Порт в Усть-Луге задушит эстонский транзит: Эстония за неделю
Политика. Общество.
Цены повышаются, сокращение упрощается, компенсации сокращаются. C 1 июля в Эстонии начинает действовать рекордное количество изменённых законов.
С июля в Эстонии вступил в силу самый важный в этом году закон - закон о трудовом договоре, а также законы о введении его в действие и применении. Становится недействительным закон о заработной плате и труде и отдыхе.
Компенсации страхования безработицы в первые сто дней сокращается с 70% до 50% зарплаты, а с 101 по 360 день - с 50% до 40% зарплаты. Сокращаются затраты работодателя на сокращение работников. Предприятие теперь обязано платить сокращенному зарплату лишь за один месяц, остальное выплачивает касса по безработице. Упраздняется обязанность выплат суточных в случае внутригосударственных командировок, пишет "Арипяев". Упраздняется минимальная ставка оплаты затрат на проживание и ограничения на другие затраты, связанные с командировками.
Акциз на бензин повышается на 10,8%, акциз на дизельное топливо - на 12%. В связи с повышением акциза цена на бензин должна повыситься на 72 сента за литр, а на дизельное топливо - на 73 сента за литр. Учитывая повышение налога с оборота, увеличение цены на литр может достигать одной кроны.
Также повысится акциз на природный газ. Если до сих пор он составлял 157 крон за 1000 куб. м, то, начиная со среды, новая ставка акциза составит 367 крон за 1000 куб. м, к чему добавится 20-процентный налог с оборота. Изменения принесут клиентам
Платы, связанные с экологией, повысятся примерно на 20%. Цена на вывоз и хранение бытовых отходов повысится с 156,5 кроны до 188 крон за тонну, а сланцевой золы и полукокса - с 15,65 кроны до 18,78 кроны за тонну.
На 8% снизится зарплата высших государственных чиновников, работников департамента полиции, спасателей (на самом деле, переговоры еще ведутся), пограничников и военнослужащих, а также пособие "срочников". Зарплата учителей снизится на 4%, а зарплата прокуроров - на 6%.
Начиная с 1июля, находящиеся с больным ребенком дома мать или отец больше не будет получать 100-процентную компенсацию по болезни, компенсация теперь будет составлять 80%. Если заболевает работник, то компенсацию по болезни работодатель будет выплачивать ему с четвертого по восьмой день, а начиная с девятого дня, выплаты на себя берет Больничная касса. Похоронное пособие в размере 3000 крон больше выплачиваться не будет.
Налог с оборота повышается с 18% до 20%. До конца года государство надеется собрать с помощью этого повышения дополнительные 800 млн крон - это составляет 100 крон с каждого жителя в месяц.
Государство больше не погашает учебный кредит родителей. До этого государство частично погашало учебный кредит тех, кто воспитывал ребенка младше пяти лет. Родителям, которые подали заявление до 1 июля, кредит будут погашать частично. Такая же система будет действовать и в отношении чиновников.
Эксперт: К концу года мы проедим все резервы. Эстония буквально по стопам мчится следом за нашими соседями латышами. Пока страна выплывает за счет накопленных некогда резервов, которых хватит максимум до конца нынешнего года, а потом окажется на пороге неплатежеспособности или банкротства, и решать наши проблемы будут уже другие люди и организации - со стороны, считает известный эксперт и аналитик, председатель совета Фонда развития Райво Варе.
Фонд развития Эстонии представил в середине июня Рийгикогу "Белую книгу", в которой изложены меры, необходимые для обеспечения выхода экономики Эстонии из кризиса и начала нового роста. Эксперты Фонда развития считают, что не позднее осени 2009 года необходимо договориться по выработке и претворению в жизнь целостного пакета стратегических антикризисных мер. Эксперты считают, что ситуация в экономике Эстонии критическая и может еще более ухудшиться. По их мнению, самый тяжелый период начнется осенью 2009 года. У Эстонии нет причин ожидать значительного улучшения экономической ситуации даже в случае, если зарубежные рынки будут расти.
Для выхода из кризиса нужны системные меры, одного урезания бюджета или перехода на евро будет недостаточно. Сами по себе эти шаги не решат главную проблему эстонской экономики: ее структурную слабость.
"К новому году мы съедим все резервы и выйдем, скажем так, к нулю. А вот в будущем году мы окажемся в сложнейшей ситуации. В состоянии Латвии годичной давности. Если, конечно, не будут все же приняты серьезные шаги. Хорошо бы все-таки поучиться, как принято у умных, на чужих ошибках, а не своих", - считает Варе. ("Вести")
Евро может "накрыться". Дефицит бюджета Эстонии в первом квартале нынешнего года вырос более чем в два раза. Это указывает на то, что Эстония может быть не готова вступить в зону евро в 2011 году, сообщает "Арипяев" со ссылкой на агенство Bloomberg.
Дефицит бюджета, включая расходы на социальное страхование и местные самоуправления, возрос до 5,57 млрд крон в противовес прошлогодним 2,06 млрд крон.
