункте 10 статьи V КЗХО.
2. Решение должно отражать чрезвычайный характер ситуации, сложившейся с сирийским химическим оружием.
3. Решение должно принимать во внимание передачу Сирией документа о присоединении к КЗХО.
4. Решение должно обеспечивать легкий доступ стран-участниц к информации, предоставляемой Сирией.
5. Решение должно конкретизировать, какую первоначальную информацию Сирия предоставляет в технический секретариат ОЗХО в соответствии со строго зафиксированным графиком, а также определить ранний срок для направления формального объявления в соответствии с КЗХО.
6. Решение должно обязать Сирию сотрудничать в полной мере по всем вопросам его исполнения.
7. В решении необходимо отразить график скорого уничтожения сирийского химического оружейного потенциала. Данный график должен быть составлен, исходя из следующих контрольных сроков:
А. завершение ОЗХО первоначальных инспекций на месте объявленных объектов к ноябрю с.г.;
В. уничтожение оборудования для производства и смешивания/снаряжения к ноябрю с.г.;
С. завершение уничтожения всех материалов и оборудования для ХО в первой половине 2014 года.
В график должны быть включены максимально близкий, насколько возможно, окончательный срок, а также промежуточные сроки для уничтожения потенциала сирийского химического оружия.
8. Решение должно предусматривать строгие особые верификационные меры, вступающие в силу в течение нескольких дней, включая механизм, обеспечивающий право незамедлительных и беспрепятственных проверок любых и всех объектов.
9. В решении должен быть рассмотрен вопрос об обязанностях технического секретариата ОЗХО в данной ситуации и его потребностях в дополнительных ресурсах для выполнения данного решения, включая, в особенности, технические и кадровые ресурсы, и содержаться призыв к государствам, обладающим соответствующими возможностями, внести свой вклад.
10. Решение должно содержать ссылку на положения КЗХО, обязывающие исполнительный совет, в случаях нарушения конвенции, выносить данный вопрос непосредственно на рассмотрение Генеральной Ассамблеи ООН и Совета Безопасности ООН.
Приложение В
Совместная рамочная договоренность об уничтожении сирийского химического оружия
Российская Федерация и Соединенные Штаты Америки согласны с необходимостью быстрого уничтожения химического оружия в Сирии, чтобы тем самым уменьшить угрозу, которую оно представляет для сирийского народа. Стороны готовы уделить самое высокое внимание и предоставить ресурсы в поддержку миссии ОЗХО по мониторингу и уничтожению, как напрямую, так и во взаимодействии с ООН и заинтересованными государствами. Стороны согласились поставить амбициозную цель - устранение угрозы быстрым и эффективным способом.
Стороны согласились в том, что для повышения результативности совместной разработки вариантов уничтожения химического оружия, включая возможность его вывоза с территории Сирии, необходима четкая информация о состоянии сирийского химического оружия. Мы едины во мнении относительно важности скорейшего уничтожения следующих категорий:
1. производственное оборудование;
2. оборудование для смешивания и снаряжения боеприпасов;
3. снаряженные и неснаряженные боеприпасы и средства доставки;
4. химические агенты (неснаряженные) и химические прекурсоры. Касательно этих материалов будет использован гибридный подход, например, комбинация вывоза из Сирии и уничтожения на территории Сирии, в зависимости от конкретных условий на каждом объекте. Стороны также рассмотрят возможность их консолидации и уничтожения в прибрежном районе Сирии;
5. материалы и оборудование, имеющие отношение к исследованиям и разработке химического оружия.
Стороны согласились использовать "универсальную матрицу", выработанную в ходе консультаций между советами безопасности двух стран, в качестве основы для плана действий.
Стороны согласились, что уничтожение химического оружия в Сирии должно рассматриваться как срочная задача, которую необходимо выполнить в возможно кратчайшие сроки.
Стороны согласились относительно установления следующих контрольных сроков:
А. завершение ОЗХО первоначальных инспекций на месте объявленных объектов к ноябрю с.г.;
В. уничтожение оборудования для производства и смешивания/снаряжения к ноябрю с.г.;
С. завершение уничтожения всех материалов и оборудования для ХО в первой половине 2014 года.
Российская Федерация и Соединенные Штаты Америки будут вести плотную совместную работу, в том числе с ОЗХО, ООН и сирийскими сторонами для обеспечения безопасности миссии по мониторингу и уничтожению, отмечая главную ответственность правительства Сирии в данном отношении.