Первой на совместное заявление президентов США, России и Франции по Нагорному Карабаху отреагировала Армения. Глава МИД Армении Эдвард Налбандян заявил, что удовлетворен заявлением президентов США, России и Франции. Налбандян заявил, что удовлетворен позицией президентов стран-сопредседателей Минской группы ОБСЕ.

"Между тем, в тексте заявления черным по белому написано об оккупации районов вокруг Нагорного Карабаха и содержится пункт о необходимости их возвращения. Кто оккупант и кому эти земли должны быть возвращены понятно, хотя в тексте конкретного указания нет. То есть фактически, Налбандян согласился с тем, что его страна оккупировала азербайджанские районы, а также с необходимостью их возвращения истинному хозяину", - пишет Bakililar.az.

На вопрос армянского издания Tert.am о том, на русский или на английский вариант заявления президентов США, Франции и России ответил министр иностранных дел Армении Эдвард Налбандян, пресс-секретарь МИД Армении Тигран Балаян ответил: "На оба варианта министр дал бы тот же самый комментарий".

Примечательно, что тексты совместного заявления президентов США, России и Франции по Нагорному Карабаху, обнародованные пресс-службами Кремля и Белого Дома разнятся. Как уже сообщало ИА REGNUM Новости, в русской и английской версиях текста заявления есть принципиальные отличия. В частности, предложение относительно возвращения контролируемых армянской стороной районов Азербайджану на сайте Кремля звучит следующим образом: "... возвращение территорий вокруг Нагорного Карабаха;...", а на сайте Белого дома так: "... the return of the occupied territories surrounding Nagorno-Karabakh". То есть, сайт пресс-службы Кремля упустил слово "оккупированные".

Кроме того, предложение, касающееся механизма определения окончательного статуса Нагорного Карабаха, на сайте Кремля звучит так: "... определение будущего окончательного правового статуса Нагорного Карабаха путем имеющего обязательную юридическую силу волеизъявления его населения". На сайте Белого дома то же самое предложение размещено в таком виде: "...final status of Nagorno-Karabakh to be determined in the future by a legally-binding expression of will". То есть, сайт Белого дома упустил словосочетание "...его населения", что является принципиальным моментом, поскольку обозначает, кто именно будет участвовать в "волеизъявлении" - население собственно карабахское, или же весь Азербайджан.

Вместе с тем, отметим, что официальным документом считается заявление, принятое президентами на английском языке. Таким образом, получается, что пресс-служба Кремля просто отредактировала документ, изъяла и прибавила важные формулировки к первоначальному официальному тексту.