Дефицит бюджета, по подсчётам Bloomberg, составляет 2,5% от ВВП. Цифры первого квартала указывают на то, что правительство должно удерживать дефицит в объёме 0,5% от ВВП до конца года, чтобы выполнить критерии ЕС.
Министр финансов
"Как мы уже неоднократно утверждали, для выполнения Маастрихтского критерия бюджета, в дополнение к шагам, предпринятым со вторым дополнительным бюджетом, необходимо сделать дополнительные усилия для сбалансирования бюджета и уменьшения прогнозируемого дефицита бюджета. Согласно сегодняшним оценкам, может возникнуть необходимость уменьшить дефицит еще на 1,5 млрд крон", - объяснил порталу Delfi советник отдела денежной политики Банка Эстонии Андрес Саарнийт.
Что произойдёт, если крону девальвируют. На первый взгляд девальвация кроны выглядит привлекательно. Ведь после подобного шага у многих стран (Финляндия и Швеция в начале 90-х, Россия, Тайланд, Мексика и Аргентина в конце 90-х) открылось второе дыхание, они стали более конкурентоспособны на экспортном рынке. "К сожалению, в нашем случае это не работает, ведь тогда кризис коснулся только одной страны, сейчас же он разразился по всему миру, и больше всего пострадали страны именно с сильным экспортом. Как ни парадоксально, именно благодаря тому, что доля экспорта в нашей экономике столь незначительна, мы сумели сохранить положительный баланс текущего счёта", - пишет Тынис Оя в "Арипяев".
По мнению лауреата Нобелевской премии по экономике Поля Кругмана, для повышения экспортного потенциала девальвация должна превышать 30%.
На днях исполнилось пять лет с момента, как Эстония присоединилась к европейскому финансовому механизму обменного курса (ERM-2) и взяла на себя обязательство поддерживать стабильность курса кроны по отношению к евро. Колебания не могут превышать 15%. Поскольку для перехода на евро необходимо быть участником ERM-2 не менее двух лет, то в случае девальвации нам придется надолго попрощаться с евро.
Губительной стала бы девальвация также для предпринимателей и людей, взявших в банке кредит. В Эстонии в местной валюте взято менее 15% всех кредитов. Валютными являются 90% кредитов, выданных предприятиям. При девальвации кроны валютная нагрузка этих клиентов вырастет на треть. Примерно 150 000 жителей Эстонии взяли кредит на приобретение жилья. Девальвация приведёт к тому, что к 100 000 безработным прибавится столько же людей, оставшихся без дома.
Как
Несмотря на это, кредиторы с нетерпением ожидают банкротства Латвии, чтобы прибрать к рукам важные объекты инфраструктуры страны - порты, аэропорты и пр. Одним словом, грядёт экономическая оккупация.
Можно предположить, что подобные программы разработаны и для Эстонии. Некоторые аналитики высказали мнение, что Эстония должна девальвировать крону и перевести все кредиты из евро в кроны. Это звучало бы разумно, если бы они не добавили, что Эстония должна "возместить" ущерб, понесённый банками из-за девальвации. Данное предложение, считает аналитик, можно назвать идиотизмом - никто не заставлял банки выдавать дешёвые кредиты в евро. Не стоит и сомневаться, что специалисты, требующие выплаты "компенсации" прекрасно знают, что она обанкротит Эстонию. Подготовка к этому уже идёт полным ходом - создаются инвестиционные фонды для приобретения леса и пр. Нынешняя политика "сокращения бюджета" ведёт страну к банкротству. Остаётся только надеяться, что правительство и парламент Эстонии одумаются прежде, чем это случится, пишет Уусталу.
Эксперты дискутировали о кризисе: золотого века не будет. Во вторник, 30 июня, в Таллине состоялась публичная дискуссия "Что ждет страны Балтики после кризиса?", в которой приняли участие российский экономист, директор
Наиболее пессимистичный прогноз сделал выступивший с основным докладом Михаил Делягин. Российский экономист отметил, что нынешний кризис - это не что иное, как переход человечества в новое состояние, к иным формам управления обществом. Делягин разделяет кризис на три составляющие - управленческую, социальную и собственно экономическую, но все они сводятся к одной, глобальной - остановка человечества в развитии.
Истоки нынешнего экономического кризиса, по словам Делягина, восходят к окончанию холодной войны, когда западные корпорации принялись осваивать рынки постсоциалистических стран, а это почти полмира, с учетом части развивающихся стран. При этом ставилась задача лишь сбыта продукции, но отнюдь не развития экономики на этих территориях, конкуренция здесь исключалась. "В целом этого добиться удалось, за исключением Китая", - отметил российский экономист. Тем не менее, он прогнозирует, что уже в 2011 году США (как и Китай) постепенно начнут выходить из кризиса, в 2012-м - страны еврозоны, в 2013-м - Россия. Остальные - позже. "Наступит некая стабилизация, но того золотого века благоденствия, который мы пережили с середины 60-х годов до середины 90-х, конечно, уже не будет", - предрекает эксперт.
Что касается Эстонии и других стран Прибалтики, то их перспективы ему видятся довольно печальными. "В начале 2000-х годов Россия и Балтийские страны имели примерно одинаковый экономический рост, первая - за счет продажи нефти, вторые - за счет ее транзита", - заметил Делягин. Сейчас транзит упал, и не только по причине кризиса. "Порты на Балтике Россия стала строить только потому, что Эстония и Латвия заняли антироссийскую позицию", - подчеркнул Делягин. Былые же факторы успеха, например, интернетизация, уже не имеют такого значения. Производство же не очень конкурентоспособно. Возможно, здесь могла бы помочь девальвация кроны.
Проблемы Эстонии, по мнению специалиста, усугубляются некомпетентностью госуправления. В качестве примера он привел тот факт, что в условиях кризиса премьер-министр продолжает утверждать, что через несколько лет Эстония войдет в пятерку богатейших стран Европы. "Это возможно в том случае, если на Европу кто-нибудь уронит атомную бомбу", - заметил Делягин. По его словам, в еврозону Эстонию в ближайшее время не возьмут, и когда руководство в этом убедится, под влиянием нового психологического удара может наделать очередных ошибок. На помощь
По словам эксперта, Эстония имела шанс стать мостом между двумя мирами, но, отрубив половину этого моста, стала окраиной одного мира. К тому же, это очень маленькая экономика: "Катастрофы не будет, но после кризиса страны Балтики будут уже не так притягательны, как в 90-е годы, и займут примерно такое же скромное место, как перед
Немецкий эксперт Грегор фон Курсель настроен более оптимистично в отношении последствий кризиса. Но он согласен, что Эстонии следовало бы смягчить позицию в отношении России.
Бу Краг заметил: "Эстония с начала 90-х годов переживает уже четвертый кризис, а из всех предыдущих выходила более сильной. Думаю, это произойдет и в четвертый раз". В отличие от Делягина, позицию Эстонии по отношению к восточному соседу он считает не антироссийской, а осторожной. И это отчасти оправданно, так как авторитарные тенденции в России нарастают.
По мнению Бу Крага, Эстония из трех стран Прибалтики наиболее прагматична, но до тех пор, пока вопрос не касается курса кроны и перехода на евро. По его словам, упорствующие в этих вопросах руководители напоминают человека, который, купив маленькую шапку, готов скорее уменьшить голову, чем взять другую шапку. ("Постимеэс")
Уровень доверия населения к правительству упал ниже плинтуса. Повышение налогов, новый закон о трудовом договоре, а также другие - крайне непопулярные решения не могли не сказаться на доверии населения к премьер-министру Андрусу Ансипу и правительству. Рейтинг доверия людей к власти упал до рекордно низкой отметки, свидетельствуют результаты исследования фирмы Turu-uuringute AS, сообщает портал новостей Общественного Телерадиовещания. (ERR)
Если в начале прошлого года премьеру Ансипу и правительству доверяли 58% жителей Эстонии, то сейчас - лишь 36%, что стало рекордно низким показателем. Всего за месяц рейтинг доверия к премьеру снизился на 3%, - к правительству - на 4%.
Сильно упало и доверие к политическим партиям и к парламенту. В начале этого года партиям доверяли в общей сложности 30% населения, парламенту 51%, сейчас - 21% и 33% соответственно. "Недоверие людей к политикам выросло из-за принимаемых правительством непопулярных решений, связанных с необходимостью сокращения бюджета", - отметил директор Turu-uuringute AS Тынис Стамберг.
Самый высокий рейтинг доверия у Спасательного департамента (93%) и пограничных служб (86%). Эстонской Общественной телерадиовещательной корпорации (ERR) доверяют 72% людей.
За
Рейтинг Зеленых Эстонии в июне вырос на 2%, незначительное количество сторонников потеряли IRL и социал-демократы - 3% и 1% соответственно. Рейтинги реформистов и Народного союза остались на прежнем уровне.
Всего в ходе исследования по всей Эстонии были опрошены 800 человек, имеющих права голосовать. ("Постимеэс")
Нужны ли Эстонии 100 000 украинцев? В качестве одного из вариантов решения демографической проблемы Эстонии профессор Тартуского университета Лаури Леппика не исключает ввоза трудоспособного поколения налогоплательщиков, в частности, украинских сварщиков. В своих комментариях в деловой газеты "Арипяев" профессор Тартуского университета Лаури Леппик предполагает возможность появления к 2025 году в Эстонии примерно 100 000 украинцев. Но достаточно ли привлекательны предлагаемый в Эстонии уровень зарплаты и вообще среда труда и обитания? Вот здесь есть сомнения, пишет в "Ээсти Экспресс" магистр истории Сергей Стадников.
Согласно целому ряду недавних опросов, примерно 40% неэстонской молодежи в возрасте до 29 лет (среди которых примерно 70% владеет в разной степени эстонским языком) намерено навсегда покинуть Эстонию. Направление эмиграции - страны ЕС. Для того чтобы как-то смягчить углубление социально-демографических проблем в предстоящие два десятилетия, власть планирует расширить привлечение в Эстонию рабочих высокой квалификации и специалистов по ИТ, у которых здесь не будет семейных корней и которых проще будет в результате держать в узде. Но кто окажется основным конкурентом эстонских вербовщиков? На Украине и в Белоруссии это будут Польша, Словакия и Чехия. Условия жизни там, а также достаточная распространенность русского языка делают эти страны весьма привлекательными для эмиграции. Потенциальный эмигрант, несомненно, будет учитывать и напряженные этно-социальные отношения. Те же, кто все-таки решит приехать, будут, если взглянуть на дело объективно, дополнительно заботиться о том, чтобы русский язык отсюда никуда не исчез.
На самом деле надо готовиться, прежде всего, к появлению т.н. евромигрантов, большую часть которых, увы, нельзя отнести к квалифицированным рабочим, считает ученый.
Сергей Стадников обращает внимание на надежды профессора на то, что приблизительно к 2025 году, когда мы могли бы рассчитывать на появление примерно ста тысяч украинцев, уже произойдет интеграция и ассимиляция русскоязычного населения, так что мы сумеем переварить новую порцию. Во-первых, откуда, задается вопросом автор, такой оптимизм? Во-вторых, как отмечает Стадников, "университетский профессор, сумевший в тяжелейших условиях продолжавшейся десятилетия советской аннексии получить высшее образование на родном языке, хладнокровно и спокойно рассуждает об ассимиляции, как таковой".
Старики - обуза для общества? Пожилые люди - обуза для общества, считают 20% жителей Эстонии. Таковы результаты проведенного фирмой Saar Poll исследования. По этому показателю Эстония занимает лидирующие позиции среди стран ЕС. Похожая ситуация и в Литве, где пожилых обузой для общества считает каждый третий, участвовавший в опросе респондент.
Самое лояльное отношение к старикам в Дании, где на вопрос, отягощают ли общество пожилые, положительно ответили только 10% участников опроса.
52% жителей Эстонии считает, что работающие пенсионеры занимают рабочие места, которые могли бы достаться молодым специалистам.
В то же время население Эстонии настроено позитивно в части социальных пособий: преобладающее большинство (76%) считает, что правительству следует выделять значительно больше денег на пенсии и соцобеспечение пожилых людей. 76% жителей Эстонии считает, что молодые и пожилые не найдут общего языка в части того, что лучше для общества. В странах ЕС этот показатель в среднем ниже 70%.
Опрос на тему отношений между поколениями фирма Saar Poll провела по заказу Европейской комиссии в конце марта текущего года. Всего опрошено 1027 жителей Эстонии в возрасте от 15 лет, пишет портал "Деловых ведомостей".
Экономика
В мае розничная торговля сократилась на 16%. В минувшем мае предприятия розничной торговли продали товаров на 4,8 миллиарда крон, что на 16% меньше, чем в мае прошлого года. Больше всего спад повлиял на магазины промышленных товаров, где розничная торговля снизилась по сравнению с маем 2008 года на 23%, сообщают "Вести" со ссылкой на Департамент статистики.
Розничная торговля снизилась в большинстве сфер деятельность. Только торговля подержанными вещами и розничная торговля вне магазинов выросла на 10%. Однако рост продаж в этих магазинах не существенно влияет на общую статистику, поскольку их слишком мало. В мае этого года они составляли всего 1%.
Потребители по-прежнему пребывают в состоянии неуверенности, поэтому ограничивают свои ежедневные расходы. Индикатор чувства уверенности потребительского барометра Института конъюнктуры в последние месяцы несколько исправился, но это не принесло с собой увеличения покупок. Розничная торговля в продуктовых магазинах по сравнению с маем прошлого года снизилась на 9%. По сравнению с апрелем розничная торговля выросла по фиксированным ценам на три процента.
Доход от продаж предприятий розничной торговли в мае составил 5,7 миллиарда крон, 85% из которых дала непосредственно продажа товаров. По сравнению с маем прошлого года доходы от торговли по текущим ценам снизились на пятую часть, но по сравнению с прошлым месяцем увеличились на 3%.
Купит ли БСРЗ Локсаскую судоверфь? Новым владельцем Локсаской судоверфи, которая уже с осени прошлого года находится в продаже, может стать Балтийский судоремонтный завод (BLRT). "Я разговаривала с нашими юристами, в отношении Локса мы подписали обязательство о неразглашении конфиденциальной информации. Именно поэтому, к сожалению, мы не можем на данный момент давать комментариев", - пояснила ситуацию директор по коммуникациям БСРЗ Ану Халлик, отвечая на вопрос, на каком уровне находятся переговоры о возможной покупке Локсаской судоверфи.
Локсаская судоверфь выставлена на продажу ещё прошлой осенью. Глава BLRT Grupp Фёдор Берман ещё тогда сказал "Деловым ведомостям", что крупнейший судостроительный завод мог бы быть заинтересован в покупке завода в Локса. Берман осенью сказал, что для него новость, что Локсаская судоверфь выставлена на продажу, что он в курсе происходящего и заинтересован в заводе. "В стратегическом плане у БСРЗ не было намерений покупать Локсаскую судоверфь, но мы будем обсуждать это и рассмотрим все варианты покупки", - прокомментировал Берман.
На сегодня единственным владельцем Локсаской судоверфи является датский концерн Odense Steel Shipyard LTD. ("Арипяев")
Катастрофа на рынке строительных материалов. По сравнению с первым кварталом прошлого года производство строительных материалов в Эстонии снизилось в среднем в два раза, некоторых отдельных продуктов - в четыре раза.
Исполнительный директор Союза производителей строительных материалов Эстонии (EETL) Энно Ребане оценивает нынешнее положение в сфере производства строительных материалов как катастрофическое. По данным Департамента статистики, производство строительных материалов в мае этого года по сравнению с маем прошлого года снизилось на 45%, сообщает портал "Деловых ведомостей".
Хуже всего дела идут у фирм, производящих стройматериалы для жилых помещений. И причина проста - жильё больше не строят. Немного лучше дела идут у фирм, производящих песок, щебёнку, различные бетонные смеси - в последнее время стали реализовывать несколько крупных дорожно-строительных проектов, которые нуждаются как в песке, так и в щебёнке.
Также не так уж плохо идут дела и у производителей утеплительных материалов. Так как многие квартирные товарищества начинают утеплять свои многоквартирные дома.
По словам Ребане, количество производителей строительных материалов становится всё меньше и конкуренция растёт. С одной стороны, это хорошо, так как цены на строительные материалы упали на 10%-30%. С другой стороны, постоянная забота фирм о том, чтобы не превысить расходы, может привести к снижению качества продукции.
В Эстонии хотят строить дороги по швейцарским технологиям. Вода и перепады температуры круглый год безжалостно разрушают эстонские дороги. Швейцарцы предлагают Эстонии взять на вооружение их строительные технологии, которые позволяют дорожному покрытию обходиться без ремонта годами, сообщает "Актуальная камера" ЭТВ.
В Пярнумаа они построили образцовый участок дороги, чтобы доказать, что перед швейцарским качеством не устоит даже эстонский климат. "Наша технология отличается тем, что мы используем глину. В дорожном строительстве глина - это табу, и использовать ее нельзя. Поэтому сегодняшние строители все строят по существующим технологиям - без глины", - рассказал учредитель швейцарской фирмы "Garold Grupp" Ромер Габор.
Данная технология используется для строительства дорог в 51 стране мира. Гарантийный срок у нее в три раза выше, чем у привычных нам.
"C нашей технологией гарантия на дороги 15 лет. В Швейцарии дороги служат 25 лет, не требуя ремонта стоят и их не ремонтируют. В России построена дорога в 1995 году и до сих пор ее не ремонтировали", - добавил Габор.
За строительством образцового участка дороги наблюдали как специалисты дорожных фирм, так и представители Департамента шоссейных дорог Эстонии. Чиновники обратили особое внимание на низкую затратность инновационной технологии.
Сейчас в Эстонии 7,5 тысячи километров грунтовых дорог. Так что есть, где размахнуться и продемонстрировать швейцарское качество.
Контрабандная водка отвоевывает позиции. Рецессия и выросший в прошлом году акциз на алкогольную продукцию более чем на четверть снизил продажи алкоголя. Производители опасаются, что причина лежит не в более здоровом образе жизни населения, а в том, что поднимает голову новая волна поставки контрабандного алкоголя и табачных изделий, пишет "Постимеэс".
Продажи крепкого алкоголя демонстрируют упорную тенденцию снижения. По данным Союза производителей алкоголя, в мае продажи алкоголя упали на 26,3% по сравнению с тем же периодом прошлого года, а экспорт крепкого алкоголя снизился на 33,7%.
Председатель правления Союза производителей алкоголя Янек Кальви считает основной причиной государственную акцизную политику, которая прежде всего бьет по сектору крепкого алкоголя. Кроме того, рецессия усиливается экономическим кризисом, оказывающим влияние на покупательское поведение потребителей.
По словам Кальви, если в 2007 году доля контрабандного алкоголя оценивалась ориентировочно в 15% от рынка, то сейчас она составляет не менее 25%.
Эстония и Россия. Русские в Эстонии.
Минобороны отвергает российские упреки в адрес Креста Свободы. Волна обвинений в нацизме, прокатившаяся по российским СМИ после открытия памятника в честь победы в Освободительной войне, оказалась гораздо слабее, чем ожидалось, пишет "Постимеэс".
Как сказал пресс-секретарь
Тем не менее, через несколько дней после открытия монумента
Один из самых предвзятых материалов в российских СМИ по поводу открытого в Таллине монумента вышел в эфир 24 июня на
Накануне открытия памятника консультант по вопросам коммуникации Рауль Ребане сказал "Постимеэс", что российская пропаганда использует тему нацизма в соответствии со своими потребностями и это не зависит от истинной сути монумента. Как считает Ребане, есть только одна возможность снять такие обвинения - подчеркнуть связь памятника с Освободительной войной Эстонии, о которой российская общественность практически ничего не знает. "Большинство населения России ничего не слышало об Освободительной войне, которую вела Эстония, - сказал он. - Согласно бытующему там мифу, после Первой мировой войны Россия отдала Эстонию Германии, а та в 1939 году вернула Эстонию России".
Тот факт, что тема открытого в Таллине памятника заглохла в российских СМИ, не означает, что в какой-то момент к ней не вернутся вновь.
Эксперт: Заявление Иванова не стоит воспринимать всерьез. Заявления вице-премьера России
По оценке Тийманна, терминал предположительно откроют весной или летом 2010 года.
Эстонские транзитные фирмы считаются с открытием терминала в Усть-Луге, отметил Тийманн, и ЭЖД, вероятно, столкнется с некоторыми трудностями после его запуска. "Однако до сих пор все подобные колебания переживали, и я надеюсь, что переживут и это. Мазут - далеко не единственный транзитный продукт", - сказал Тийманн. ("Постимеэс")
Порт в Усть-Луге задушит эстонский мазутный транзит. Предстоящее открытие мазутного терминала порта Усть-Луга означает, что уже в будущем году количество мазута, проходящего транзитом через Эстонию, начнет снижаться, предполагает Союз портовых операторов Эстонии.
Член правления Союза Эрик Лайдвеэ не согласен в этом отношении с руководителем эстонской Ассоциации логистики и транзита Аго Тийманом. "Данные российских информационных агентств, подтверждающиеся нашими данными, явно свидетельствуют о том, что мазутный терминал в Усть-Луге осенью будет сдан в эксплуатацию, - сказал Лайдвеэ. - Когда это произойдет, ясно, что транспортировка через этот порт обойдется дешевле, и грузопоток постепенно сместится туда.
По утверждению Лайдвеэ, уже в ближайшем будущем примерно половина из двух десятков миллионов тонн мазута, проходящих сейчас через Эстонию, может направиться через терминал порта Усть-Луга. Наибольшие убытки понесет в результате этого Eesti Raudtee, поскольку эстонские порты будут использовать свои терминалы в основном для складирования.
Мазут как биржевой товар с неустойчивой ценой владельцы и посредники зачастую складируют в промежуточных складах в ожидании подходящей рыночной цены для продажи. ("Постимеэс")
Херкель: РФ вовсю ведет психологическую войну против Грузии. "Российско-грузинский вооруженный конфликт, вспыхнувший в августе прошлого года как раз в день начала Олимпиады, стал для всех шоком. Россия долго провоцировала начало этой войны, однако никто не ожидал столь массированного нападения на Грузию, в том числе и бомбежки гражданских объектов. /.../Теперь обсуждают, соблаговолят ли Путин и Медведев в канун встречи с президентом Обамой или по ее окончании развязать новую войну", - пишет в своем блоге член Союза Отечества и Res Publica, лидер эстонской делегации в
По мнению Херкеля, для подобных предположений существует ряд причин: "Во-первых, на Северном Кавказе проходят военные учения, сейчас там сосредоточен российский военный контингент - аналогичная ситуация была и в канун войны в прошлом году. Во-вторых, Россия не успела дестабилизировать внутреннюю ситуацию в Грузии настолько, чтобы смочь избавиться от президента Саакашвили. Следовательно, могут быть применены новые способы давления. В третьих, сложилась закономерность, что Россия начинает войну на Кавказе летом, и если поставленные цели не достигаются за счет одной войны, то, безусловно, развязывается вторая война. Так было и в случае с Чечней", - цитирует Херкеля портал новостей Общественного Телерадиовещания (ERR). "Я, скорее, склоняюсь к тому, что вооруженного конфликта между Россией и Грузией в ближайшее время не возникнет, хотя психологическая война идет вовсю как против самой Грузии, так и против ее сторонников", - продолжает Херкель. По его мнению, таким образом Россия демонстрирует свою силу на Кавказе и пытается убедить весь мир, что в данном случае речь идет об ее сфере влияния. "Сохранение мира на Кавказе позиционируется как великодушие Путина. Президента Саакашвили в свою очередь пытаются выставить маргиналом и отбить желание к общению с ним у глав западных государств. Швеция, премьер-министр которой
По словам Херкеля, наряду или вместо войны с Грузией Россию может заинтересовать второй конец газопровода, т.е. Туркменистан или Азербайджан: "С первой страной у
Эстония может напоить Россию молоком. В последние пять лет экспорт эстонских сельхозпродуктов в ЕС вырос в 1,9 раза, в то же время в Россию - в 5,4 раза. По словам министра сельского хозяйства Хелира-Валдора Сеэдера, это означает, что на находящиеся на Востоке государства следует обращать больше внимания. Особый акцент он сделал на продовольственных товарах.
Сеэдер сказал, что доля продовольственных товаров составляет десятую часть от всего эстонского экспорта, и в настоящее время имеется хорошая возможность её ещё увеличить. "Учитывая, например, что молока производится сегодня в Эстонии значительно больше, чем нужно для внутреннего потребления, следует это направление развивать", - добавил он. ("Арипяев")
Партс предложил решение проблемы очередей на границе с Россией. Министр экономики
Согласно плану министра, с осени будет введена система электронной очереди, которая даст возможность водителям автомобилей по интернету забронировать для себя время перехода границы и вместо того, чтобы ждать своей очереди, приехать к границе тогда, когда надо. Система может быть платной, так как для ее работы необходимы администраторы, инвестиции в строительство парковочных мест и стоянок автомобильного обслуживания.
"Европейский союз поддерживает проект определенным процентом средств. Остальную часть необходимо искать у частных компаний", - сказал Партс. Министр предположил, что плата за услуги новой электронной очереди останется в разумных пределах.
В Эстонии пройдут Дни культуры Томской области. 4 июля в Эстонию прибывает большая делегация из Томска и Томской области, в составе которой Эстонию посетят первый вице-губернатор Томской области
Помимо концертов, можно будет ознакомиться с выставкой книг, картин, сувениров в художественной галерее и с выставкой "Томская книга", которая пройдет в Центре русской культуры.
В рамках Дней культуры Томской области Эстонию посетят также сибирские эстонцы, проживающие в деревне Казекюла (Березовка), что расположена примерно в 100 километрах от Томска. Выходцы из Эстонии обосновались в Сибири в начале ХХ века, и их потомки по сей день сохраняют родной язык и культуру.
Делегация из Томской области встретится также с представителями таллинских городских властей. Праздничные мероприятия завершатся торжественным приемом в Ратуше 7 июля.
Дни культуры Томской области в Эстонии проходят в рамках программы сотрудничества между Министерством культуры Эстонской Республики и Министерством культуры Российской Федерации на 2009-2011 годы, при поддержке Министерства культуры Эстонии, программы зарубежных эстонцев, мэрии Таллина и администрации Томской области.
Паломники из Йыхви отправляются в Иркутск. Группа прихожан церкви Архистратига Михаила (город Йыхви) Эстонской лютеранской апостольской церкви с 30 июня по 9 июля 2009 года будет находиться в Восточной Сибири.
Паломники из Эстонии планируют посетить камеру, в которой провел свои последние дни
В рамках Байкальского экономического форума делегация примет участие в выставке-ярмарке "Туризм и отдых. Бурятия 2009". Как заявила организатор поездки, председатель правления нарвской туристической фирмы: "Это третья поездка нашей группы по просторам России. Ранее мы путешествовали по маршруту Красноярск - Норильск - Дудинка, потом мы ездили по маршруту Архангельск - Мезень. Это самая дальняя наша поездка, протяженность всего маршрута - 15 тысяч километров. Самому молодому участнику нашей группы два года. Мы надеемся, что наша поездка будет способствовать развитию эстонско-российских экономических и культурных связей". (Delfi)
Проект "Русские в Евросоюзе". Новостные порталы на русском языке Общественного телерадиовещания (ERR) и газеты "Постимеэс" представили совместный проект "Русские в Евросоюзе", в котором приняли участие депутаты ЕП, представители крупнейших партий, социолог. Темы беседы: русскоязычные жители Евросоюза, их права, языковые проблемы и представительство в
В совместном проекте порталов приняли участие депутаты Европейского парламента Ивари Падар (Социал-демократическая партия) и Сийри Овийр (Центристская партия), представитель Союза Isamaa и Res Publica Андрес Херкель, являющийся также лидером эстонской делегации в Совете Европы, депутат Рийгикогу от Партии реформ
Участники проекта ответили на вопрос о том, кем являются русскоязычные жители Евросоюза - последователями российских идеологий или уже интегрированными в европейское общество представителями нового поколения? Нужно ли русскоязычным жителям Европы дополнительное представительство в Европарламенте и как сами члены ЕП могут сотрудничать в этой области с другими депутатами. Также обсуждение коснулось проблем с отсутствием работы у русскоязычных жителей Эстонии и возможностей их решения, статуса лиц без гражданства и сложностей получения гражданства для людей, плохо владеющих государственным языком.
"Русские в ЕС": интересы русских жителей ЕС те же, что у остальных. Депутат Европейского парламента от Центристской партии Сийри Овийр считает, что, независимо от национальности, интересы жителей ЕС общие: "Я чувствую себя эстонцем и в то же время европейцем. И так должны чувствовать себя русские. Моя национальность - это моя собственная национальность. Но для жизни в целом есть правила, которые мы соблюдаем".
На вопрос, есть ли смысл в том, чтобы сделать русский язык одним из основных языков Европейского союза, в том числе и языком работы Европарламента, она ответила, что это не обоснованное требование. "И тут не только языковой вопрос для русских, которых у нас, по-моему, 20%. Кроме того, еще и другие национальности. В Эстонии, по-моему, всего 120 или 130 национальностей. Но очень большие языковые общины в Венгрии, в Словакии, в Румынии - это цыгане. Их там больше, чем у нас русскоговорящих. Но никогда не поднимался вопрос о том, чтобы цыганский язык стал официальным языком Европарламента", - парирует она.
В отношении возможности появления большего количества представителей русскоязычного населения стран Евросоюза в Европейском парламенте Овийр сказала, что у всех жителей стран ЕС общие интересы и потребности, которые отстаивают все депутаты ЕС: "В чем их интересы отличаются от интересов эстонца, финна, немца? Детское пособие есть детское пособие, пенсионное обеспечение есть пенсионное обеспечение, налоги - одни и те же. Но есть человеческие права. Политические права - это вопрос внутригосударственный. Но человеческие права - это не зависит от того, какую национальность ты представляешь".
Русские в ЕС - это форпост демократии для россиян. Член Союза Отечества и Res Publica (IRL) Андрес Херкель, являющийся также лидером эстонской делегации в Совете Европы, считает, что предпосылок для того, чтобы русский язык стал одним из официальных языков ЕС, нет. Множество турок так же живут на территории ЕС, но турецкий язык станет языком ЕС только если Турция войдет в состав содружества, считает политик.
Говоря о языковых вопросах русскоязычного населения стран ЕС, Херкель заметил, что люди, проживающие в Европе, должны быть неким форпостом в вопросах демократии для соотечественников, проживающих в Российской Федерации: "Я думаю, что группа людей, о которой мы говорим, не однородная. Это очень разные люди с разными установками, но думать надо все же позитивно. Они являются гражданами государств Европейского союза, и члены Европейского парламента представляют также и их интересы. И я предполагаю, что они являются каким-то образом тоже форпостом демократии для русских вообще. И для тех, которые живут в России. Они, как мы предполагаем, должны иметь представление о тех ценностях, которые есть в Европейском союзе".
"Русские в ЕС": Русский в Европе является тем, кем сам себя чувствует. Депутат Рийгикогу от Партии реформ Игорь Грязин считает, что нельзя одновременно жить в Европе и ратовать за величие российской культуры: "Вместо того чтобы смотреть на русских из Эстонии или из Европарламента, вместо этого ответим самым простым образом - русский в Европе является тем, кем он сам себя чувствует. Если он сам чувствует себя русским, то никаких вопросов нет. Если он чувствует себя европейцем - вперед и выше".
"Дело в том, что коренной русский в основном русский интеллигент, гуманитарий, писатель и так далее, переезжающий на Запад, теряет свою русскость. Это проблема наших за рубежом. /.../ И здесь я понимаю, что среднее и особенно старшее поколение русскоговорящих на Западе ощущает себя единым через культуру и язык. И это понятно, и это естественное стремление. Миллионера и получающего пособие русскоязычного связывает культурно-этническая общность. И вопрос в том, угрожает ли что-то этой культурной общности, ответ - абсолютно точно такая же языковая угроза нависает над французским языком, над немецким языком и другими языками. Но, увы, нельзя сидеть сразу на двух стульях - ратовать за величие российской культуры и жить в западной, нероссийской среде", - уверен он.
Кроме того, Грязин заметил, что за сохранение русской культуры за рубежом должны отвечать и представители властей в Российской Федерации. "В конце концов, в мире существует государство, которое отвечает на все 100%, а может и 1000% за сохранение русской культуры и русского языка. Это государство называется Российская Федерация. И вот сейчас настало время спросить господ Путина, Медведева и так далее, много ли они сделали во Франции, Англии и других странах для того, чтобы распространить русскую культуру? /.../ У Евросоюза и так собственных дел по горло. То же касается и эстонского языка. Кто отвечает за эстонский язык, если не Эстонское государство? Китай за это отвечать не будет".
"Русские в ЕС". Избиратели сами не поддерживают русских политиков. Социолог Юхан Кивиряхк считает, что русский политик от Эстонии в Европарламенте стал бы показателем того, что избиратели доверяют русскоязычным политикам: "Это было бы позитивно, если бы у нас был этнический русский политик, который мог представить Эстонию в Европарламенте. Но не потому, что он русский, а потому, что это был бы политик, которого поддерживают люди". "В Латвии решили, что их представлять должна Татьяна Жданок, но в Эстонии не только на выборах в Европарламент, но и раньше, на выборах в Рийгикогу, избиратели сами показали, кому они доверяют. И среди этнических русских политиков такого не оказалось", - добавил социолог. "Не только в Европе, но и в самой Эстонии на разных уровнях государства это был бы хороший знак, который добавил бы доверия Эстонскому государству как институту, если бы там оказалось больше русских политиков и русских чиновников", - уверен Кивиряхк.